3/27/2565

ทุนมหาวิทยาลัยครูฮาร์บิน ปี 2022

Click! 中国政府奖学金招生简章

Click! 黑龙江省政府奖学金

Click!  2022年哈尔滨师大国际中文教师

哈尔滨师范大学中国政府奖学金招生简章  วิธียื่นสมัครรับทุนการศึกษามหาวิทยาลัยครูฮาร์บิน

中国国家留学基金管理委员会委托哈尔滨师范大学招收优秀留学生到我校

攻读本科、硕士或博士学位。留学生可选择我校所提供的专业进行学习,在华学

习期间的费用由中国政府提供,具体如下:

สภาทุนการศึกษาแห่งประเทศจีนได้มอบหมายให้ Harbin Normal University คัดเลือกนักเรียนต่างชาติที่มีความโดดเด่นเพื่อเข้ารับการศึกษาต่อในระดับปริญญาตรี ปริญญาโท หรือปริญญาเอก นักเรียนต่างชาติสามารถเลือกสาขาวิชาที่เปิดสอนโดยโรงเรียนของเราเพื่อศึกษาและเรียนที่ประเทศจีน

ค่าใช้จ่ายในระหว่างศึกษา ระยะเวลาการศึกษา จัดทำโดยรัฐบาลจีน มีรายละเอียดดังนี้:

一、资助类别、期限及授课语言 

 1. ประเภทเงินทุน ระยะเวลา และภาษาของการเรียนการสอน

1.本项目招收本科生(仅限一带一路 64 个国家)、硕士研究生和博士研究生。โปรแกรมนี้รับสมัครนักศึกษาระดับปริญญาตรี (เฉพาะ 64 ประเทศตามเส้นทาง หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง (One Belt One Road) นักศึกษาระดับสูงกว่าปริญญาตรี และ ปริญญาเอก 

本科生奖学金期限为 4 年,硕士研究生奖学金期限为 3 年;博士研究生奖学金期限为 4 年;专业学习前可增加汉语补习 1 年。ระยะเวลาของทุนการศึกษา

ระดับปริญญาตรีคือ 4 ปี, ระดับบัณฑิตศึกษาไม่เกิน 3 ปี, ระดับปริญญาเอกไม่เกิน 4 ปี สามารถเพิ่มค่าเล่าเรียนภาษาจีน 1 ปีก่อนการศึกษาวิชาเอก

2. 授课语言为汉语;ภาษาที่ใช้ในการเรียนการสอนคือ ภาษาจีน

3. 奖学金资助期限为录取时确定的学习年限,包括专业学习和汉语补习的期限,原则上不予延长。ระยะเวลาการให้ทุน คือเท่าระยะเวลาการศึกษาที่กำหนด ณ เวลาที่รับสมัคร ซึ่งรวมถึงระยะเวลาของการศึกษาวิชาเอกและค่าเล่าเรียนปรับพื้นฐานภาษาจีน โดยหลักการแล้ว ไม่สามารถขยายเวลาได้

二、奖学金内容 

 2. รายละเอียดทุนการศึกษา

1. 免交学费;ยกเว้นค่าเล่าเรียน ฟรีค่าเรียน

2. 提供免费校内住宿(本科生、硕士研究生双人间,博士研究生单人间);

2. จัดหาที่พักภายในวิทยาเขตฟรี (ห้องคู่สำหรับนักศึกษาระดับปริญญาตรี, นักศึกษาปริญญาโท, ห้องเดี่ยวสำหรับนักศึกษาปริญญาเอก)

3. 提供奖学金生活费:จัดให้มีเงินค่าครองชีพ 

本科生:2,500 元/月 ระดับปริญญาตรี เดือนละ 2,500 หยวน

硕士研究生:3,000 元/月 ระดับปริญญาโท เดือนละ 3,000 หยวน

博士研究生:3,500 元/月 ระดับปริญญาเอก เดือนละ 3,500 หยวน

4. 提供综合医疗保险 จัดให้มีประกันสุขภาพถ้วนหน้า

三、申请条件  

3. เงื่อนไขการสมัคร

1. 非中国籍公民,身体健康;出生国籍为中国籍者,需提供加入外国国籍超过四年的证明;

1. ผู้สมัครต้องไม่ใช่ชาวจีน สุขภาพแข็งแรง หากสัญชาติเกิดเป็นสัญชาติจีน จำเป็นต้องยื่นเอกสารแสดงใบรับรองได้สัญชาติต่างประเทศแล้วมากกว่า 4 ปี

2. 非在华学习的学生(留华毕业生毕业时间必须超过一年);ต้องไม่เป็นนักเรียนที่กำลังศึกษาอยู่ที่ประเทศจีน (ผู้ที่เคยศึกษาในประเทศจีนจะต้องสำเร็จการศึกษาแล้วมากกว่าหนึ่งปี);

3. 来华攻读本科学位者,须具有国外高中学历,年龄不超过 25 周岁,汉语水平达到 HSK3 级以上;ผู้ที่เดินทางมาประเทศจีนเพื่อศึกษาระดับปริญญาตรีจะต้องมีประกาศนียบัตรมัธยมปลายในต่างประเทศ อายุไม่เกิน 25 ปี และมีความสามารถทางภาษาจีนในระดับ HSK ระดับ 3 ขึ้นไป

4. 来华攻读硕士学位者,须具有学士学位,年龄不超过 35 周岁,汉语水平达到 HSK4 级以上

ผู้ที่เดินทางมาประเทศจีนเพื่อศึกษาระดับปริญญาโทจะต้องมีวุฒิปริญญาตรี อายุไม่เกิน 35 ปี และมีความสามารถทางภาษาจีนในระดับ HSK ระดับ 4 ขึ้นไป

5. 来华攻读博士学位者,须具有硕士学位,年龄不超过 40 周岁,汉语水平达到 HSK4 级以上。ผู้ที่มาประเทศจีนเพื่อศึกษาระดับปริญญาเอกจะต้องมีวุฒิปริญญาโท อายุไม่เกิน 40 ปี และมีความสามารถทางภาษาจีนในระดับ HSK ระดับ 4 ขึ้นไป

四、申请流程  

4. ขั้นตอนการสมัคร

1. 申请人须登录网上报名系统 http://www.campuschina.org/网上填写申请信息,在线填写、提交并打印《中国政府奖学金申请表》;(选择 B 类,我校代码为 10231)  ผู้สมัครจะต้องเข้าสู่ระบบการสมัครออนไลน์ http://www.campuschina.org และกรอกข้อมูลการสมัครออนไลน์ กรอก ส่ง และพิมพ์ "แบบฟอร์มใบสมัครทุนรัฐบาลจีน" ทางออนไลน์ (เลือกหมวด B, รหัสโรงเรียนของเราคือ 10231)

2. 申请人须按以下“申请材料”清单上的要求准备相应材料,并在 4 月 1 日前邮寄至哈尔滨师范大学国际教育学院。ผู้สมัครจะต้องเตรียมเอกสารที่เกี่ยวข้องตามข้อกำหนดในรายการ "เอกสารการสมัคร" ต่อไปนี้ และส่งทางไปรษณีย์ไปที่ School of International Education, Harbin Normal University ก่อนวันที่ 1 เมษายน

五、申请材料(一式两份、不要用订书钉装订)

5. เอกสารที่ใช้สมัคร (อย่างละ 2 ชุด ห้ามเย็บติดกันด้วยลวดเย็บกระดาษ)

1. 《中国政府奖学金申请表》(中文或英文填写);"แบบฟอร์มใบสมัครทุนรัฐบาลจีน" (กรอกเป็นภาษาจีนหรืออังกฤษ)

2. 经过公证的最高学历证明(中文或英文)。如申请人为在校学生,须另外提交本人就读学校出具的在学证明。其他语言的文本需附经公证的中文或英文的译文;ใบรับรองการรับรองระดับการศึกษาสูงสุด (ในภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษ) หากผู้สมัครเป็นนักเรียนปัจจุบัน เขาต้องส่งหลักฐานการศึกษาที่ออกโดยโรงเรียนที่เขากำลังศึกษาอยู่เพิ่มเติม ข้อความในภาษาอื่นต้องมาพร้อมกับการแปลภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษที่มีการรับรอง

3. 学习成绩单(中文或英文)。其他语言的文本需附经公证的中文或英文的译文;ใบรับรองผลการเรียน (เป็นภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษ) ข้อความในภาษาอื่นต้องมาพร้อมกับการแปลภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษที่มีการรับรอง

4. 来华学习和研究计划(中文或英文不少于 800 字); แผนการศึกษาและวิจัยในประเทศจีน (ไม่น้อยกว่า 800 คำในภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษ)

5. 两名教授或副教授的推荐信(中文或英文);จดหมายแนะนำ (เป็นภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษ) จากอาจารย์สองคนหรือรองศาสตราจารย์

6. 申请学习音乐专业的学生须提交本人作品的光盘;申请学习美术专业的学生,须提供本人 2 张素描画、2 张色彩画以及 2 张其他作品的光盘;นักศึกษาที่สมัครสาขาวิชาดนตรีต้องส่งซีดีผลงานของตนเอง นักศึกษาที่สมัครสาขาวิชาวิจิตรศิลป์จะต้องจัดเตรียมซีดีภาพสเก็ตช์ 2 ภาพ ภาพวาดสี 2 ภาพ และผลงานอื่นๆ อีก 2 รายการ

7. 《外国人体格检查记录》复印件(原件自行保留);สำเนา "บันทึกการตรวจร่างกายสำหรับชาวต่างชาติ" (ต้นฉบับควรเก็บไว้เอง)

8. 如已获得 HSK 成绩报告,亦请附在申请材料中;หากคุณได้รับรายงานคะแนน HSK โปรดแนบไปกับเอกสารประกอบการสมัคร

9. 申请人护照照片页复印件;สำเนาหน้ารูปถ่ายหนังสือเดินทางของผู้สมัคร;

10. 无犯罪证明。หนังสือรับรองไม่มีประวัติทางอาชญากรรม

:请按上述顺序将所有申请材料(一式两份,不要装订)邮寄至哈尔滨师范大学。无论录取与否,申请材料均不予返还。หมายเหตุ: โปรดส่งเอกสารการสมัครทั้งหมด (เป็นสำเนาโดยไม่มีการเย็บติดกัน) ไปยัง Harbin Normal University ตามลำดับข้างต้น เอกสารการสมัครจะไม่มีการส่งคืนให้ ไม่ว่าจะได้รับการตอบรับเข้าศึกษาหรือไม่

Click! 中国政府奖学金招生简章

Click! 黑龙江省政府奖学金

Click!  2022年哈尔滨师大国际中文教师

6. การรับเข้าศึกษาและการแจ้งเตือน

1. 哈尔滨师范大学国际教育学院将对申请材料进行审核,对符合申请条件的学生进行网络视频面试,并确定预录取名单; School of International Education of Harbin Normal University จะตรวจสอบเอกสารการสมัคร สัมภาษณ์ทางวิดีโอออนไลน์สำหรับนักเรียนที่มีคุณสมบัติตรงตามข้อกำหนดในการสมัคร และกำหนดรายชื่อก่อนเข้าเรียน

2. 被预录取的申请人,经留学基金委审核合格,即可获得中国政府奖学金资助来华学习;

ผู้สมัครที่ได้รับการตอบรับเข้าศึกษาแล้วและได้รับการอนุมัติจากสภาทุนการศึกษาจีน สามารถรับทุนรัฐบาลจีนเพื่อศึกษาต่อในประเทศจีนได้

3. 哈尔滨师范大学将在 7 月 30 日前公布录取名单,并将《录取通知书》和《外国留学人员来华签证申请表》(JW201 表)寄给录取学生;Harbin Normal University จะประกาศรายชื่อการรับเข้าเรียนก่อนวันที่ 30 กรกฎาคม และส่งหนังสือแจ้งการรับเข้าเรียนและแบบฟอร์มการสมัครวีซ่าเพื่อการศึกษาต่อในประเทศจีน (แบบฟอร์ม JW201) ให้กับนักเรียนที่รับเข้าเรียน

4. 奖学金获得者原则上不能变更学习专业及学习期限;โดยหลักการแล้ว ผู้รับทุนไม่สามารถเปลี่ยนวิชาเอกและระยะเวลาเรียนได้

5. 被录取的奖学金学生应持有效护照、《外国留学人员来华签证申请表》、《录取通知书》和《外国人体格检查记录》 到中国大使馆、总领馆申请来华学习签证,并持上述文件来华,到校办理注册手续;นักเรียนทุนที่รับทุน ควรยื่นขอวีซ่าศึกษาในประเทศจีนที่สถานทูตจีนหรือสถานกงสุลใหญ่ โดยใช้หลักฐานประกอบการยื่นของวีซ่าดังนี้  

1. หนังสือเดินทางที่ถูกต้อง

2. แบบฟอร์มขอวีซ่าเพื่อการศึกษาในประเทศจีน  (แบบฟอร์ม JW201)

3. ใบตอบรับการสมัครขอทุนจากทางมหาวิทยาลัย 

4. บันทึกการตรวจร่างกายสำหรับชาวต่างชาติ 

หมายเหตุ ต้องนำเอกสารตังจริงข้างต้นมา มาแสดงขณะเข้ามาศึกษาที่ประเทศจีน เพื่อใช้ทำตามขั้นตอนการลงทะเบียนที่มหาวิทยาลัย

6. 申请人如专业学习前需要汉语补习,应按照录取通知书上指定的汉语补习学校报到注册。

ผู้สมัครที่ต้องการติวภาษาจีนก่อนเรียนเอกควรลงทะเบียนตามโรงเรียนกวดวิชาภาษาจีนที่ระบุไว้ในประกาศการรับเข้าเรียน ;

7. 不能按录取期限来华学习者,奖学金资格不予保留。ผู้ที่ไม่สามารถเรียนในประเทศจีนตามระยะเวลารับสมัครจะไม่มีสิทธิ์ได้รับทุนการศึกษา

七、联系方式 

7. ข้อมูลการติดต่อ

地 址:

中国黑龙江省哈尔滨市南岗区和兴路 50 号哈尔滨师范大学国际教育学院留学生招生办公室。

邮编:150080

ที่อยู่: International Education, Harbin Normal University, No. 50, Hexing Road, Nangang District, Harbin, Heilongjiang, China สำนักงานรับสมัครนักศึกษาต่างชาติ. รหัสไปรษณีย์: 150080

咨询电话 สอบถามข้อมูล:

86-451-88067479,+86-451-86315015(汉语、英语、俄语)

传 真 แฟกซ์:+86-451-86305382

E-MAIL:ic@hrbnu.edu.cn(汉语、英语、俄语)

微信公众号:留学哈师大

Click! 黑龙江省政府奖学金

Click!  2022年哈尔滨师大国际中文教师

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

建议 โพสต์แนะนำ

专业英语-汉语 5 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 5 [ศัพท์จิตวิทยา 5]

专业英语5 ภาษาอังกฤษแบบมืออาชีพ 5 encode: 编码 เข้ารหัส, เปลี่ยนเป็นรหัส memory: 记忆 หน่วยความจำ, ความทรงจำ, ความหลัง photon: 光子,见光度(等千通过一平方厘米大的瞳...