6/12/2558

คำพ้องความหมาย :常常 กับ 往往

常常到这里来 นางมักจะมาที่นี่เป็นประจำ
往往跟我作对 นางมักจะเป็นปฏิปักษ์กับข้า..

สองคำนี้ตรงกับภาษาไทยว่า "บ่อยๆ, มักจะ, เหมือนกันทั้งคู่ แต่ในภาษาจีนแล้ว มีความหมายแตกต่างกันอยู่ตรงไหนบ้าง มาดูกันค่ะ
คำพ้องความหมาย 常常 กับ 往往

6/05/2558

กิจกรรมเดือนมิถุนายน - กรกฏาคม

ฟรีค่ะ !
ขอเชิญนักเรียน นักศึกษา และผู้สนใจทุกท่าน เข้าร่วมกิจกรรมภาษาและวัฒนธรรมจีนได้ฟรี!ทุกรายการ 
กิจกรรมห้องเรียนจีน

6/03/2558

คำพ้องความหมาย : 从来, 历来, 向来

คำพ้องความหมาย 
从来 cóng lái, แต่ไหนแต่ไร 
历来 lì lái, แต่ก่อนแต่ไร, แต่ไหนแต่ไร 
向来 xiàng lái  นานมาแล้ว, ตลอดมา
คำพ้องความหมายภาษาจีน

6/02/2558

คำพ้องความหมาย : 从前 กับ 以前

从前 cóng qián แต่ก่อน, สมัยก่อน 
以前 yĭ qián  แต่ก่อน, ก่อนหน้านี้

มีความหมายและวิธีการใช้ที่แตกต่างกันอย่างไร?                              
                                       

从前  หมายถึง ยุคสมัยที่นานมาแล้ว ไม่สามารถระบุยุคสมัย หรือ เวลาได้

以前 หมายถึง ช่วงเวลาที่นานมาแล้ว หรือเป็นช่วงเวลาที่เพิ่งผ่านไป

建议 โพสต์แนะนำ

สำนวนจีน VS สำนวนไทย Part 6 [X]

สำนวนจีนที่ขึ้นต้นด้วยพินอิน x   息息相关 [xīxīxiāngguān] สัมพันธ์กันอย่างแนบแน่น 先祸后福 [xiānhuò hòufú] ต้นร้ายปลายดี 小题大做 [xiǎotí dàzuò] ขี่ช้...