แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ วลีจีน แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ วลีจีน แสดงบทความทั้งหมด

6/14/2566

ดูซีรีส์จีนก็ต้องพูดจีนได้บ้างแหล่ะ Part 1

บทพูดง่ายๆ ใน ซีรีส์ จันทราอัสดง

EP. 01 วลี 说得好!说得真好!

说得好!说的真好! 

Shuō dé hǎo! Shuō de zhēn hǎo! 

พูดได้ดี พูดได้ดีจริงๆ 


EP. 2  วลี 这个 这个 这个 这个

这个  zhège อันนี้, สิ่งนี้ 

全都要   quándōu yào ต้องการทั้งหมด, เอามาให้หมด


EP. 3  วลี  喜欢, 喜欢吗,不喜欢,那你喜欢什么?

喜欢  xǐhuan  ชอบ

喜欢吗  xǐhuan ma ชอบไหม

不喜欢 bù xǐhuan ไม่ชอบ

那你喜欢什么?nà nǐ xǐhuān shénme ถ้าเช่นนั้นเจ้าชอบอะไร, งั้นคุณชอบอะไร

我喜欢你 wǒ xǐhuan nǐ ข้าชอบเจ้า, ฉันชอบคุณ


Credit 《长月烬明》电视剧

8/26/2558

สำนวน : 对的人

สำนวน :  对的人  
Duì de rén  ตุ้ยเตอเหยิน หมายถึง คนที่ใช่


ตัวอย่างประโยค

我失恋了 
Wŏ shī liàn le.
ฉันอกหักแล้วละ

8/25/2558

สำนวน 心动过

ช่วงนี้ กระแสละคร 《花千骨》 กำลังมาแรง ขออนุญาตินำภาพจากละครมาใช้ประกอบสำนวน "心动过" xīn dòng guò ซินต้งกวั้ว หน่อยนะคะ




สำนวน:  心动过 
xīn dò guò ซินต้งกวั้ว หมายถึง รู้สึกใจเต้น


你对他心动过吗?
Nĭ duí tā xīn dòng guò ma?
กับเขาเธอรู้สึกใจเต้นมั๊ย

心动过.
xīn dòng guò
ใจเต้นสิ 



ขอบพระคุณหนังสือ "365 วลีฮิตจีน"
เขียนโดย ครูปอนด์ สำนักพิมพ์อัมรินทร์
ภาพประกอบจาก www.baitu.tupian.com//霍建华,花千骨

3/01/2558

คุยกันวันละคำ : 牛奶 กับ 奶牛

牛奶 (niùnăi) กับ 奶牛 (năiniú) หนิวไหน่ กับไหน่หนิว 

คำว่า 牛奶 (niùnăi นมวัว) มาจากคำว่า 牛 ซึ่งแปลว่า วัว ประสมกับคำว่า 奶 năi ซึ่งแปลว่า นม 
หากวางตำแหน่งของคำสลับกัน ความหมายก็แตกต่างกัน โดยทั่วไปคำหลักในภาษาจีนจะวางอยู่ข้างหลัง คำขยายจะวางอยู่ข้างหน้า ต่างกับภาษาไทยที่คำขยายจะวางไว้ข้างหลัง

เพราะฉะนั้น 奶牛 จึงแปลว่า วัวนม 
ส่วนคำว่า 牛奶แปลว่า นมวัว




เครดิตหนังสือ คำจีนใช้สนุก 
อาศรมสยาม - จีนวิทยา

วลีจีน: 走后门 มีเส้นมีสาย

走后门 zŏu hòu mén โจ่วโฮ่วเหมิน = มีเส้นมีสาย (เส้นใหญ่)




后门 hòu mén หมายถึง ประตูหลัง

ตัวอย่าง
A: 听说了吗? 她被大公司录取了。
Tīng shuō le ma? tā bèi dà gōng sī lù qŭ le.
ทิงซัวเลอะมะ ทาเป้ยต้ากงซือลู่ฉวี่เลอะ 
รู้หรือยังว่าบริษัทยักษ์ใหญ่รับหล่อนเข้าทำงานแล้ว

B: 走后门的吧。
zŏu hòu mén de ba.
โจ่วโฮ่วเหมินเตอะปะ 
ใช้เส้นสายสินะ





จากหนังสือ 365 วลีฮิตจีน
เขียนโดย ครูปอนด์

คุยกันวันละคำ: 白等 รอเก้อ

白等 bái děng ไป๋เติ่ง = คอยเก้อ / รอเก้อ



ตัวอย่างประโยค

今天你干吗不来, 让我白等了
Jīn tiān nĭ gàn má bù lái, ràng wŏ bái děng le. 
จินเทียนหนี่กั้นหมาปุ้ไหล ย่างหว่อไป๋เติ่งเลอะ
= ทำไมวันนี้เจ้าถึงไม่มา ปล่อยให้ข้าคอยเก้อ 
(เอาแบบเวอร์ชั่นหนังจีนเลยเนี่ย)



วลีจีน :吹了 เลิกกันแล้ว

吹了 chuī le ชุยเลอะ! เลิกกันแล้ว



วลีจีน:马大哈 คนขี้ลืม

马大哈[mă dà hā หม่าต้าฮา] คนขี้ลืม




วลีจีน:少管我 อย่ามายุ่งกับฉัน

วลี 少管我 shăo guăn wŏ เสา ก๋วน หว่อ = อย่ามายุ่งกับฉัน



วลีจีน:保重 ดูแลตัวเองด้วยนะ

วลี 保重 băozhòng เป่าจ้ง = ดูแลตัวเองด้วยนะ



ภาษาจีนวันละประโยค:最近好吗? ช่วงนี้สบายดีไหม

วลี 最近好吗? zuì jìn hăo ma? จุ้ยจิ้นห่าวมะ? = ช่วงนี้สบายดีไหม?




วลีจีน:想得美 ฝันไปเถอะ

วลี 想得美 Xiăng de měi เสี่ยงเตอเหม่ย = ฝันไปเถอะ



สำนวนจีนเกี่ยวกับตัวเลข:七嘴八舌 แย่งกันพูด

สำนวน 七嘴八舌(qīzuǐbāshé = ชีจุ่ยปาเสอ) 
七 qī ชี = เจ็ด
嘴 zuǐ จุ่ย = ปาก
八 bā ปา = แปด
舌 shé เสอ = ลิ้น



สำนวน: 吐苦水 ระบายความในใจ

สำนวน 吐苦水 tù kŭ shuĭ ทู่ขูสุ่ย 
吐 tù ทู่ = อาเจียน, คาย, ถ่ม (เช่น น้ำลาย)
苦 kŭ ขู่ = ขม
水 shuĭ สุ่ย = น้ำ

吐苦水 tù kŭ shuĭ ทู่ขูสุ่ย = การคายเอาน้ำขมออกมา 
เป็นสำนวน หมายถึง ระบายความคับอกคับใจให้ผู้อื่นฟัง เช่น

สำนวนจีน:眉来眼去 ยักคิ้วหลิ่วตา

สำนวน 眉来眼去 méi-lái-yăn-qù 



眉 méi เหมย = คิ้ว
来 lái ไหล = มา
眼 yăn เหยี่ยน = ตา
去 qù ชวี่ = ไป

แลกกันนะ "เอาคิ้วมา เอาตาไป" 
สรุปแล้ว อากัปกริยา 眉来眼去 เหมยไหลเยี่ยนชวี่ ก็คือ ยักคิ้วหลิ่วตา กันค่ะ

ภาษาจีนวันละประโยค:我们想去逛逛 พวกเราอยากไปเตร่ๆ

我们想去逛逛  wŏ men xiăng chū qù guàng guàng
วันนี้นึกอยากไปเตร็ดเตร่ ตามห้างร้านซะหน่อย จะไปไหนกันดีเรา



唐人街 Táng rén jiē ย่านคนจีน (China Town)
罗宾森 Luó bīn sēn โรบินสัน (Robinson)
家乐福 Jiā lè fú ห้างคาร์ฟูร์ (Carrefour)
屈臣氏 Qūchén shì วัตสันส์ (Watsons)

12/02/2557

超级无敌 สุดยอดจริงๆ

วลี 超级无敌 chāo jÍ wú dÍ สุดยอดจริงๆ


ตัวอย่างประโยค
电影好看吗?
diàn yĭng hăo kàn ma?
หนังสนุกมั๊ย
超级无敌好看!
chāo jÍ wú dÍ hăo kàn
สนุก สุดยอดไปเลย


เครดิตหนังสือ 365 วลีฮิต
ครูปอนด์ เขียน

11/07/2557

有话好好说


 วลี 有话好好说
yŏu huà hăo hăo shuō :มีอะไรก็ค่อยพูดค่อยจากัน


ตัวอย่างประโยค

我再也受不了他了!
Wŏ zài yě shòu bù liăo tā le.
ฉันทนเขาไม่ไหวแล้วนะ

有话好好说。
yŏu huà hăo hăo shuō
มีอะไรก็ค่อยพูดค่อยจากัน


เครดิตหนังสือ 365 วลีฮิต
ครูปอนด์ เขียน

建议 โพสต์แนะนำ

专业英语-汉语 5 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 5 [ศัพท์จิตวิทยา 5]

专业英语5 ภาษาอังกฤษแบบมืออาชีพ 5 encode: 编码 เข้ารหัส, เปลี่ยนเป็นรหัส memory: 记忆 หน่วยความจำ, ความทรงจำ, ความหลัง photon: 光子,见光度(等千通过一平方厘米大的瞳...