สำนวนจีนที่ขึ้นต้นด้วยพินอิน Z
瞻前顾后 [zhānqián gùhòu] ดูหน้าดูหลัง/เหลียวหน้าระวังหลัง
斩草除根 [zhǎncǎochúgēn] ตัดรากถอนโคน
斩尽杀绝 [zhǎnjìnshājué] ฆ่าให้หมด
掌上明珠 [zhǎngshàngmíngzhū] หัวแก้วหัวแหวน
掌上明珠 [zhǎngshàngmíngzhū] หัวแก้วหัวแหวน
争辩不休 [zhēngbiàn bùxiū] เถียงคำไม่ตกฟาก
知足常乐 [zhīzúchánglè] จงพอใจในสิ่งที่ตนมีอยู่
知己知彼、百战百胜 [zhījǐzhībǐ, bǎizhànbǎishèng] รู้เขารู้เรา รบร้อยครั้งชนะร้อยครั้ง
纸老虎 [zhǐlǎohǔ] เสือกระดาษ
指桑骂槐 [zhǐsāng màhuái] ตีวัวกระทบคราด
忠言逆耳 [zhōngyán nì’ěr] คำเตือนที่หวังดีมักขัดหู
忠心不二 [zhōngxīn búèr] ซื่อสัตย์จงรักภักดี
种瓜得瓜,种豆得豆 [zhòngguā déguā,zhòngdòu dédòu] ทำดีได้ดี ทำชั่วได้ชั่ว
自作自受 [zìzuò zìshòu] กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมตามสนอง
罪恶深重, 天地不容。[zuì’è shēnzhòng, tiāndì bùróng] ความผิดโทษมหันต์ ฟ้าดินไม่อาจอภัย
中途逃脱 [zhōngtú táotuō] หลบหนีกลางคัน
装潢门前 [zhuānghuáng ménqián] ผักชีโรยหน้า
自食其力 [zìshíqílì] พึ่งลำแข้งตนเอง/ earn one’s own living
自始至终 [zìshǐzhìzhōng] ตั้งแต่ต้นจนจบ
自讨苦吃 [zìtǎo kǔchī] หาเรื่องลำบากให้ตัวเอง/หาเหาใส่หัว
自由自在 [zìyóuzìzài] อิสระเสรี
自言自语 [zìyánzìyǔ] พูดกับตัวเอง (to talk to oneself)
自以为是 [zìyǐwéishì] คิดไปเองว่าใช่
自作聪明 [zìzuòcōngmíng] คิดว่าตนเองฉลาด
自作自受 [zìzuòzìshòu] ทำสิ่งไม่ดีอะไรเอาไว้ก็รับผลกรรมนั้นเอง
知耻近乎勇 [zhīchǐ jìnhūyǒng] ละอายใจต่อความผิด แล้วกล้าที่จะแก้ไข
总而言之 [zǒng’éryánzhī] สรุปก็คือ
纵虎归山 [zònghǔguīshān] ปล่อยเสือเข้าป่า
走马观花 [zǒumǎguānhuā] ขี่ม้าชมสวน
走南闯北 [zǒunán chuǎngběi] ไปมาจนทั่ว
做贼心虚 [zuòzéixīnxū] วัวสันหลังหวะ, กินปูนร้อนท้อง
左右手 [zuǒyòushǒu] สมุนซ้ายขวา
左顾右盼 [zuǒgùyòupàn] มองซ้ายแลขวา/มองไปรอบด้าน
左思右想 [zuǒsīyòuxiǎng] คิดอย่างรอบคอบทุกแง่มุม
左右为难 [zuǒyòuwéinán] ซ้ายก็ไม่ดี ขวาก็ไม่ดี เปรียบถึงไม่ว่าจะทำอะไรก็ไม่ดีไปหมด
左右开弓 [zuǒyòukāigōng] มือซ้ายมือขวาก็ยิงธนูได้ เปรียบถึงคนที่สามารถทำอะไรได้หลายๆอย่างพร้อมกัน
作茧自缚 [zuòjiǎnzìfù] หาเรื่องใส่ตัว หาเหาใส่หัว (比喻做了某件事,结果使自己受困。也比喻自己给自己找麻烦)
坐立不安 [zuòlìbù’ān] นั้งก็ไม่ใช่ ยืนก็ไม่ใช่ เปรียบถึงคนที่กระวนกระวายใจไม่เป็นสุข
坐山观虎斗 [zuòshānguānhǔdòu] นั่งบนภูดูเสือกัด เปรียบถึงการรอคอยโอกาสเพื่อชกชิงผลประโยชน์เมื่อคนอื่นพลาดพลั้ง
坐以待毙 [zuòyǐdàibì] นั่งรอความตาย เปรียบถึงคนที่มีปัญหากลับไม่ยอมทำอะไรนั่งงอมืองอเท้า
做贼心虚 [zuòzéixīnxū] วัวสันหลังหวะ

ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น