คำจำกัดความของ 估计 (gūjì)
คำนี้ทำหน้าที่เป็น คำกริยา (Verb)
ความหมาย: คาดว่า, ประมาณว่า, คาดคะเน
วิธีใช้: ใช้เพื่อแสดงการคาดเดาหรือสรุปเรื่องราวโดยประมาณ จากสถานการณ์หรือเงื่อนไขบางอย่างที่มีอยู่
วิเคราะห์ประโยคตัวอย่างจากแบบเรียน
我还不习惯北方的气候,估计是天气太干。
(Wǒ hái bù xíguàn běifāng de qìhòu, gūjì shì tiānqì tài gān.)
คำอธิบาย: ผู้พูดใช้สถานการณ์ที่ตนเองยังไม่ชินอากาศภาคเหนือมาเป็นเหตุผล เพื่อ "คาดการณ์" ว่าสาเหตุที่เลือดกำเดาไหลน่าจะเป็นเพราะอากาศแห้ง
你有没有去问问小王?估计他应该有办法。
(Nǐ yǒu méiyǒu qù wènwen Xiǎo Wáng? Gūjì tā yīnggāi yǒu bànfǎ.)
คำอธิบาย: เป็นการคาดเดาจากบุคลิกหรือความสามารถของเสี่ยวหวังว่า เขาน่าจะมีวิธีแก้ปัญหา
机场通知飞机晚点一个小时,估计他下午六点才能到上海。
(Jīchǎng tōngzhī fēijī wǎndiǎn yígè xiǎoshí, gūjì tā xiàwǔ liùdiǎn cáinéng dào Shànghǎi.)
คำอธิบาย: เป็นการคำนวณจากข้อเท็จจริง (เครื่องบินดีเลย์ 1 ชม.) เพื่อ "ประมาณการ" เวลาที่จะไปถึงเป้าหมาย
เฉลยแบบฝึกหัด (Practise)
![]() |
| แบบฝึกหัดเรื่อง 估计 |
ตรงส่วนนี้ ลองเติมประโยคให้ดูเป็นตัวอย่างนะคะ
1. 估计明天会下雨,我们还是下次再去吧。 (Gūjì míngtiān huì xiàyǔ...) -> คาดว่าพรุ่งนี้ฝนจะตก พวกเราไว้คราวหน้าค่อยไปกันเถอะ
2. 我现在就过去,估计半个小时就能到。 (...gūjì bàn gè xiǎoshí jiù néng dào.) -> ฉันจะไปเดี๋ยวนี้ คาดว่าครึ่งชั่วโมงก็น่าจะถึง
3. 你可以上网买书,估计会便宜点儿。 (...gūjì huì piányi diǎnr.) -> คุณซื้อหนังสือทางอินเทอร์เน็ตได้นะ คาดว่าน่าจะถูกกว่าหน่อย
ข้อสังเกตเพิ่มเติม
ความแตกต่างกับ 觉得 (juéde): 觉得 คือความรู้สึกส่วนตัว (I feel) แต่ 估计 จะมีน้ำหนักของการวิเคราะห์หรือคาดเดาจากสถานการณ์มากกว่า (I estimate/reckon)
ตำแหน่งในประโยค: มักวางไว้หน้าประโยคย่อยที่สอง หรือวางไว้หน้าภาคแสดง (Predicate) เพื่อขยายความการคาดเดานั้นๆ



ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น