课文三 Kèwén sān 《小林和王静聊王静的工作情况》
Xiǎolín hé wáng jìng liáo wáng jìng de gōngzuò qíngkuàng
แบบเรียนที่ 3 เสี่ยวหลินและหวังจิ้ง คุยเรื่องสภาพการทำงานของหวังจิ้ง
生词 Shēngcí คำศัพท์ใหม่
1.律师 lǜshī ทนายความ
2.专业 zhuānyè มืออาชีพ, เฉพาะด้าน, ชำนาญการ, เฉพาะทาง
3.另外 lìngwài นอกจากนี้
4.收入 shōurù รายรับ, รายได้
5.咱们 zánmen พวกเรา
6.安排 ānpái จัดเตรียม, เตรียมการ
คลิปเสียง 课文三 03-3
เสี่ยวหลิน: 王静,好几不见了! 大学毕业后就没联系了,你现在在哪儿工作呢?
Wáng jìng, hǎo jī bùjiànle! Dàxué bìyè hòu jiù méi liánxìle,
nǐ xiànzài zài nǎ'er gōngzuò ne?
หวังจิ้ง, ไม่ได้เจอกันเสียนาน, หลังจากจบมหาวิทยาลัยก็ไม่ได้ติดต่อกันเลย,
ตอนนี้เธอทำงานที่ไหน?
หวังจิ้ง: 我一毕业就去上海当律师了。Wǒ yī bìyè jiù qù shànghǎi dāng lǜshīle。
พอฉันเรียนจบก็ไปเป็นทนายความที่เซี่ยงไฮ้เลย
เสี่ยวหลิน: 你对现在的工作一定非常满意吧?
Nǐ duì xiànzài de gōngzuò yīdìng fēicháng mǎnyì ba?
เธอจะต้องพอใจกับงานปัจจุบันของเธอมากๆ เลยสินะ
หวังจิ้ง: 我很喜欢现在的工作,因为我学的就是法律专业,而且同事们都很喜欢我。
另外,收入也不错。
Wǒ hěn xǐhuān xiànzài de gōngzuò, yīnwèi wǒ xué de jiùshì fǎlǜ zhuānyè,
érqiě tóngshìmen dōu hěn xǐhuān wǒ. Lìngwài, shōurù yě búcuò.
ฉันชอบงานปัจจุบันของฉันมากเพราะฉันเรียนเอกวิชากฎหมาย
แล้วเพื่อนร่วมงานก็ชอบฉันมาก นอกจากนี้รายได้ก็ดีอีกด้วย
เสี่ยวหลิน: 星期天咱们同学聚会,你能来参加吗?
Xīngqítiān zánmen tóngxué jùhuì, nǐ néng lái cānjiā ma?
เพื่อนๆ ร่วมชั้นของเรานัดกลับมาเจอกันวันอาทิตย์ เธอจะมาร่วมงานได้ไหม?
หวังจิ้ง: 能来。虽然这次来北京,时间安排的很紧张,
但我一定借这次机会去跟大家见见面。
Néng lái. Suīrán zhè cì lái běijīng, shíjiān ānpái de hěn jǐnzhāng,
dàn wǒ yīdìng jiè zhè cì jīhuì qù gēn dàjiā jiàn jiànmiàn.
มาได้, ถึงแม้ตารางงานในการมาปักกิ่งครั้งนี้จะแน่นมาก
แต่ฉันจะใช้โอกาสนี้ ไปพบปะกับทุกคนอย่างแน่นอน
อ่านต่อ::::***
课文来自:《标准教程 HSK4-上》北京语言大学出版社
图片来自: Google Image
图片来自:电视剧 《精英律师》
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น