牛奶 (niùnăi) กับ 奶牛 (năiniú) หนิวไหน่ กับไหน่หนิว
คำว่า 牛奶 (niùnăi นมวัว) มาจากคำว่า 牛 ซึ่งแปลว่า วัว ประสมกับคำว่า 奶 năi ซึ่งแปลว่า นม
หากวางตำแหน่งของคำสลับกัน ความหมายก็แตกต่างกัน โดยทั่วไปคำหลักในภาษาจีนจะวางอยู่ข้างหลัง คำขยายจะวางอยู่ข้างหน้า ต่างกับภาษาไทยที่คำขยายจะวางไว้ข้างหลัง
เพราะฉะนั้น 奶牛 จึงแปลว่า วัวนม
ส่วนคำว่า 牛奶แปลว่า นมวัว
คำว่า 牛奶 (niùnăi นมวัว) มาจากคำว่า 牛 ซึ่งแปลว่า วัว ประสมกับคำว่า 奶 năi ซึ่งแปลว่า นม
หากวางตำแหน่งของคำสลับกัน ความหมายก็แตกต่างกัน โดยทั่วไปคำหลักในภาษาจีนจะวางอยู่ข้างหลัง คำขยายจะวางอยู่ข้างหน้า ต่างกับภาษาไทยที่คำขยายจะวางไว้ข้างหลัง
เพราะฉะนั้น 奶牛 จึงแปลว่า วัวนม
ส่วนคำว่า 牛奶แปลว่า นมวัว
เครดิตหนังสือ คำจีนใช้สนุก
อาศรมสยาม - จีนวิทยา
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น