ปกติเมื่อเราเห็นตัวหนังสือคำว่า "味" เราก็มักจะนึกถึง กลิ่น หรือรสชาติต่างๆ ของอาหารและคำศัพท์อื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับ 味 เช่น 味道 wèidào กลิ่น,รสชาติ, 滋味 zīwèi รสชาติ, 体味 tǐwèi ชื่นชม, 香味 xiāngwèi กลิ่นหอม, 品味 pǐnwèi รสชาติ, 味精 wèijīng MSG ผงชูรส, 口味 kǒuwèi รสชาติ, 入味 rùwèi อร่อย, 情味 qíng wèi ทางอารมณ์, 味尘wèi chén กลิ่นฝุ่น, 味苦 wèi kǔ รสขม
แต่สำหรับ 一味 กับ 意味 ล่ะ?จะมีความหมายและการใช้อย่างไร ดูประโยคต่อไปนี้
1. 你不能一味地相信别人。Nǐ bùnéng yīwèi de xiāngxìn biérén
คุณไม่สามารถเชื่อคนอื่นอย่างสุ่มสี่สุ่มห้า
2. 你相信别人意味着可能会被骗 Nǐ xiāngxìn biérén yìwèizhe kěnéng huì bèi piàn.
คุณเชื่อใจใครซักคนหมายความว่าคุณอาจถูกหลอก
一味 yíwèi ถ้าดูจากตัวหนังสือ หมายถึงรสชาติที่เป็นหนึ่ง หรือหนึ่งเดียวเดิมๆ ไม่เปลี่ยนแปลง
ดังนั้น 一味 จึงหมายถึง เป็นอย่างงี้ตลอด (ส่วนใหญ่ในทางที่ไม่น่าพอใจอีกด้วย) แล้วยังหมายถึงการทำกริยานั้นๆ แบบสุ่มสี่สุ่มห้า
ตัวอย่างประโยค
不要理睬他的话,他一味撒谎。Bùyào lǐcǎi tā dehuà, tā yīwèi sāhuǎng.
อย่าไปสนใจสิ่งที่เขาพูด เขาพูดโกหกมาตลอด
威尔逊一味在数说老婆的不是。Wēi'ěrxùn yīwèi zài shǔ shuō lǎopó de bùshì.
วิลสันหวังเอาแต่พึ่งภรรยาของเขาตลอด
这位歌唱家一味追求赞誉之辞。Zhè wèi gēchàng jiā yì wèi zhuīqiú zànyù zhī cí.
นักร้องคนนี้ตลอดมาแสวงหาแต่คำสรรเสริญ
现在的年轻人一味想着开车玩乐。Xiànzài de niánqīng rén yīwèi xiǎngzhe kāichē wánlè.
หนุ่มๆ สมัยนี้อยากจะขับรถเที่ยวเล่นอยู่อย่างเดียว
他不再对布朗的话一味附合了 Tā bù zài duì bùlǎng dehuà yīwèi fù héle
เขาไม่ปฏิบัติตามสิ่งที่บราวน์พูดอีกต่อไป
ส่วน 意味 yìwèi แปลว่า หมายถึง, มีความหมายแสดงให้เห็นว่า.... หรือ เป็นสัญลักษณ์ว่า...
意味 ส่วนมากใช้ในภาษาหนังสือ [书面语] และตามท้ายด้วย 着
意味着 yìwèizhe (คำศัพท์ HSK6) เป็นคำกริยา แปลว่า "หมายถึง..., หมายความว่า..."
ตัวอย่างประโยค
互联网的出现意味着人类进入了信息时代.
hùliánwǎng de chūxiàn yìwèizhe rénlèi jìnrùle xìnxī shídài.
การถือกำเนิดขึ้นของอินเทอร์เน็ตหมายถึงมนุษย์ได้เข้าสู่ยุคข้อมูลข่าวสารแล้ว
我给他提意见并不是意味着要抹杀他的功劳.
Wǒ gěi tā tí yìjiàn bìng bùshì yìwèizhe yào mǒshā tā de gōngláo.
这意味着一个新起点。 Zhè yìwèizhe yīgè xīn qǐdiǎn. นี่หมายถึงการเริ่มต้นใหม่
多挣钱意味着多交税。Duō zhèng qián yìwèizhe duō jiāo shuì.
การหาเงินได้มากขึ้นหมายถึงการจ่ายภาษีที่เพิ่มขึ้น
出血和腹泻意味着症状的发作。Chūxiě hé fùxiè yìwèizhe zhèngzhuàng de fǎ zuò.
เลือดออกและท้องร่วงหมายถึงการเริ่มมีอาการ
沉默并不见得一定意味着同意。Chénmò bìng bùjiàn dé yīdìng yìwèizhe tóngyì.
ความเงียบไม่ได้แปลว่ายินยอม
第一次霜冻意味着冬天即将到来。Dì yī cì shuāngdòng yìwèizhe dōngtiān jíjiāng dàolái.
น้ำค้างแข็งครั้งแรกหมายถึงฤดูหนาวกำลังจะมาถึง
这个数字意味着产量提高了一倍。Zhège shùzì yìwèizhe chǎnliàng tígāole yī bèi.
ตัวเลขนี้หมายความว่าการผลิตเพิ่มขึ้นเป็นสองเท่า
汇率变动意味着外汇需求与其供给相适应。
Huìlǜ biàndòng yìwèizhe wàihuì xūqiú yǔqí gōngjǐ xiāng shìyìng.
การเปลี่ยนแปลงของอัตราแลกเปลี่ยนหมายความว่าความต้องการแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศตรงกับอุปทาน
这一切并不意味着资本积累是不值得希求的。
Zhè yīqiè bìng bù yìwèizhe zīběn jīlěi shì bù zhídé xīqiú de.
ทั้งหมดนี้ไม่ได้หมายความว่าการสะสมทุนไม่เป็นที่ต้องการ
这可能意味着对历史决定论前后矛盾的指责。
Zhè kěnéng yìwèizhe duì lìshǐ juédìng lùn qiánhòu máodùn de zhǐzé.
นี่อาจหมายถึงการกล่าวหาว่าไม่สอดคล้องกันในเชิงประวัติศาสตร์
这样做难道意味着你非得一心扑在他身上吗?
Zhèyàng zuò nándào yìwèizhe nǐ fēiděi yīxīn pū zài tā shēnshang ma?
ทำแบบนี้หมายความว่าเธอจะยอมทุ่มทั้งใจให้เขาเหรอ?
这一最后阶段的失败意味着整个事业的失败。
Zhè yī zuìhòu jiēduàn de shībài yìwèizhe zhěnggè shìyè de shībài.
ความล้มเหลวของขั้นตอนสุดท้ายนี้หมายถึงความล้มเหลวทั้งองค์กร
ขอบพระคุณความรู้จาก 中国大理大学苏老师
หนังสือ เจาะลึกคำศัพท์ HSK ฉบับไทย-จีน 2 ภาษา (ระดับ 1-6-) อาจารย์เหยิน จิ่งเหวิน
พิชิตคำศัพท์ HSKระดับ6ฉบับพกพา สำนักพิมพ์แมนดาริน เอดูเคชั่น