แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ เขียนเรียงความภาษาจีน แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ เขียนเรียงความภาษาจีน แสดงบทความทั้งหมด

10/18/2564

ข้อควรรู้ในการเขียน Study Plan


ระหว่างเรียนที่จีน ควรตั้งเป้าหมายให้ชัดเจน ลองเขียนแผนการเรียนตามคำแนะนำของอาจารย์หยางดูค่ะ

1. 入学伊始尽早设定毕业后的基本就业方向,因为语言专业学生毕业后的工作有各种可能:教师(汉语、英语、波兰语......)、翻译、律师、文秘、商务、公司、办公室......;

    At the beginning of the semester, set your basic career direction after graduation as early as possible, because there are various possible jobs for language students after graduation: teacher (Chinese, English, ...), translator (interpreter), lawyer, secretary, company, business , Office......;

2. 根据基本就业方向选择有关第二学历(双学位);

    Decide your relevant second degree (double degree) according to your basic career direction;

 3. 对于学校的课程,根据根据基本就业方向确定重点学习的课程:

   • 如果准备作教师工作,就一定要重点学习听说读写译和语法知识,并重视语言学、翻译理论、历史、文学、思想、政治、哲学史、心理学、艺术、古代汉语等类课程,并准备继续读硕、读博;

   • 如果准备作律师、商务、公司、(口语、书面)翻译等工作,就一定要重点学习专业汉语、科技汉语、商务汉语、经贸汉语、经济阅读、公司汉语、法律汉语等类课程;

    For our university courses, according to the basic employment direction after graduation, determine your key courses you will engage yourself in.

   • If you plan to work as a teacher, you must focus on the learning of listening comprehension, speaking, reading, writing and translation as well as grammar, and pay more attention to linguistics, translation theory, history , literature, ideology, politics, history of philosophy, psychology, art, classic Chinese, etc., and will continue the study for Master and Ph.Dr degrees;M

   • If you plan to work as a lawyer, or work in business, company, (oral, written) translation, etc., you must focus on the learning of professional Chinese, technological Chinese, business Chinese, economic and trade Chinese, economic reading, company Chinese, law Chinese and other courses;

 4. 除学校开设的课程,还要自学未来就业可能必要的有关热门技能,如计算机编程语言Python(越来越多招聘单位会优先考虑掌握Python者);

    In addition to the courses offered by the university, you should also study by yourself some relevant popular skills that may be necessary for future employment, such as Python, a computer programming language (more and more employers will give priority to those who have mastery of Python);

 5. 如果希望将来作翻译工作,要多重视听说读写基本技能,从一开始就打下好的基础,要做到“开口不凡,出手不凡”:

    • 如果是口语翻译,要重视汉语口语(初级、高级)课程,特别是汉语中的习惯用语、成语等;

    • 如果是书面翻译,还有重视专业汉语写作课程;

    If you want to do translation work in the future, you should pay more attention to the basic skills of listening, speaking, reading, and writing, and lay a solid foundation from the very beginning, in order to be "extraordinary in speaking, and extraordinary in writing".

   • If it is oral translation, pay attention to oral Chinese (elementary and advanced) courses, especially for daily words and idioms in Chinese;

   • If it is written translation, pay attention to professional Chinese composition courses;

 6. 在校期间尽量利用奖学金留学机会,以及业余实践的机会例如在语言学校、商业公司、翻译公司(关于中国翻译公司的具体建议已经发到各班邮箱)中兼职;

    Make the best use of opportunities for studying abroad with scholarships while at university, and for practice as part-time jobs in language schools, business companies or translation companies (specific suggestions on translation companies in China have been sent to your class email addresses);

 7. 新生以扩大词汇为主,以语言的流利为主,不要害怕出错,因为汉语不是语法严谨的语言,有非常大的灵活空间;

 New students should try to enlarge their vocabulary and concentrate your energy on language fluency. Don't be afraid of making mistakes, because Chinese is not a rigorous language with strict grammar system but with a lot of room for flexibility;

 8. 最后,杨老师建议可以按照方便和自愿,两(三)个人组成会话对子(小组),一定会对语言学习有极大帮助的。

    Finally, JYang suggests that two (or three) students can form a speaking pair (small group) according to convenience and willingness, which will definitely be of great help with your language learning.


วิธีเขียน 来华学习计划


สำหรับการยื่นสมัครขอทุนการศึกษาทั่วๆ ไป เราจำเป็นต้องเขียนแผนการเรียนแนบกับการสมัครด้วย วันนี้มีอีกหนึ่งไอเดียในการเขียนแผนการเรียนหรือ 来华学习计划 มาแบ่งปันค่ะ

เทคนิคการเขียน เราควรแบ่งหัวข้อการเขียนตามนี้

1. 目标 เป้าหมาย: เราควรระบุเป้าหมายในการขอทุน หรือเป้าหมายในการสมัครเข้ามาเรียนในมหาวิทยาลัยนั้นๆ 

2.自我介绍及经历: แนะนำตัวและประสบการณ์การเรียนภาษาจีน และประสบการณ์ที่เกี่ยวข้องโน้มนำให้เห็นว่าเหตุใดเราจึงต้องการมาเรียน

3.学习计划 ตัวแผนการเรียน เราต้องการเรียนเกี่ยวกับอะไรเพิ่มขึ้น หรือทำวิจัยเกี่ยวกับหัวข้อใด 

4.未来计划 แผนการหลังจากที่เราศึกษาจบจากมหาวิทยาลัยนั้นๆ แล้วจะทำอะไรต่อ

5. 结论 ผลสรุป และลงท้ายให้ประทับใจ

ตัวอย่างการเขียน

来华留学计划

คำขึ้นต้น

        我叫_____________,来自_______,因为对中国_[เรื่องที่สนใจทำให้สมัครเข้าเรียนเอกนั้นๆ]_的热爱而选择了________专业,于______年申请了___大学_____专业,我对____专业有着十分浓厚的兴趣,在泰国已经学了___年该专业,希望有幸能到该校学习的机会.为此,我做了一个学习计划,具体如下:

 

一、学习目标วัตถุประสงค์ในการเรียน เราเลือกเรียนวิชาเอกนั้นๆ เพื่ออะไร

具体做法รูปแบบการดำเนินการตามเป้าหมาย

(一)专业学习方面เป้าหมายสำหรับการเรียนวิชาเอกที่เราเลือก ควรระบุทุกระยะเวลา ทั้งระยะสั้นและระยะยาว ระยะสั้นเช่น แต่ละวัน หรือแต่ละสัปดาห์จะทำการเรียนอย่างไร จัดสรรเวลาช่วงไหน 预习,练习 ทำอะไรบ้าง ส่วนเป็นหมายระยะยาว เช่น แต่ละเดือน แต่ละเทอม รวมทั้งแต่ละปีการศึกษา เราจะเรียนโดยวิธีใด มีวิธีพัฒนาตนเองเพื่อให้เกิดองค์ความรู้ในวิชาเอกได้มากที่สุดอย่างไร และจะฝึกนิสัยการเรียนที่ดีได้อย่างไร เป็นต้น

()语言方面ถ้าเป้าหมายหลักคือการเรียนภาษา ในการเรียนภาษาของเรานั้น เราจะเรียนให้สำเร็จจนถึงระดับไหนและใช้วิธีการเรียนอย่างไรบ้าง

()生活方面ด้านการดำรงชีพ เมื่อเรียนอยู่ในประเทศจีนเราจะประพฤติตัวอย่างไรบ้าง เช่น ทำตามกฏระเบียบของมหาวิทยาลัย กฏระเบียบต่างๆ ของประเทศจีน

()回国เขียนเป้าหมายหลังจากกลับประเทศว่าเราจะนำความรู้ที่ได้มาทำอะไรบ้าง

ตัวอย่างการลงท้าย

我相信,我定会利用好在中国学习的时间,实现我的学习目标。 做好中泰交流使者的代言人在此,我衷心地希望贵国能接受我的留学申请及奖学金申请,谢谢!

9/27/2564

Study Plan 来华学习计划 ควรเขียนอย่างไร


Study Plan หรือ 来华学习计划 เป็นอีกส่วนที่สำคัญมากในการยื่นขอสมัครทุนเพื่อไปเรียนประเทศจีน

ก่อนจะเขียนเนื้อหาของแผนการเรียน เรามีข้อควรคำนึงอย่างไรบ้าง

ภาพจาก: มหาวิทยาลัยต้าหลี่ 

一、学习目标要明确,做好切实可行的计划。

据学校要求,大概需要8个学期未完成学业。但还要考虑到找工作的原因,应该尽可能在第8学期前把能修的学分都学满。

Yī, xuéxí mùbiāo yào míngquè, zuò hǎo qièshí kěxíng de jìhuà.

Jù xuéxiào yāoqiú, dàgài xūyào 8 gè xuéqí wèi wánchéng xuéyè. Dàn hái yào kǎolǜ dào zhǎo gōngzuò de yuányīn, yīnggāi jǐn kěnéng zài dì 8 xuéqí qián bǎ néng xiū de xuéfēn dōu xué mǎn.

1. วัตถุประสงค์การเรียนจะต้องชัดเจน และต้องมีการวางแผนที่สามารถปฏิบัติจริงได้ ตามข้อกำหนดของมหาวิทยาลัย เราจะต้องใช้เวลาประมาณ 8 ภาคเรียนจึงจะสำเร็จการศึกษา ดังนั้นควรมีการเขียนทั้งแผนระยะสั้นและระยะยาว อย่างไรก็ตาม เมื่อพิจารณาถึงเหตุผลที่นักศึกษาจะเข้าสู่แรงงาน ควรระบุถึงความพยายามอย่างเต็มที่ในการเก็บหน่วยกิตให้หมด เท่าที่จะทำได้ก่อนภาคเรียนที่แปด 

二、合理安排时间,按时完成学习任务。

在学习课程中,精心地安排好每天的学习时间,抽出1小时去学习,循序渐进时过程完成学习任务。完成复习预习的学习计划,养成1小时学习的习惯。

Èr, hélǐ ānpái shíjiān, ànshí wánchéng xuéxí rènwù.

Zài xuéxí kèchéng zhōng, jīngxīn dì ānpái hǎo měitiān de xuéxí shíjiān, chōuchū 1 xiǎoshí qù xuéxí, xúnxùjiànjìn shí guòchéng wánchéng xuéxí rènwù.  Wánchéng fùxí yùxí de xuéxí jìhuà, yǎng chéng 1 xiǎoshí xuéxí de xíguàn.

2. จัดเวลาอย่างเหมาะสมและทำงานการเรียนรู้ให้เสร็จตรงเวลา

ในหลักสูตรการเรียนรู้  ให้จัดเวลาการเรียนรู้ในแต่ละวันอย่างรอบคอบ และทำงานการเรียนรู้ให้เสร็จตามขั้นตอนทีละขั้นตอน จัดทำแผนแบ่งเวลาการเรียน และการทบทวนเพื่อพัฒนานิสัยการเรียนที่ดี อย่างน้อยวันละ 1 ชั่วโมง

三、养成做笔记的习惯。

在课前,做好预习,有针对性的划出重点和难点井加深对学习内容的理解和记忆,以便于以后查阅和复习。课上做好听课笔记,养成良好的学习习惯。

Sān, yǎng chéng zuò bǐjì de xíguàn.

Zài kè qián, zuò hǎo yùxí, yǒu zhēnduì xìng de huà chū chóng diǎn hé nándiǎn jǐng jiāshēn duì xuéxí nèiróng de lǐjiě hé jìyì, yǐbiàn yú yǐhòu cháyuè hé fùxí. Kè shàng zuò hǎo tīngkè bǐjì, yǎng chéng liánghǎo de xuéxí xíguàn.

3. พัฒนาและฝึกนิสัยการจดบันทึก

ก่อนเข้าชั้นเรียน จะเตรียมดูการเรียนไว้ก่อน เช่น คำอธิบาย ประเด็นสำคัญ และปัญหาในลักษณะที่เป็นเป้าหมาย ทำความเข้าใจและจดจำเนื้อหาการเรียนรู้ให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น เพื่อให้สามารถอ่านและทบทวนได้ในภายหลัง การฝึกจดบันทึกในชั้นเรียนจะช่วยพัฒนานิสัยการเรียนที่ดี

四、认真地完成布置的作业,养成自主的学习习惯。

根据教学计划的要求,要按质按量的完成老师布置的作业和学习任务。还要培养良好的自主学习习惯,掌握必要的学习技能。

Sì, rènzhēn dì wánchéng bùzhì de zuòyè, yǎng chéng zìzhǔ de xuéxí xíguàn.

Gēnjù jiàoxué jìhuà de yāoqiú, yào àn zhì àn liàng de wánchéng lǎoshī bùzhì de zuòyè hé xuéxí rènwù. Hái yào péiyǎng liánghǎo de zìzhǔ xuéxí xíguàn, zhǎngwò bìyào de xuéxí jìnéng.

4. ทำการบ้านที่ได้รับมอบหมายอย่างระมัดระวังรอบคอบและพัฒนานิสัยการเรียนแบบอิสระ

ตามข้อกำหนดของแผนการสอน การบ้านและงานการเรียนรู้ที่ครูมอบหมายควรทำให้เสร็จ ตรงตามคุณภาพและปริมาณงาน นอกจากนี้ยังจำเป็นต้องปลูกฝังนิสัยการเรียนรู้ด้วยตนเองที่ดีและฝึกฝนทักษะการเรียนรู้ที่จำเป็น

五、多向老师和同学请教。

遇到疑难问题,要及时向老师请教,或者通过电子邮件与老师同学联系,寻求辅导和帮助。

Wǔ, duō xiàng lǎoshī hé tóngxué qǐngjiào.

Yù dào yínán wèntí, yào jíshí xiàng lǎoshī qǐngjiào, huòzhě tōngguò diànzǐ yóujiàn yǔ lǎoshī tóngxué liánxì, xúnqiú fǔdǎo hé bāngzhù.

5. ขอคำแนะนำจากครูและเพื่อนร่วมชั้นเพิ่มเติม
เวลาเจอปัญหาหนักใจต้องปรึกษาครูให้ทันเวลา หรือติดต่ออาจารย์และเพื่อนร่วมชั้นทางอีเมล์เพื่อขอคำแนะนำและช่วยเหลือ

六、利用业余时间,通过计算机网络加强学习。

随着新技术、新媒体的发展,远程开放教育把先进的科学技术应用于教学中,我要利用业余时间,通过网络定期阅览,以便及时的调整自己学习进度和策略。通过网路网上课件和学习管理平台的学习,及电子邮件与老师同学联系,寻求辅导和帮助。

Liù, lìyòng yèyú shíjiān, tōngguò jìsuànjī wǎngluò jiāqiáng xuéxí..

Suízhe xīn jìshù, xīn méitǐ de fǎ zhǎn, yuǎnchéng kāifàng jiàoyù bǎ xiānjìn de kēxué jìshù yìngyòng yú jiàoxué zhōng, wǒ yào lìyòng yèyú shíjiān, tōngguò wǎngluò dìngqí yuèlǎn, yǐbiàn jíshí de tiáozhěng zìjǐ xuéxí jìndù hé cèlüè. Tōngguò wǎng lù wǎngshàng kèjiàn hé xuéxí guǎnlǐ píngtái de xuéxí, jí diànzǐ yóujiàn yǔ lǎoshī tóngxué liánxì, xúnqiú fǔdǎo hé bāngzhù.

6. ใช้เวลาว่างเสริมการเรียนผ่านเครือข่ายคอมพิวเตอร์ 

ด้วยการพัฒนาทางเทคโนโลยีใหม่ๆ และสื่อต่างๆ การศึกษาทางไกล จึงนำวิทยาการและเทคโนโลยีขั้นสูงมาประยุกต์ใช้กับการสอน ข้าพเจ้าจะใช้เวลาว่างในการอ่านผ่านอินเทอร์เน็ตเป็นประจำ เพื่อปรับความก้าวหน้าในการเรียนรู้และกลยุทธ์ในเวลาที่เหมาะสม ใช้บทเรียนออนไลน์และแพลตฟอร์มการจัดการการเรียนรู้เพื่อเรียนรู้ และส่งอีเมลเพื่อติดต่อครูและเพื่อนร่วมชั้นเพื่อขอคำแนะนำและความช่วยเหลือ

七、不断加强专业学习,确定补修专业。

为了加强综合素质,还需要在完成学业后,不断地加强与自己的专业相关课程的学习,来完善自我。吸纳新的技能和知识充实自己,提高分析和处理工作的能力,注重总结经验,完善自我。

Qī, bùduàn jiāqiáng zhuānyè xuéxí, quèdìng bǔ xiū zhuānyè.

Wèile jiāqiáng zònghé sùzhì, hái xūyào zài wánchéng xuéyè hòu, bùduàn de jiāqiáng yǔ zìjǐ de zhuānyè xiāngguān kèchéng de xuéxí, lái wánshàn zìwǒ. Xīnà xīn de jìnéng hé zhīshì chōngshí zìjǐ, tígāo fēnxī hé chǔlǐ gōngzuò de nénglì, zhùzhòng zǒngjié jīngyàn, wánshàn zìwǒ.

7. เสริมสร้างการเรียนรู้อย่างมืออาชีพอย่างต่อเนื่องและกำหนดหลักสำหรับการฝึกอบรมเสริม

เพื่อเสริมสร้างคุณภาพโดยรวม จำเป็นต้องเสริมสร้างการศึกษาหลักสูตรที่เกี่ยวข้องกับวิชาเอกของตนเองอย่างต่อเนื่องหลังจากเสร็จสิ้นการศึกษาเพื่อพัฒนาตนเอง ซึมซับทักษะและความรู้ใหม่ๆ เพื่อเพิ่มพูนตนเอง ปรับปรุงความสามารถในการวิเคราะห์และประมวลผลงาน ใส่ใจในการสรุปประสบการณ์ และปรับปรุงตนเอง

八、利用课余时间兼职与自己专业相关的工作。

由于本身专业是国际教育、师范类,需要大量的教学技能。可以在学习之余兼职家教或者网课,提高自身的教学能力,总结好教学过程中的经验,以应用于以后的工作。

Bā, lìyòng kèyú shíjiān jiānzhí yǔ zìjǐ zhuānyè xiāngguān de gōngzuò.

Yóuyú běnshēn zhuānyè shì guójì jiàoyù, shīfàn lèi, xūyào dàliàng de jiàoxué jìnéng. Kěyǐ zài xuéxí zhī yú jiānzhí jiājiào huòzhě wǎng kè, tígāo zìshēn de jiàoxué nénglì, zǒngjié hǎo jiàoxué guòchéng zhōng de jīngyàn, yǐ yìngyòng yú yǐhòu de gōngzuò.

8. ควรมีการเขียนแผนเกี่ยวกับการใช้เวลาว่างทำงานนอกเวลาที่เกี่ยวข้องกับวิชาเอกของตนเอง

เนื่องจากวิชาเอกของฉันคือการศึกษานานาชาติและการฝึกอบรมครู ฉันจึงต้องการทักษะการสอนมากมาย ฉันจะใช้การสอนพิเศษนอกเวลาหรือชั้นเรียนออนไลน์หลังเรียนจบ เพื่อปรับปรุงความสามารถในการสอนและสรุปประสบการณ์ในกระบวนการสอนเพื่อนำไปใช้กับงานในอนาคต

คำลงท้าย

我承诺一定会保持良好的学习状态,坚持良好的学习习惯,努力学习中文以及中华文化。在最后我希望能成为一名优秀的中文老师,为中泰的文化交流贡献自己的一份力量。

Wǒ chéngnuò yīdìng huì bǎochí liánghǎo de xuéxí zhuàngtài, jiānchí liánghǎo de xuéxí xíguàn, nǔlì xuéxí zhōngwén yǐjí zhōnghuá wénhuà. Zài zuìhòu wǒ xīwàng néng chéngwéi yī míng yōuxiù de zhōngwén lǎoshī, wéi zhōng tài de wénhuà jiāoliú gòngxiàn zìjǐ de yī fèn lìliàng.

ฉันสัญญาว่าจะรักษาสถานะการเรียนที่ดี ยึดมั่นในนิสัยการเรียนที่ดี และศึกษาวัฒนธรรมและภาษาจีนอย่างหนัก สุดท้ายนี้ ฉันหวังว่าจะเป็นครูสอนภาษาจีนที่ยอดเยี่ยมและมีส่วนร่วมในการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมระหว่างจีนและไทย

แนะนำตัวเองใน PortFolio ภาษาจีน




สำหรับใครที่กำลังคิดหาว่า จะเขียนจดหมายแนะนำตัวเองอย่างไรดี โดยเฉพาะตรงส่วน Preface ใน PortFolio ลองดูนี่ก็ได้นะคะ เผื่อจะได้ไอเดียช่วยให้ท่านเขียนได้ง่ายขึ้น

บอกก่อนว่าจดหมายฉบับนี้ นอกจากจะเจ้าของจะเอาใส่หน้าพอร์ตแล้ว ยังนำไปประยุกต์ใช้เป็นจดหมายแนะนำตัว รวมถึงบทพูดเพื่อบันทึกคลิปวิดีโอ ในการยื่นขอทุนกับ มหาวิทยาลัยที่จีนด้วย

และขณะนี้เจ้าของ ก็ได้สถานะนักเรียนทุนระดับ ป.ตรี ของ มหาวิทยาลัยยูนนานนอร์มอลเป็นที่เรียบร้อยแล้ว กำลังขมักเขม้นเรียนออนไลน์หัวฟูอยู่ค่ะ

ส่วนที่ 1 แนะนำตัวเอง

尊敬的老师,您好!

       我叫_ชื่อเรา_,是一名_ชื่อ รร. ของเรา_学校的高中生,我的专业是中文系,并且即将毕业。

บอกเล่าสมัยเรียนหนังสือ

在学校里,我努力争取在各方面取得优秀的成绩;在生活中,我致力于坚持优良的思想品德;在社会上,我亦是一名遵纪守法的良好公民,这些坚持让我的内心非常充实,相信不管到了任何地点,我都可以做到自律自强。在学校里的日子,我每天都按时上课,认真完成作业,并且一次性通过所有的考试并取得优秀的成绩;此外我也懂得劳逸结合的道理,积极参加学校以及社会生活中有益的各项活动。

Zài xuéxiào lǐ, wǒ nǔlì zhēngqǔ zài gè fāngmiàn qǔdé yōuxiù de chéngjī; zài shēnghuó zhōng, wǒ zhìlì yú jiānchí yōuliáng de sīxiǎng pǐndé; zài shèhuì shàng, wǒ yì shì yī míng zūn jì shǒufǎ de liánghǎo gōngmín, zhèxiē jiānchí ràng wǒ de nèixīn fēicháng chōngshí, xiāngxìn bùguǎn dàole rènhé dìdiǎn, wǒ dū kěyǐ zuò dào zìlǜ zìqiáng. Zài xuéxiào lǐ de rìzi, wǒ měitiān dū ànshí shàngkè, rènzhēn wánchéng zuòyè, bìngqiě yīcì xìng tōngguò suǒyǒu de kǎoshì bìng qǔdé yōuxiù de chéngjī; cǐwài wǒ yě dǒngdé láo yì jiéhé de dàolǐ, jījí cānjiā xuéxiào yǐjí shèhuì shēnghuó zhōng yǒuyì de gè xiàng huódòng.

ในวัยเรียน ข้าพเจ้ามีความมุ่งมั่นที่จะบรรลุผลอันเป็นเลิศในทุกด้าน ทางด้านชีวิต ข้าพเจ้ายึดมั่นในอุดมการณ์และศีลธรรมอันดี ทางสังคม ข้าพเจ้าเป็นพลเมืองดีที่ปฏิบัติตามกฎหมาย ความเพียรเหล่านี้ทำให้ใจข้าพเจ้าอิ่มเอมใจมาก ข้าพเจ้า เชื่อว่าไม่ว่าจะไปที่ไหน ก็สามารถมีวินัยในตนเองและพัฒนาตนเองได้ ชีวิตในโรงเรียน ข้าพเจ้าเข้าเรียนตรงเวลาทุกวัน ทำการบ้านให้เสร็จอย่างจริงจัง และสอบผ่านทั้งหมดทุกวิชาและมีผลลัพธ์ที่ดีเยี่ยม นอกจากนี้ ข้าพเจ้ายังเข้าใจหลักการของการรวมงานและการพักผ่อนเข้าด้วยกัน มีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในกิจกรรมโรงเรียน รวมทั้งกิจกรรมชีวิตทางสังคม.

บอกถึงความฝันและเจตนารมณ์

       我一直以来的梦想就是成为一名中文翻译。从小我的父母就教导我要做一个善良的人, 因此我在成长的过程中喜欢上帮助别人,喜欢跟别人交流,共同处理难题。为了实现我的梦想,我由衷地希望能够在_ชื่อ ม.ที่สมัคร_大学_(คณะ,สาขาวิชาที่เลือก) 继续学习中文。

Wǒ yīzhí yǐlái de mèngxiǎng jiùshì chéngwéi yī míng zhōngwén fānyì. Cóngxiǎo wǒ de fùmǔ jiù jiàodǎo wǒ yào zuò yīgè shànliáng de rén, yīncǐ wǒ zài chéngzhǎng de guòchéng zhōng xǐhuān shàng bāngzhù biérén, xǐhuān gēn biérén jiāoliú, gòngtóng chǔlǐ nántí. Wèile shíxiàn wǒ de mèngxiǎng, wǒ yóuzhōng de xīwàng nénggòu zài_chụ̄̀x m.Thī̀ s̄mạkhr_dàxué_(khṇa,s̄āk̄hā wichā thī̀ leụ̄xk) jìxù xuéxí zhōngwén.

ความฝันตลอดมาของข้าพเจ้าคือ การเป็นล่ามแปลภาษาจีน พ่อแม่สอนให้ข้าพเจ้าเป็นคนมีจิตใจดีงามมาตั้งแต่เด็ก ดังนั้นเมื่อโตขึ้น ข้าพเจ้าจึงชอบช่วยเหลือผู้อื่น ชอบติดต่อสื่อสารกับผู้คน และช่วยจัดการกับปัญหาด้วยกัน เพื่อให้ความฝันเป็นจริง ข้าพเจ้าหวังว่าจะได้เรียนต่อที่ _ ชื่อ มหาวิทยาลัยและคณะที่สมัคร)

        由于 ชื่อม.หรือเมือง, ประเทศ 有着良好的汉语学习环境,优秀的汉语学习机构,我在ชื่อ รร. ของเรา 就读期间,参加了许多 ชื่อ ม.หรือสถาบันที่เราเคยเข้าร่วมทำกิจกรรมทางภาษาจีน 举办的中文活动,比如太极拳,绘画,剪纸,中文比赛和汉语营等等。不仅收获了许多扎实的汉语知识,也熟知了丰富多彩的汉语文化,这更坚定了我希望在_ชื่อ ม.ที่สมัคร_大学_(คณะ,สาขาวิชาที่เลือก) 就读的决心。经过一系列的学习和积累,我现在顺利考过了汉语考试的HSK4级。

        Yóuyú________yǒuzhe liánghǎo de hànyǔ xuéxí huánjìng, yōuxiù de hànyǔ xuéxí jīgòu, wǒ zài__________jiùdú qíjiān, cānjiāle xǔduō_________________jǔbàn de zhōngwén huódòng, bǐrú tàijí quán, huìhuà, jiǎnzhǐ, zhōngwén bǐsài hé hànyǔ yíng děng děng. Bùjǐn shōuhuòle xǔduō zhāshi de hànyǔ zhīshì, yě shúzhīliǎo fēngfù duōcǎi de hànyǔ wénhuà, zhè gèng jiāndìngle wǒ xīwàng zài__________dàxué_____jiùdú de juéxīn. Jīngguò yī xìliè de xuéxí hé jīlěi, wǒ xiànzài shùnlì kǎoguòle hànyǔ kǎoshì de HSK4 jí.

     เนื่องจาก ______ มีสภาพแวดล้อมการเรียนรู้ภาษาจีนที่ดีและเป็นสถาบันการเรียนรู้ภาษาจีนที่ยอดเยี่ยม  ข้าพเจ้าจึงเข้าร่วมกิจกรรมภาษาจีนมากมายที่จัดโดย _________________ ระหว่างเรียนที่ __________ เช่น ไท้เก้ก การวาดภาพ ตัดกระดาษจีน การแข่งขันภาษาจีน และค่ายภาษาจีน ฯลฯ เป็นต้น ไม่เพียงได้ความรู้ภาษาจีนมากขึ้น แต่ยังได้รับความคุ้นเคยกับวัฒนธรรมจีนที่รุ่มรวยและมีสีสันอีกด้วย ซึ่งช่วยเสริมสร้างความมุ่งมั่นของข้าพเจ้าที่จะเข้าศึกษาใน __________มหาวิทยาลัย_____ หลังจากได้สั่งสมประสบการณ์การเรียนรู้ภาษาจีนมานาน ขณะนี้ข้าพเจ้าได้สอบผ่านการทดสอบภาษาจีน HSK ระดับ 4 ได้สำเร็จ

       如果我有机会顺利在_ชื่อ ม.ที่สมัคร (หรือ贵校) 里学习中文,我承诺一定会保持良好的学习状态,坚持良好的学习习惯,努力学习中文以及中华文化,在最后希望能够成为一名优秀的中文翻译,为中泰的文化交流贡献自己的一份力量,恳切希望贵校能给予我以深造的机会。

    Rúguǒ wǒ yǒu jīhuì shùnlì zài_chụ̄̀x m.Thī̀ s̄mạkhr (h̄rụ̄x guì xiào) lǐ xuéxí zhōngwén, wǒ chéngnuò yīdìng huì bǎochí liánghǎo de xuéxí zhuàngtài, jiānchí liánghǎo de xuéxí xíguàn, nǔlì xuéxí zhōngwén yǐjí zhōnghuá wénhuà, zài zuìhòu xīwàng nénggòu chéngwéi yī míng yōuxiù de zhōngwén fānyì, wéi zhōng tài de wénhuà jiāoliú gòngxiàn zìjǐ de yī fèn lìliàng, kěnqiè xīwàng guì xiào néng jǐyǔ wǒ yǐ shēnzào de jīhuì.

    ถ้าหากประสบความสำเร็จมีโอกาสได้เข้ามาเรียนภาษาจีนใน ชื่อ ม.สมัคร (หรือโรงเรียนของท่าน)  ข้าพเจ้า สัญญาว่าจะรักษาสถานะการเรียนที่ดี ยึดมั่นในนิสัยการเรียนที่ดี ขยันหมั่นเพียรเรียนรู้วัฒนธรรมและภาษาจีน หวังว่าหลังจากสำเร็จการศึกษา จะสามารถเป็นนักแปลภาษาจีนที่ยอดเยี่ยมคนหนึ่ง ที่มีส่วนช่วยในการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมระหว่างจีนและไทย ข้าพเจ้าหวังเป็นอย่างยิ่งว่า โรงเรียนของท่านจะให้โอกาสในการเข้าศึกษาต่อแก่ข้าพเจ้า

此致 Cǐzhì ขอแสดงความนับถือ

                                     敬礼 Jìnglǐ ด้วยความเคารพ

                                     ชื่อภาษาจีนของเรา

9/11/2564

สุนทรพจน์เรื่อง 想念你, 我的中国朋友

สวัสดีค่ะ วันนี้มีตัวอย่างการกล่าวสุนทรพจน์สำหรับการแข่งขันของนักเรียนระดับชั้นมัธยมศึกษาตอนต้น เรื่อง 想念你,我的中国朋友 คิดถึงคุณ....สหายจีนของฉัน ความยาวระหว่าง 3-4 นาที (ไม่รวมการแนะนำตัว)

บทกล่าวคำแนะนำตัวฉบับเต็ม

尊敬的各位评委老师,大家好!我叫.............我来自..............府......................学校.

今年上初中.................................年级.我的演讲题目是  "想念你,我的中国朋友"

คำอธิบาย

尊敬的各位评委老师 大家好  zūnjìng de gèwèi píngwěi lǎoshī, dàjiā hǎo.

สวัสดีท่านอาจารย์คณะกรรมการที่เคารพทุกท่าน

我叫..........,我来自...................学校。 Wǒ jiào.........., Wǒ láizì................... Xuéxiào. 

ดิฉันชื่อ..........., มาจากโรงเรียน...............

今年上 (初中一,二,三)年级Jīnnián shàng (chūzhōng yī, èr, sān) niánjí. 

ปีนี้เรียนอยู่ชั้น (มัธยมปีที่ 1,2,3) (แล้วแต่)

我的演讲题目是 "想念你,我的中国朋友"。

Wǒ de yǎnjiǎng tímù shì “xiǎngniàn nǐ, wǒ de zhōngguó péngyou" 

หัวข้อสุนทรพจน์ของดิฉันคือ  "คิดถึงคุณ....สหายจีนของฉัน"

เมื่อแนะนำตัวเรียบร้อยแล้ว ก็จะเริ่มกล่าวสุนทรพจน์เรื่อง "想念你,我的中国朋友" 💖💖💖

คิดถึงคุณ สหายจีนของฉัน กันได้เลยค่ะ

เกริ่นนำ 

每个人都有朋友,有句话说 “多个朋友多条路”,朋友多了,路也就宽了,脚下的路宽了,世界也变大了。

Měi gèrén dōu yǒu péngyou, yǒu jù huàshuō “duō gè péngyou duō tiáo lù”, péngyou duōle,    lù yě jiù kuānle, jiǎoxià de lù kuānle, shìjiè yě biàn dàle.

เราทุกคนล้วนมีเพื่อน, มีคำกล่าวที่ว่า "เพื่อนหลายคน หลายเส้นทาง" เมื่อมีเพื่อนมากขึ้น ถนนก็จะกว้างขึ้น เมื่อถนนใต้เท้าของคุณกว้างขึ้น โลกก็จะกว้างขึ้น

现在的孩子们都喜欢在网络上找朋友。我也一样, 我从小就喜欢学汉语。因为我想有中国朋友。我第一个中国朋友是我们一起在线玩游戏时认识的。后来我的中国朋友越来越多了。 他们都是我在网络上认识的。比如从微信,QQ,微博等平台。

Xiànzài de háizimen dōu xǐhuān zài wǎngluò shàng zhǎo péngyǒu. Wǒ yě yīyàng, wǒ cóngxiǎo jiù xǐhuān xué hànyǔ. Yīnwèi wǒ xiǎng yǒu zhòng guó péngyǒu. Wǒ dì yī gè Zhōngguó péngyou shì wǒmen yīqǐ zàixiàn wán yóuxì shí rènshí de. Hòulái wǒ de zhōngguó péngyǒu yuè lái yuè duōle. Tāmen dōu shì wǒ zài wǎngluò shàng rènshí de. Bǐrú cóng wēixìn,QQ, wēi bó děng píngtái.

เด็กสมัยนี้ชอบหาเพื่อนทางอินเทอร์เน็ต ฉันเองก็ด้วย, ฉันชอบเรียนภาษาจีนตั้งแต่ยังเด็ก เพราะฉันอยากมีเพื่อนชาวจีน เพื่อนชาวจีนคนแรกของฉันรู้จักกันตอนที่เราเล่นเกมออนไลน์ด้วยกัน ต่อมา เพื่อนชาวจีนของฉันก็เพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ พวกเขาทั้งหมดล้วนรู้จักกันทางอินเทอร์เน็ต ตัวอย่างเช่น จาก WeChat, QQ, Weibo และแพลตฟอร์มอื่นๆ

เข้าสู่เนื้อหา

虽然只是在网上的朋友,但是我们的友情却很长久。  我们经常聊天气、爱好、音乐、电视剧及国家等。还喜欢聊中泰的文化。我们发现两个国家有不少相同的文化。比如泰国也和中国一样过春节。吃的东西呢,泰国也有包子、饺子,面条。语言发音和意思也差不多。比如 “变” 和 “เปลี่ยน”,”落” 和 “ร่วง”, “马” 和 “ม้า” 等。

Suīrán zhǐshì zài wǎngshàng de péngyǒu, dànshì wǒmen de yǒuqíng què hěn chángjiǔ. Wǒmen jīngcháng liáotiān qì, àihào, yīnyuè, diànshìjù jí guójiā děng. Hái xǐhuān liáo zhōng tài de wénhuà. Wǒmen fāxiàn liǎng gè guójiā yǒu bù shào xiang tóng de wénhuà. Bǐrú tàiguó yě hé zhōngguó yīyàngguò chūnjié. Chī de dōngxī ne, tàiguó yěyǒu bāozi, jiǎozi, miàntiáo. Yǔyán fāyīn hé yìsi yě chàbùduō. Bǐrú “biàn” hé “pelī̀yn”,” luò” hé “r̀wng”, “mǎ” hé “m̂ā” děng. แม้จะเป็นแค่เพื่อนบนอินเทอร์เน็ต แต่มิตรภาพของเรานั้นยาวนานมาก เรามักจะแชท งานอดิเรก ดนตรี ละครโทรทัศน์ และประเทศต่างๆ ฉันยังชอบพูดคุยเกี่ยวกับวัฒนธรรมของจีนและประเทศไทย เราพบว่าทั้งสองประเทศมีวัฒนธรรมที่คล้ายคลึงกันมากมาย ตัวอย่างเช่น ประเทศไทยยังเฉลิมฉลองเทศกาลฤดูใบไม้ผลิเหมือนประเทศจีน กินอะไรดีก็มีซาลาเปา เกี๊ยว บะหมี่ ของไทยด้วย การออกเสียงและความหมายของภาษามีความคล้ายคลึงกัน ตัวอย่างเช่น "เปี้ยน"กับ "เปลี่ยน", "ลั่ว"กับ"ร่วง" และคำว่า "หม่า"กับ "ม้า

我在泰国过春节的时候,我会想起我的中国朋友们。有时候一看到五星红旗或者长城的图片我也会自然地想起他们。看到了熊猫我就会想起这是你们的国宝。我每天都会听中文歌,看中国电视剧,而这些都是因为想念中国朋友。但凡有哪一天听到中国出了事,我也会特别担心。比如新冠疫情和河南的洪灾就让我特别着急。

Wǒ zài tàiguóguò chūnjié de shíhòu, wǒ huì xiǎngqǐ wǒ de zhōngguó péngyǒumen. Yǒu shíhòu yī kàn dào wǔxīng hóngqí huòzhě chángchéng de túpiàn wǒ yě huì zìrán dì xiǎngqǐ tāmen. Kàn dàole xióngmāo wǒ jiù huì xiǎngqǐ zhè shì nǐmen de guóbǎo. Wǒ měitiān dūhuì tīng zhōngwén gē, kàn zhòng guó diànshìjù, ér zhèxiē dōu shì yīnwèi xiǎngniàn zhōngguó péngyǒu. Dànfán yǒu nǎ yītiān tīng dào zhōngguó chū liǎo shì, wǒ yě huì tèbié dānxīn. Bǐrú xīnguān yìqíng hé hénán de hóngzāi jiù ràng wǒ tèbié zhāojí.

เมื่อฉันฉลองเทศกาลตรุษจีนในประเทศไทย ฉันจะนึกถึงเพื่อนชาวจีนของฉัน บางครั้งเมื่อฉันเห็นธงสีแดงห้าดาวหรือรูปกำแพงเมืองจีน ฉันก็มักจะนึกถึงพวกเขา เมื่อเห็นหมีแพนด้า ก็รู้ได้ว่ามันเป็นสมบัติของชาติจีน ฉันฟังเพลงจีนและดูละครจีนทุกวัน เพราะฉันคิดถึงเพื่อนชาวจีน เมื่อใดก็ตามที่ฉันได้ยินว่ามีบางอย่างเกิดขึ้นในประเทศจีน ฉันจะกังวลเป็นพิเศษ อย่างเช่น การระบาดครั้งใหม่ของไวรัสโคโรน่า และน้ำท่วมในเหอหนานทำให้ฉันกังวลเป็นพิเศษ

บทสรุป

中国朋友啊,我们在泰国也一直在祈祷着。祈祷我们都不会有事,祝这个世界明天会更好。

Zhōngguó péngyǒu a, wǒmen zài tàiguó yě yīzhí zài qídǎozhe. Qídǎo wǒmen dōu bù huì yǒu shì, zhù zhège shìjiè míngtiān huì gèng hǎo. 

เพื่อนชาวจีน พวกเราเฝ้าอธิษฐานอยู่ที่ประเทศไทย อธิษฐานขอให้ไม่มีอะไรเกิดขึ้นกับเราและขอให้โลกฝใบนี้ดียิ่งขึ้นในวันพรุ่งนี้

谢谢大家。

xièxiè dàjiā.

ขอบพระคุณทุกท่าน

เครดิตภาพ: TFBoys: 红领巾, ผู้เข้าแข่งขันกล่าวสุนทรพจน์ Jinbu Chinese Contest 2021

รวมคลิป NG ค่ะ 5555


5/05/2563

向家人介绍德阳 แนะนำคนที่บ้านเกี่ยวกับเต๋อหยาง

การบ้านของเด็กนักเรียนนอกค่ะ จากวิทยาลัย Sichuan Engineering Technical College (四川工程职业技术学院) ทำมาให้ครูตรวจ เลยเอามาแบ่งปันกันนะคะ

我叫............,我是泰国留学生。我在中国四川省德阳市的工程职业技术学院学习。 这是我第一次出国学习。我从泰国清迈坐飞机到成都。在飞机上坐了2个多小时,然后再坐2个小时的车到了德阳。我很高兴能到这里来学习。

建议 โพสต์แนะนำ

专业英语-汉语 5 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 5 [ศัพท์จิตวิทยา 5]

专业英语5 ภาษาอังกฤษแบบมืออาชีพ 5 encode: 编码 เข้ารหัส, เปลี่ยนเป็นรหัส memory: 记忆 หน่วยความจำ, ความทรงจำ, ความหลัง photon: 光子,见光度(等千通过一平方厘米大的瞳...