แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ หนังสือเรียนภาษาจีน แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ หนังสือเรียนภาษาจีน แสดงบทความทั้งหมด

3/21/2565

两下子 แปลว่า อะไร

两下子 liǎng xiàzi  หมายถึง เก่ง, มีความสามารถ, หรือมีทักษะที่สูงกว่าคนอื่น


"她真有两下子,什么都知道!”

"Tā zhēn yǒuliǎngxiàzi, shénme dōu zhīdào!”

"เธอเป็นคนเก่งจริงๆ อะไรก็รู้หมด"


如果你有两下子,你就可以爬到公司经理的位职。

Rúguǒ nǐ yǒuliǎngxiàzi, nǐ jiù kěyǐ pá dào gōngsī jīnglǐ de wèi zhí.

หากคุณมีความสามารถ คุณก็ปีนขึ้นสู่ตำแหน่งผู้จัดการได้ 


我听说你已获得了大学的奖学金。真棒,没有想到你还真有两下子呢。

Wǒ tīng shuō nǐ yǐ huòdéle dàxué de jiǎngxuéjīn. Zhēn bàng, méiyǒu xiǎngdào nǐ hái zhēn yǒuliǎngxiàzi ní.

ได้ยินว่าเธอได้รับทุนการศึกษาจากมหาวิทยาลัย. ยอดเยี่ยมจริงๆ คิดไม่ถึงว่าเธอจะมีความสามารถ


2/17/2565

ภาษาจีน บทที่ 7 这是什么


บทที่ 7这是什么 นี่คืออะไร

คำศัพท์
1.         zhè         เจ้อ          นี่
2.                    น่า            นั่น
3. 这些    zhèxie    เจ้อเซีย    พวกนี้, เหล่านี้
4. 那些    nàxie      น่าเซีย     พวกนั้น, เหล่านั้น
5. 汽车    qìchē      ชี่เชอ       รถยนต์        
6. 太阳    tàiyáng   ไท่หยาง  ดวงอาทิตย์    
7.                      ปี่           ปากกา       
8.        shū          ซู          หนังสือ

บทเรียน  这是什么 Zhè shì shénme? นี่คืออะไร

    


คลิปวิดิโอบทเรียน


ดูบทเรียนอื่น

แบบเรียนชุด 开开汉语1 ภาษาจีนหรรษา เล่ม 1 มีทั้งหมด 8 บท

บทที่ 2:    再见:https://chinese2u.blogspot.com/2021/12/2.html
บทที่ 3:   请坐:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/3.html
บทที่ 4:   你叫什么名字:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/4.html
บทที่ 5:   你是哪国人:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/5.html
บทที่ 6:   你去哪里:https://chinese2u.blogspot.com/2022/02/6.html
บทที่ 7:   这是什么:  https://chinese2u.blogspot.com/2022/02/blog-post.html
บทที่ 8:   我的朋友: https://chinese2u.blogspot.com/2021/12/1-8.html

2/02/2565

ภาษาจีน บทที่ 6 你去哪里

 









บทที่ 6 你去哪里 เธอจะไปไหน 


การแต่งประโยคคำถาม 

ถาม: 你去哪里?Nǐ qù nǎli เธอจะไปไหน

ตอบ: 我去 Wǒ qù_________(ตามด้วยสถานที่)

เช่น 学校  xuéxiào โรงเรียน และ 教室  jiàoshì ห้องเรียน

คำตอบ

我去学校 Wǒ qù xuéxiào ฉันจะไปโรงเรียน

我去教室 Wǒ qù jiàoshì ฉันจะไปห้องเรียน



ดูบทเรียนอื่น

แบบเรียนชุด 开开汉语1 ภาษาจีนหรรษา เล่ม 1 มีทั้งหมด 8 บท

บทที่ 2:    再见:https://chinese2u.blogspot.com/2021/12/2.html
บทที่ 3:   请坐:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/3.html
บทที่ 4:   你叫什么名字:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/4.html
บทที่ 5:   你是哪国人:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/5.html
บทที่ 6:   你去哪里:https://chinese2u.blogspot.com/2022/02/6.html
บทที่ 7:   这是什么:  https://chinese2u.blogspot.com/2022/02/blog-post.html
บทที่ 8:   我的朋友: https://chinese2u.blogspot.com/2021/12/1-8.html

1/16/2565

ภาษาจีนบทที่ 4 你叫什么名字?

บทที่ 4 你叫什么名字 เธอชื่ออะไร

你 nĭ  หนี่ แปลว่า คุณ หรือ เธอ
叫 jiào เจี้ยว แปลว่า เรียก, ชื่อ
什么 shén me เสินเมอะ แปลว่า อะไร
名字 míngzi หมิงจื้อ แปลว่า ชื่อ

การสร้างประโยค

                              名字 míngzi หมิงจื้อ = ชื่อ
                    什么名字  shén me míngzi เสิ่นเมอะ หมิงจื้อ = ชื่ออะไร
           叫什么名字jiào shén me míngzi เจี้ยวเสิ่นเมอะ หมิงจื้อ = เรียกว่าชื่ออะไร
   你叫什么名字nĭ jiào shén me míngzi หนี่ เจี้ยว เสิ่นเมอ หมิงจื้อ = คุณชื่ออะไร

เวลาตอบ ก็ตอบง่ายๆ เลยค่ะ ว่า
我叫  (ใส่ชื่อตัวเองลงไป)   Wŏ jiào …………………….
หว่อเจี้ยว  = ฉันชื่อ.............................................................



วิดีโอแบบเรียน 开开汉语1ภาษาจีนหรรษา เล่ม 1 บทที่ 4


ดูบทเรียนอื่น

แบบเรียนชุด 开开汉语1 ภาษาจีนหรรษา เล่ม 1 มีทั้งหมด 8 บท

บทที่ 2:    再见:https://chinese2u.blogspot.com/2021/12/2.html
บทที่ 3:   请坐:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/3.html
บทที่ 4:   你叫什么名字:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/4.html
บทที่ 5:   你是哪国人:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/5.html
บทที่ 6:   你去哪里:https://chinese2u.blogspot.com/2022/02/6.html
บทที่ 7:   这是什么:  https://chinese2u.blogspot.com/2022/02/blog-post.html
บทที่ 8:   我的朋友: https://chinese2u.blogspot.com/2021/12/1-8.html

ภาษาจีนบทที่ 5 你是哪国人



บทที่ 5 你是哪国人 เธอเป็นคนชาติไหน

你是哪国人 Nĭ shì nă guó rén หนี่ซื่อหน่ากว๋อเหริน = เธอเป็นคนชาติไหน
他是哪国人 Tā shì nă guó rén ทาซื่อหน่ากว๋อเหริน = เขาเป็นคนชาติไหน

การตอบ เมื่อขึ้นต้นคำถามด้วย 你 หนี่ = เธอ
เวลาตอบ ต้องตอบ 我 Wŏ หว่อ = ฉัน เช่น
你是哪国人 Nĭ shì nă guó rén หนี่ซื่อหน่ากว๋อเหริน = เธอเป็นคนชาติไหน
ตอบ: 我是……………. : Wŏ shì….. หว่อ ซื่อ = ฉันเป็น……
我是泰国人 Wŏ shì Tài guó rén หว่อซื่อไท่กว๋อเหริน = ฉันเป็นคนไทย
ถาม 他 (เขา) ก็ต้องตอบ 他 เช่นกัน

他是哪国人 Tā shì nă guó rén ทาซื่อหน่ากว๋อเหริน = เขาเป็นคนชาติไหน
他是中国人Tā shì Zhōng guó rén ทาซื่อจงกว๋อเหริน = เขาเป็นคนจีน



วิดิโอแบบเรียน ภาษาจีนหรรษา เล่ม 1 บทที่ 5


ดูบทเรียนอื่น

บทที่ 2:    再见:https://chinese2u.blogspot.com/2021/12/2.html
บทที่ 3:   请坐:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/3.html
บทที่ 4:   你叫什么名字:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/4.html
บทที่ 5:   你是哪国人:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/5.html
บทที่ 6:   你去哪里:https://chinese2u.blogspot.com/2022/02/6.html
บทที่ 8:   我的朋友: https://chinese2u.blogspot.com/2021/12/1-8.html

1/10/2565

ภาษาจีนบทที่ 3 请坐


บทที่ 3 请坐 เชิญนั่ง

  qǐng    ฉิ่ง   เชิญ, โปรด, กรุณา
  zuò     จั้ว    นั่ง
谢谢     xièxie เซี่ยเสี่ยะ   ขอบคุณ 
不客气 bù kèqì    ปู๋เค่อชิ    ไม่ต้องเกรงใจ 
对不起 duìbuqǐ    ตุ้ยปุฉี่    ขอโทษ
没关系 méiguānxi    เหมยกวนซิ    ไม่เป็นไร

หมายเหตุ:
-เวลามีคนมากล่าวคำว่า 谢谢 xièxie เซี่ยเสี่ยะ ขอบคุณ จะตอบด้วยคำว่า 不客气]
-แต่ถ้ามีคนมาขอโทษ 对不起 duìbuqǐ  ตุ้ยปุฉี่ ขอโทษ 
 จะตอบด้วยคำว่า 没关系 méiguānxi  เหมยกวนซิ  ไม่เป็นไร



วิดิโอแบบเรียน ภาษาจีนหรรษา เล่ม 1 บทที่ 3 



ดูบทเรียนอื่น

แบบเรียนชุด 开开汉语1 ภาษาจีนหรรษา เล่ม 1 มีทั้งหมด 8 บท

บทที่ 2:    再见:https://chinese2u.blogspot.com/2021/12/2.html
บทที่ 3:   请坐:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/3.html
บทที่ 4:   你叫什么名字:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/4.html
บทที่ 5:   你是哪国人:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/5.html
บทที่ 6:   你去哪里:https://chinese2u.blogspot.com/2022/02/6.html
บทที่ 7:   这是什么:  https://chinese2u.blogspot.com/2022/02/blog-post.html
บทที่ 8:   我的朋友: https://chinese2u.blogspot.com/2021/12/1-8.html

12/12/2564

ภาษาจีนบทที่ 8: 我的朋友



แบบเรียนภาษาจีนระดับประถม 开开汉语 เล่ม 1 
บทที่ 8我的朋友 เพื่อนของฉัน

คำศัพท์:
我的    wǒ de         ของฉัน
朋友    péngyou    เพื่อน
        zài               อยู่
这里    zhèli           ที่นี่
        yáng           แพะ
        dēng           ตะเกียง, โคมไฟ
长城    chángchéng กำแพงเมืองจีน
        shàng        ขึ้น, บน
        xiàng         ช้าง
        guāng       แสง 
        fēng          ลม
        yīng          นกอินทรี
        zhōng       นาฬิกา
        jǐng            บ่อน้ำ
        chóng       หนอน
        xióng        หมี
        dèng        ม้านั่ง

วิดิโอแบบเรียน ภาษาจีนหรรษา เล่ม 1 บทที่ 8




课文:开开汉语1泰国小学中文课本:北京语言大学出版社

ดูบทเรียนอื่น

แบบเรียนชุด 开开汉语1 ภาษาจีนหรรษา เล่ม 1 มีทั้งหมด 8 บท

บทที่ 2:    再见:https://chinese2u.blogspot.com/2021/12/2.html
บทที่ 3:   请坐:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/3.html
บทที่ 4:   你叫什么名字:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/4.html
บทที่ 5:   你是哪国人:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/5.html
บทที่ 6:   你去哪里:https://chinese2u.blogspot.com/2022/02/6.html
บทที่ 7:   这是什么:  https://chinese2u.blogspot.com/2022/02/blog-post.html
บทที่ 8:   我的朋友: https://chinese2u.blogspot.com/2021/12/1-8.html

11/13/2564

ภาษาจีนบทที่ 1: 你好


สวัสดีค่ะ สำหรับนักเรียนชั้นประถมศึกษา หรือผู้เริ่มต้นเรียนภาษาจีนใหม่ การเรียนด้วยหนังสือจีน 
ภาษาจีนหรรษา เล่ม 1 开开汉语 ชุดนี้จะทำให้ผู้เรียนสามารถ เข้าใจง่าย และเรียนรู้ได้เร็วขึ้นค่ะ

คลิปวิดีโอนี้ ได้นำเสนอเนื้อหาของบทที่ 1 你好 [หนีห่าว]สวัสดี 
ซึ่งเป็นบทเริ่มแรกของการเรียนภาษาจีนค่ะ

一,课文 Yī, kèwén    บทเรียน
 
        你好!    nǐ hǎo     หนีห่าว            สวัสดีครับ
        你好!    nǐ hǎo     หนีห่าว            สวัสดีค่ะ

        老师,您好    lǎoshī, nín hǎo       เหล่าซือ, หนินห่าว       สวัสดีค่ะอาจารย์
        尼达,你好    Ní dá, nǐ hǎo           หนีต๋า, หนีห่าว             สวัสดีนิดา

        你好吗?        nǐ hǎo ma?            หนีห่าวมะ?                เธอสบายดีไหม
        我很好!        wǒ hěn hǎo             หว่อเหินห่าว                ฉันสบายดี

二,生词:Èr, shēngcí คำศัพท์
วิดิโอแบบเรียน ภาษาจีนหรรษา เล่ม 1 บทที่ 1 
课文:开开汉语1 第一课: 你好!


ดูบทเรียนอื่น

แบบเรียนชุด 开开汉语1 ภาษาจีนหรรษา เล่ม 1 มีทั้งหมด 8 บท

บทที่ 2:    再见:https://chinese2u.blogspot.com/2021/12/2.html
บทที่ 3:   请坐:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/3.html
บทที่ 4:   你叫什么名字:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/4.html
บทที่ 5:   你是哪国人:https://chinese2u.blogspot.com/2022/01/5.html
บทที่ 6:   你去哪里:https://chinese2u.blogspot.com/2022/02/6.html
บทที่ 7:   这是什么:  https://chinese2u.blogspot.com/2022/02/blog-post.html
บทที่ 8:   我的朋友: https://chinese2u.blogspot.com/2021/12/1-8.html

10/03/2564

HSK4 บทที่ 8 生活中不缺少美 [Texts 4]




แบบเรียน HSK ระดับ 4 บทที่ 8 เรื่อง 生活中不缺少美 บทเรียนที่ 4 课文四: 

คลิปเสียง  08-4

生词:Shēngcí:   คำศัพท์ใหม่:  
生命 Shēngmìng ชีวิต
缺少 quēshǎo ขาด, ขาดแคลน
到处    dàochù    ทุกที่, ทุกหนทุกแห่ง
态度    tàidù    ท่าที, ทัศนคติ
因此    yīncǐ    เพราะฉะนั้น, ดังนั้น, ด้วยเหตุนี้

生活中不缺少美  Shēnghuó zhōng bù quēshǎo měi 
ในชีวิตไม่ขาดความงดงาม 

草绿了,那是生命的颜色;Cǎolǜle, nà shì shēngmìng de yánsè;
หญ้าเขียวแล้ว นั่นคือสีแห่งชีวิต
花开了,那是大自然的礼物.huā kāile, nà shì dà zìrán de lǐwù. 
ดอกไม้บาน นั่นเป็นของขวัญจากธรรมชาติ
生活中不缺少美,Shēnghuó zhōng bù quēshǎo měi, 
ในชีวิตไม่ขาดความงดงาม 
缺少的是发现美的眼睛.quēshǎo de shì fāxiàn měide yǎnjīng.
สิ่งที่ขาดหายไปคือดวงตาที่จะค้นพบความงาม
只要有心,生活中的美到处都是.Zhǐyào yǒuxīn, shēnghuó zhōng dì měi dàochù dōu shì.
ตราบใดที่ยังมีหัวใจ ความงามในชีวิตมีอยู่ทุกที่
生活的态度要自己选择,Shēnghuó de tàidù yào zìjǐ xuǎnzé,
จะต้องเลือกทัศนคติต่อชีวิตของตนเอง
因此,遇到烦恼时,yīncǐ, yù dào fánnǎo shí,
ดังนั้น เมื่อเจอปัญหา
你应该想一些办法让自己从不高兴的心情走出来.
nǐ yīnggāi xiǎng yīxiē bànfǎ ràng zìjǐ cóng bù gāoxìng de xīnqíng zǒu chūlái.
คุณควรหาวิธีที่จะทำตนเองออกจากอารมณ์ที่ไม่มีความสุข
窗外是什么样子,我们无法改变,
Chuāngwài shì shénme yàngzi, wǒmen wúfǎ gǎibiàn,
ภายนอกหน้าต่างจะมีรูปลักษณ์เช่นไร เราเปลี่ยนแปลงมันไม่ได้

但我们可以选择站在那个窗户前.
dàn wǒmen kěyǐ xuǎnzé zhàn zài nàgè chuānghù qián.
แต่เราสามารถที่จะเลือกยืนอยู่ด้านหน้า
选择一个能够带给我们快乐的窗户,
Xuǎnzé yīgè nénggòu dài gěi wǒmen kuàilè de chuānghù,
หน้าต่างบานที่จะทำให้เรามีความสุขได้
这样才能选对心情,选对生活的态度. 
zhèyàng cáinéng xuǎn duì xīnqíng, xuǎn duì shēnghuó de tàidù.
ด้วยวิธีนี้เท่านั้นที่จะทำให้เราสามารถเลือกอารมณ์และทัศนคติที่ถูกต้องต่อชีวิต

จากแบบเรียน Standard Course HSK4上

9/25/2564

ดาวน์โหลดหนังสือเรียนเด็ก จีน-อังกฤษ




วันนี้มีหนังสือเรียน สำหรับเด็กเล็ก (สองภาษาจีน-อังกฤษ) มาแบ่งปันให้น้องๆ ที่เพิ่งเริ่มเรียนภาษาจีน และภาษาอังกฤษควบคู่กันไปนะคะ การ์ตูนสี่สีสวยสดงดงามทั้งเล่ม เรียนสนุก แถมยังเหมาะกับครูที่ต้องการหาแบบเรียนเสริมให้กับน้องๆ ค่ะ 


ดาวน์โหลด 

Chinese For Children 1

Chinese For Children 2

9/13/2564

HSK4 บทที่ 8 生活中不缺少美 [Texts 5]

 


คลิปเสียง 08-5

课文5 Text 5: แบบเรียนที่ 5

科学研究证明,女孩子对衣服颜色的选择往往与她们的性格有关.
Kēxuéyuàn jiù zhèngmíng, nǚ háizi duì yīfú yánsè de xuǎnzé wǎngwǎng yǔ tāmen dì xìnggé yǒuguān.
การวิจัยทางวิทยาศาสตร์พิสูจน์ว่าการเลือกสีเสื้อผ้าของเด็กผู้หญิงมักเกี่ยวข้องกับบุคลิกของพวกเธอ

喜欢穿白色衣服的女孩子性格比较阳光,生活态度积极向上是他们的共同特点;
xǐhuān chuān báisè yīfú de nǚ háizi xìnggé bǐjiào yángguāng, shēnghuó tàidù jījí xiàngshàng shì tāmen de gòngtóng tèdiǎn;.
ผู้หญิงที่ชอบใส่เสื้อผ้าสีขาวมีบุคลิกที่สดใส และมีทัศนคติที่ดีต่อชีวิตซึ่งเป็นลักษณะทั่วไปของพวกเธอ

而喜欢穿红色衣服的女孩子性格比较浪漫.
ér xǐhuān chuān hóngsè yīfú de nǚ háizi xìnggé bǐjiào làngmàn. 
ผู้หญิงที่ชอบใส่ชุดสีแดงดูโรแมนติกกว่า 

颜色也会影响人的心情,不同的颜色会给我们带来不同的感情变化.
yánsè yě huì yǐngxiǎng rén de xīnqíng, bùtóng de yánsè huì gěi wǒmen dài lái bu tóng de gǎnqíng biànhuà.
สียังส่งผลต่ออารมณ์ของผู้คน สีที่ต่างกันจะนำมาซึ่งการเปลี่ยนแปลงทางอารมณ์ที่แตกต่างกัน

红色让人变得热情;黄色和白色让人心情愉快;
hóngsè ràng rén biàn dé rèqíng; huángsè hé báisè ràng rén xīnqíng yúkuài
สีแดงทำให้คนร่าเริง สีเหลืองและสีขาวทำให้คนมีความสุข

黑色却容易让人感到伤心;Hēisè què róngyì ràng rén gǎndào shāngxīn;
สีดำทำให้คนรู้สึกเศร้าได้ง่าย

人们在看到蓝色是会觉得很舒服,变得安静下来;
rénmen zài kàn dào lán sè shì huì juédé hěn shūfú, biàn dé ānjìng xiàlái;
เมื่อคนเห็นสีฟ้า พวกเขาจะรู้สึกสบายและสงบเงียบลงได้

绿色让我们的眼睛得到休息Lǜsè ràng wǒmen de yǎnjīng dédào xiūxí.
สีเขียวทำให้สายตาของเราได้พัก

生词:คำศัพท์
科学 kēxué วิทยาศาสตร์
证明 zhèngmíng พิสูจน์
往往 wǎngwǎng มักจะ...เสมอๆ
阳光 yángguāng แสงแดด หมายถึงความสดใส
积极 jījí กระตือรือร้น
特点 tèdiǎn จุดเด่น, คุณลักษณะพิเศษ

7/07/2564

HSK4 บทที่ 2《真正的朋友》Text 1

第二课:真正的朋友 เพื่อนแท้

คำศัพท์อุ่นเครื่อง

聚会 jùhuì  ปาร์ตี้, สังสรรค์, มาอยู่รวมกัน, ชุมนุมกัน (งาน Meeting) [F]

购物 gòuwù  ช็อปปิ้ง [C]

运动 yùndòng เล่นกีฬา [E]

学习 xuéxí การเรียน, เล่าเรียน [A]

聊天儿 liáotiānr คุยกัน, แชทกัน [B]

旅行 lǚxíng การท่องเที่ยว [D]

课文一 : 《小夏和马克聊马克的中国朋友》 Xiǎo xiá hé mǎkè liáo mǎkè de zhōngguó péngyou  เสี่ยวเสี้ยและมาร์คคุยถึงเพื่อนชาวจีนของมาร์ค  

生词:คำศัพท์

1.适应 shìyìng    ปรับตัว

2.交         jiāo          คบ, เป็นเพื่อนกับ...,เกี่ยวดองกัน

3.平时 píngshí    กติ

4.逛         guàng      เตร็ดเตร่, ท่องไป

5.短信 duǎnxìn   ข้อความสั้นๆ, เมสเสท

6.正好 zhènghǎo พอดี, กำลังดี

7.夏         Xià             นามสกุลเสี้ย (นามเฉพาะ)

8.马克 Mǎkè          มาร์ค (นามเฉพาะ)

คลิปเสียง 课文一 [02-1]


เสี่ยวเสี้ย: 来中国快一年了,你适应这儿的生活了吗?
                Lái zhōngguó kuài yī niánle, nǐ shìyìng zhè'er de shēnghuóle ma?
                คุณมาที่ประเทศจีนเกือบปีหนึ่งแล้ว ปรับตัวเข้ากับชีวิตที่นี่ได้หรือยัง?

หม่าเค่อ: 开始有点儿不习惯,后来就慢慢适应了,最近我还交了一个中国朋友。
                Kāishǐ yǒudiǎnr bù xíguàn, hòulái jiù màn man shìyìngle, 
                zuìjìn wǒ hái jiāole yīgè Zhōngguó péngyou.
                ตอนแรกรู้สึกไม่ค่อยชินอยู่นิดหน่อย ภายหลังจึงค่อยๆ ปรับตัวได้แล้ว 
                เมื่อเร็ว ๆ นี้ผมยังได้คบเพื่อนชาวจีนอีกด้วย

เสี่ยวเสี้ย: 那就好,快给我讲讲你新交的中国朋友。
                Nà jiù hǎo, kuài gěi wǒ jiǎng jiǎng nǐ xīn jiāo de Zhōngguó péngyou.
                งั้นก็ดี รีบเล่าให้ฉันฟังหน่อยเกี่ยวกับเพื่อนจีนคนใหม่ของคุณ

หม่าเค่อ: 我们是在图书馆认识的。平时我们常常一起看书、逛街、踢足球。
                有时候他还给我发一些幽默短信。
                Wǒmen shì zài túshū guǎn rènshí de. 
                        Píngshí wǒmen chángcháng yīqǐ kànshū, guàngjiē, tī zúqiú.  
                        Yǒu shíhòu tā hái gěi wǒ fā yīxiē yōumò duǎnxìn.
                เรารู้จักกันที่ห้องสมุด เรามักจะอ่านหนังสือ ไปช้อปปิ้ง และเล่นฟุตบอลด้วยกัน 
                        บางครั้งเขาก็ส่งข้อความตลกๆ มาให้ผมด้วย

เสี่ยวเสี้ย: 你的这个朋友真不错!下次价绍我们认识认识,怎么样?
                Nǐ de zhège péngyǒu zhēn búcuò! Xià cì jièshào wǒmen rènshí rènshi, 
                        zěnme yàng?
                เพื่อนคนนี้ของคุณดีจริงๆ  คราวหน้าแนะนำให้เรารู้จักกันหน่อย ดีไหม?

หม่าเค่อ: 没问题!我们下午要去踢足球,正好一起去吧。
                Méi wèntí! Wǒmen xiàwǔ yào qù tī zúqiú, zhènghǎo yīqǐ qù ba.
                ไม่มีปัญหา  บ่ายนี้พวกเราจะไปเตะฟุตบอลกัน พอดีเลยไปด้วยกันนะ 

ดูเพิ่มเติม
HSK4 บทที่ 2 课文四: https://chinese2u.blogspot.com/2021/07/hsk4-2-text-3.html 
เกมทบทวนคำศัพท์ HSK4 บทที่ 2 : 

课文来自:《标准教程 HSK4-上》北京语言大学出版社
图片来自:  Google Image

7/06/2564

HSK4 บทที่ 3 《经理对我印象不错》Text 5

课文五 Kèwén wǔ  แบบเรียนที่ 5

生词 Shēngcí คำศัพท์ใหม่

1.改变 gǎibiàn         เปลี่ยนแปลง

2.感觉 gǎnjué         รู้สึก

3.判断 pànduàn       ตัดสิน

4.顾客 gùkè             แขก, ลูกค้า

5.准时 zhǔnshí         ตรงเวลา

6.不管 bùguǎn         ไม่ว่า

7.与                         และ, กับ

8.约会 yuēhuì         นัด (ประชุม, นัดเดท)

คลิปเสียง  课文五 30-5


第一印象就是在第一次见面时给别人留下的印象。
Dì yī yìnxiàng jiùshì zài dì yī cì jiànmiàn shí gěi biérén liú xià de yìnxiàng。
ความประทับใจแรก คือความประทับใจที่หลงเหลือให้กับผู้อื่นเมื่อได้พบกันในครั้งแรก

虽然第一印象不总是对的,但如果想改变却很困难。
Suīrán dì yī yìnxiàng bù zǒng shì duì de, dàn rúguǒ xiǎng gǎibiàn què hěn kùnnán.
แม้ว่าความประทับใจแรกจะไม่ถูกต้องเสมอไป แต่ก็ยากที่จะเปลี่ยนแปลง

你给别人的第一印象会影响他们以后对你的感觉和判断。
Nǐ gěi biérén de dì yī yìnxiàng huì yǐngxiǎng tāmen yǐhòu duì nǐ de gǎnjué hé pànduàn.
ความประทับใจครั้งแรกของคุณต่อผู้อื่นจะส่งผลต่อความรู้สึกของพวกเขาและตัดสินคุณในอนาคต

所以,给第一次见面的同事留下好的印象,
Suǒyǐ, gěi dì yī cì jiànmiàn de tóngshì liú xià hǎo de yìnxiàng.
ดังนั้น การทิ้งความประทับใจดีๆ ให้กับเพื่อนร่วมงานที่คุณพบเป็นครั้งแรก

以后的工作可能会更顺利;
Yǐhòu de gōngzuò kěnéng huì gèng shùnlì;
งานในอนาคตก็อาจจะราบรื่นขึ้น;

给第一次见面的顾客留下好的印象,你可能会卖出更多的东西。
Gěi dì yī cì jiànmiàn de gùkè liú xià hǎo de yìnxiàng, 
nǐ kěnéng huì mài chū gèng duō de dōngxī.
ทิ้งความประทับใจดีๆ ไว้กับลูกค้าที่คุณพบเป็นครั้งแรก และคุณอาจขายของได้มากขึ้น

但是,如果第一次见面给别人留下像不准时这样的坏印象,
Dànshì, rúguǒ dì yī cì jiànmiàn gěi biérén liú xià xiàng bù zhǔnshí zhèyàng de huài yìnxiàng,
แต่ถ้า การเจอกันครั้งแรกได้ทิ้งความรู้สึกแย่ๆ ให้กับผู้อื่น อย่างเช่นการไม่ตรงต่อเวลา 

那么以后就很难让别人相信你。 Nàme yǐhòu jiù hěn nán ràng biérén xiāngxìn nǐ
นั่นก็จะเป็นการยากที่จะให้ผู้อื่นเชื่อถือคุณได้ในอนาคต

所以不管是上课、上班,还是与别人约会,准时都非常重要。
Suǒyǐ bùguǎn shì shàngkè, shàngbān, háishì yǔ biérén yuēhuì, 
zhǔnshí dōu fēicháng zhòngyào。
ดังนั้นไม่ว่าจะไปเรียน ไปทำงาน มีนัดหรือออกเดทกับใครสักคน การตรงต่อเวลาจึงสำคัญมาก。

อ่านต่อ::::***
ท้ายบท 文化:

เกมอื่นๆ 

💥เกมคำศัพท์ 5 HSK4 Lesson 3: Text 5

💥เกมคำศัพท์ 4 HSK4 Lesson 3: Text 4

💥เกมคำศัพท์ 3 HSK4 Lesson 3: Text 3

💥เกมคำศัพท์ 2 HSK4 Lesson 3: Text 2

💥เกมคำศัพท์ 1 HSK4 Lesson 3: Text 1





课文来自:标准教程 HSK4 上 北京语言大学出版社

建议 โพสต์แนะนำ

专业英语-汉语 5 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 5 [ศัพท์จิตวิทยา 5]

专业英语5 ภาษาอังกฤษแบบมืออาชีพ 5 encode: 编码 เข้ารหัส, เปลี่ยนเป็นรหัส memory: 记忆 หน่วยความจำ, ความทรงจำ, ความหลัง photon: 光子,见光度(等千通过一平方厘米大的瞳...