6/14/2564

ทุนเส้นทางสายไหม ปี 2021


北京外国语大学2021/北京外国语大学2021/2022学年度中国政府奖学金 “丝绸之路”项目招生简章ทุนรัฐบาลจีน ทุนการศึกษาหลักสูตร "เส้นทางสายไหม" มหาวิทยาลัยภาษาต่างประเทศปักกิ่ง ปีการศึกษา 2021/2022  รายละเอียดทั้งหมด คลิ๊ก https://lb.bfsu.edu.cn/info/1046/1823.htm

มหาวิทยาลัยภาษาต่างประเทศปักกิ่งตั้งอยู่ในกรุงปักกิ่ง เมืองหลวงของจีน อยู่ภายใต้กระทรวงศึกษาธิการของจีนโดยตรง 

受国家教育部资助和委托,我校2021/2022学年继续开设“丝绸之路”非通用语种国家复合型本土汉语翻译人才培养奖学金项目,以期为“一带一路”沿线国家培养更多中文基本功扎实、能够熟练运用汉语从事翻译工作的复合型本土高层次人才。

ได้รับมอบหมายจากกระทรวงศึกษาธิการ เรื่องการรับนักเรียนทุนตามโครงการ "เส้นทางสายไหม" สำหรับนักศึกษาต่างประเทศประเทศ รวมทั้งโครงการทุนการศึกษา การฝึกอบรมนักแปลภาษาจีนในท้องถิ่นในปีการศึกษา 2021/2022 เพื่อพัฒนาทักษะภาษาจีนขั้นพื้นฐานสำหรับประเทศ ตามเส้นทาง "หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง" ให้กับผู้มีพรสวรรค์ระดับสูงซึ่งจะสามารถใช้ภาษาจีนอย่างเชี่ยวชาญในงานแปล

一、专业信息  สาขาวิชาเอก

招生专业:汉语言(汉外翻译方向)

สาขาวิชาที่รับ: ภาษาจีน (ทางด้านการแปลภาษาจีน - ต่างประเทศ)

学历类别:本科生   ประเภทหลักสูตรการศึกษา: ระดับปริญญาตรี

授课语言:汉语   ภาษาที่ใช้ในการสอน: ภาษาจีน

学习期限:4年   ระยะเวลาเรียน: 4 ปี

二、奖学金类别及资助内容 ประเภทและรายละเอียดทุน

奖学金类别:全额,旅费自理。

ประเภททุนการศึกษา:  ทุนการศึกษาเต็มจำนวน  ส่วนค่าใช้จ่ายในการเดินทางผู้เรียนต้องรับผิดชอบเอง

资助内容:รายละเอียดทุน

●学费:免学费;ค่าธรรมเนียม: ฟรี ค่าเล่าเรียน

●住宿费:由学校提供免费学生宿舍(原则上为双人间)或自行在华租赁住房。选择自行解决住宿,学校发放住宿补贴,标准为:700元/月;

ค่าที่พัก: ปกติทางมหาวิทยาลัยมีหอพักให้นักเรียนฟรี (ห้องคู่) หากนักเรียนต้องการเช่าบ้านในจีนหรือเลือกแก้ปัญหาเรื่องที่พักด้วยตัวเอง ทางโรงเรียนจะออกเงินช่วยเหลือค่าที่พัก มาตรฐานคือ 700 หยวน/เดือน

●在华生活费:2,500元人民币/月;มีเงินค่าครองชีพในจีนให้เดือนละ  2,500 RMB

●在华综合医疗保险(保险内容及理赔程序请参阅:http://www.lxbx.net/)。

การประกันสุขภาพที่ครอบคลุมในประเทศจีน (โปรดดูที่ http://www.lxbx.net/ สำหรับรายละเอียดการประกันและขั้นตอนการเรียกร้องค่าสินไหมทดแทน)

三、申请资格 คุณสมบัติผู้สมัคร

生源国别限“一带一路”沿线64国家,点击此处参考;

จำกัด ไว้ที่ 64 ประเทศตาม "เส้นทางสายไหม" คลิกที่นี่เพื่อดู 此处

●根据《中华人民共和国国籍法》不具有中国国籍且持有效普通护照的外国公民;

ตาม (กฎหมายสัญชาติของสาธารณรัฐประชาชนจีน) จะต้องเป็นชาวต่างชาติที่ไม่มีสัญชาติจีนและถือหนังสือเดินทางธรรมดาที่ยังไม่หมดอายุ

●年满18周岁,不超过25周岁;มีอายุไม่ต่ำกว่า 18 ปีและไม่เกิน 25 ปี

●高中毕业,成绩优秀;จบ ม.ปลาย มีผลการเรียนดีเยี่ยม

●身体健康,达到办理来华签证或居留许可体检要求;มีสุขภาพที่ดีและตรงตามข้อกำหนดการตรวจสุขภาพสำหรับการขอวีซ่าหรือใบอนุญาตมีถิ่นที่อยู่ในประเทศจีน 

●无违纪、无治安处罚、无犯罪行为和记录,对华友好,品行端正,遵守中国法律和学校规章制度,尊重中国人民风俗习惯;

ไม่มีประวัติการละเมิดวินัย บทลงโทษด้านความมั่นคงสาธารณะ ไม่เคยมีการกระทำความผิดและถูกบันทึกทางอาญา เป็นมิตรกับประเทศจีน มีความประพฤติที่ดี สามารถปฏิบัติตามกฎหมายจีนและกฎและระเบียบของโรงเรียนได้และเคารพในประเพณีและวัฒนธรรมของคนจีน

●满足《2021年北京外国语大学国际学生招生简章》规定的其他要求。

สามารถปฏิบัติตามข้อกำหนดอื่น ๆ ที่กำหนดไว้ใน "แนวทางการรับเข้าเรียนมหาวิทยาลัยต่างประเทศปักกิ่งปี 2021 สำหรับนักศึกษาต่างชาติ" ได้

简章网址:https://lb.bfsu.edu.cn/info/1043/1709.htm

ดูรายละเอียด URL โบรชัวร์: https://lb.bfsu.edu.cn/info/1043/1709.htm

四、 报名时间 ระยะเวลาการรับสมัคร

即日起至2021年6月18日(北京时间)ตั้งแต่วันนี้ถึงวันที่ 18 มิถุนายน 2021 (เวลาปักกิ่ง)

五、申请步骤 ขั้นตอนการสมัคร

第一步 登录中国政府奖学金来华留学生管理信息系统进行网上报名。

ขั้นตอนแรกคือการลงชื่อเข้าใช้ระบบข้อมูลการจัดการทุนรัฐบาลจีนสำหรับนักศึกษาต่างชาติในประเทศจีนเพื่อลงทะเบียนออนไลน์  报名网址:http://www.campuschina.org

เว็บไซต์ลงทะเบียน: http://www.campuschina.org

登录进入系统按要求注册,填写个人信息、提交报名资料,完成报名后,下载本人《中国政府奖学金申请表》以备后用。

เข้าสู่ระบบเพื่อลงทะเบียน กรอกข้อมูลส่วนตัว ส่งเอกสารประกอบการสมัคร และหลังจากลงทะเบียนเสร็จแล้ว ให้ดาวน์โหลด "แบบฟอร์มใบสมัครทุนรัฐบาลจีน" เพื่อใช้กรอกรายละเอียดประกอบการสมัคร

报名参考:การอ้างอิงการลงทะเบียน

北京外国语大学受理机构编号:10030

หมายเลขหน่วยงานรับมหาวิทยาลัยภาษาต่างประเทศปักกิ่ง: 10030

本项目奖学金类型:B类    ประเภททุนโครงการ : Type B

申请类别:本科  หมวดหมู่การสมัคร: ระดับปริญญาตรี

申请授课语言:汉语  เลือกภาษาที่สมัครเรียน: ภาษาจีน

申请学科门类:文学  คณะที่สมัคร: วรรณกรรม

申请专业:汉语言   สาขาวิชาเอก:ภาษาจีน

第二步 登录北京外国语大学国际学生在线服务系统进行网上报名。

เข้าสู่ระบบ International Student Online Service System ของ Beijing Foreign Studies University เพื่อลงทะเบียนออนไลน์ 报名网址:https://study.bfsu.edu.cn/member/login.do

เว็บไซต์ลงทะเบียน: https://study.bfsu.edu.cn/member/login.do

报名参考:การอ้างอิงการลงทะเบียน

注册后登录系统,进入报名申请界面,依次勾选:学习的项目:中国政府奖学金,招生类别:本科生,专业:本科生,中国语言文学学院,汉语言(汉外翻译方向),开始申请。

หลังจากลงทะเบียนแล้ว ให้เข้าสู่ระบบ เข้าสู่การสมัครแบบอินเทอร์เฟซ และเลือกที่: Project of Study: Chinese Government Scholarship, Enrollment Type: Undergraduate, Major: Undergraduate, Chinese Language and Literature Institute, Chinese Language (Chinese-foreign translation direction) ) และเริ่มสมัคร

六、本校系统申请材料准备建议(作为附件材料上传至系统平台):

ข้อเสนอแนะในการเตรียมเอกสารการสมัครเข้าสู่ระบบของโรงเรียน (อัพโหลดขึ้นแพลตฟอร์มระบบเป็นไฟล์เอกสารแนบ)

●本人签名的入学承诺书(本校系统提供下载模板)หนังสือยอมรับการลงทะเบียนเข้าศึกษาที่ดำเนินการด้วยตนเอง (ทางโรงเรียนจัดเตรียมเทมเพลตสำหรับดาวน์โหลด)

●毕业证书或预毕业证明扫描件 สำเนาสแกนใบรับรองการสำเร็จการศึกษาหรือใบรับรองก่อนจบการศึกษา 

中英文以外文本需附经公证的中文或英文的译文 เอกสารในภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษจะต้องแนบพร้อมคำแปลภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษที่มีการรับรองประทับตราจากกระทรวงต่างประเทศ

●学习成绩单扫描件 สำเนาสแกนใบรับรองผลการเรียน

中英文以外文本需附经公证的中文或英文的译文 เอกสารในภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษจะต้องแนบพร้อมคำแปลภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษที่มีการรับรอง

●汉语水平考试(HSK)成绩单扫描件 สำเนาผลการสอบวัดระดับความรู้ภาษาจีน (HSK) ที่สแกนแล้ว

HSK五级180分及以上者优先考虑  HSK ระดับ 5 ตั้งแต่180 คะแนนขึ้นไปใน จะได้รับพิจารณาก่อน

●有效普通护照首页扫描件 สำเนาสแกนหน้าแรกของหนังสือเดินทางธรรมดาที่ยังไม่หมดอายุ

●签证页(仅针对当前在中国学校就读学生)สำเนาหน้าวีซ่า  (สำหรับนักเรียนที่กำลังศึกษาอยู่ในโรงเรียนภาษาจีนเท่านั้น)

●《中国政府奖学金申请表》แบบฟอร์มใบสมัครทุนรัฐบาลจีน

“中国政府奖学金来华留学生管理信息系统”完成报名后生成,申请人可自行下载。

แบบฟอร์มใบสมัครทุนรัฐบาลจีน "ระบบข้อมูลการจัดการสำหรับนักศึกษาต่างชาติทุนรัฐบาลจีนในประเทศจีน" จะถูกสร้างขึ้นหลังจากการลงทะเบียน ผู้สมัครสามารถดาวน์โหลดได้ด้วยตัวเอง

●外国人体格检查记录(本校系统提供下载模板)

บันทึกการตรวจร่างกายสำหรับชาวต่างชาติ (ระบบโรงเรียนให้ดาวน์โหลดเทมเพลต)

●申请人提供的其他支撑材料,如推荐信,获奖证明等(如有)。

เอกสารประกอบอื่นๆ เช่น จดหมายแนะนำตัว หนังสือรับรองรางวัล ฯลฯ (ถ้ามี)

七、录取流程 ขั้นตอนการรับสมัคร

(一)本校通过资格审核+考试考核择优确定拟录取人选。考试通知将通过邮件发送,请确保本人邮箱地址准确有效,保持关注并及时反馈。

(1). เมื่อได้รับการพิจารณาคัดเลือก ทางมหาวิทยาลัยจะแจ้งผลไปยังอีเมล์ของผู้สมัคร  โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าที่อยู่อีเมลของคุณถูกต้องและโปรดให้ความสนใจติดตามผลทางเวปไซส์ เพื่อประโยชน์ของตัวผู้สมัครเอง

拟录取名单将通过本校网站 (https://lb.bfsu.edu.cn/index.htm) 公布,未入选者恕不单独发送通知,名单仅用于信息公示,不代表最终录取结果。

รายชื่อผู้มีสิทธิเข้าศึกษาที่ได้รับคัดเลือกจะประกาศผ่านเว็บไซต์ของมหาวิทยาลัย (https://lb.bfsu.edu.cn/index.htm) ผู้ที่ไม่ผ่านการคัดเลือกจะไม่ได้รับแจ้ง  การแจ้งนี้สำหรับเผยแพร่ข้อมูลแต่ยังไม่ได้แสดงถึงผลการรับเข้าเรียนขั้นสุดท้าย

(二)学校将拟录取人选材料寄送至国家留学基金管理委员会(以下简称留基委)。

(2) ทางมหาวิทยาลัยจะส่งเอกสารสำหรับผู้สมัครเข้าศึกษาต่อ China Scholarship Council  (ต่อไปนี้จะเรียกว่า China Scholarship Council)

(三)留基委对学校录取结果进行最终审核通过后,签发录取材料并寄回学校。

(3) หลังจากการพิจารณาขั้นสุดท้ายและอนุมัติผลการรับเข้าเรียนของมหาวิทยาลัยแล้ว คณะกรรมการทุนจะออกเอกสารการรับเข้าเรียนและส่งกลับไปที่มหาวิทยาลัย

(四)我校将收到的录取材料按申请人在“北京外国语大学国际学生在线服务系统”中登记的邮寄地址择时寄送本人。

(4) เอกสารการรับเข้าเรียนที่มหาวิทยาลัยของเราได้รับจะถูกส่งไปยังผู้สมัครในเวลาที่เหมาะสมตามที่อยู่ทางไปรษณีย์ที่ลงทะเบียนไว้ใน "ระบบบริการออนไลน์สำหรับนักศึกษาต่างชาติของมหาวิทยาลัยต่างประเทศปักกิ่ง"

八、注意事项 ข้อควรระวัง

(一)申请人填写在线信息应真实、准确、完整、有效。凡因误填、漏填或填报虚假、无效信息影响审核、录取及入学者,一切不利后果和责任由申请人本人承担。

(1) ข้อมูลออนไลน์ที่ผู้สมัครกรอกควรเป็นความจริง ถูกต้อง ครบถ้วนและมีประสิทธิภาพ การลงทะเบียนอันเนื่องมาจากข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง หากตรวจสอบว่าเป็นเท็จ ผู้สมัครจะต้องรับผิดชอบและถูกตัดสิทธิ์

(二)2021年应届毕业生可先提供学校出具的预毕业证明,待收到正式毕业证书后应在第一时间补交。

(2) ผู้ที่คาดว่าจะสำเร็จการศึกษาใหม่ในปี 2564 สามารถจัดเตรียมใบรับรองการสำเร็จการศึกษาที่ทางโรงเรียนออกให้ก่อนได้ และควรส่งทันทีที่ได้รับใบรับรองการสำเร็จการศึกษาอย่างเป็นทางการ

(三)无论录取与否,申请人材料均不退还。

(3) เอกสารของผู้สมัครจะไม่ถูกส่งคืนไม่ว่าจะได้รับการคัดเลือกหรือไม่ก็ตาม

(四)最终录取与否以收到北京外国语大学发送的正式录取通知函件为准。

(4) การตอบรับเข้าเรียนครั้งสุดท้ายจะยึดตามจดหมายตอบรับอย่างเป็นทางการที่ส่งโดยมหาวิทยาลัยภาษาต่างประเทศปักกิ่งเท่านั้น

(五)中国政府奖学金生逾期未注册、入学体检不合格者,所获奖学金资格将被取消,学生入学后参照中国政府奖学金工作有关规定进行管理。

(5) นักศึกษาทุนรัฐบาลจีนที่ไม่ได้ลงทะเบียนหลังจากวันหมดอายุและไม่ผ่านการตรวจสุขภาพเข้าจะถูกตัดสิทธิ์จากทุนการศึกษา และนักศึกษาจะได้รับการจัดการตามระเบียบที่เกี่ยวข้องของงานทุนรัฐบาลจีนหลังการลงทะเบียน

(六)本项目为自主招生项目,项目学生入学后变更院校、专业及学习期限者奖学金资格或被取消。

(6) โครงการนี้เป็นโครงการสมัครลงทะเบียนอิสระ และคุณสมบัติการรับทุนของนักศึกษาเฉพาะโครงการที่ระบุสาขาวิชาเอกนี้เท่านั้น หากผู้สมัครเปลี่ยนสถาบัน เปลี่ยนวิชาเอก หรือเปลี่ยนระยะเวลาเรียน การลงทะเบียนสมัครจะถูกยกเลิก

九、联系方式 ข้อมูลการติดต่อ

北京外国语大学留学生办公室 สำนักงานนักศึกษาต่างชาติมหาวิทยาลัยภาษาต่างประเทศปักกิ่ง

电话 โทรศัพท์:0086-10-88810671

联系人 ติดต่อ:姜老师 อาจารย์เจียง

网址 เวปไซส์:http://lb.bfsu.edu.cn

邮箱 อีเมล์:study@bfsu.edu.cn

资料来自 ข้อมูลจาก: https://lb.bfsu.edu.cn/info/1046/1823.htm

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

建议 โพสต์แนะนำ

专业英语-汉语 5 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 5 [ศัพท์จิตวิทยา 5]

专业英语5 ภาษาอังกฤษแบบมืออาชีพ 5 encode: 编码 เข้ารหัส, เปลี่ยนเป็นรหัส memory: 记忆 หน่วยความจำ, ความทรงจำ, ความหลัง photon: 光子,见光度(等千通过一平方厘米大的瞳...