汉语热词 คำฮอตฮิตในภาษาจีน
汉语热词 คำฮอตฮิตในภาษาจีน
给力(gěi lì) เก่ย-ลี่
给力 (gěi lì) เก่ย-ลี่ ได้กลายเป็นคำใหม่ที่เกิดขึ้น และค่อยๆ ได้รับความนิยมบนอินเตอร์เน็ต มีความหมายว่า “เก่งมาก” “เท่มาก” “เจ๋งมาก”
เกิดจากการหล่อหลอมเอาความทันสมัย ความแปลกใหม่ การหยอกล้อ และพลังเอาไว้ในคำคำเดียว ถ้าคุณเห็นเด็กสุดเท่คนหนึ่ง เขามีกล้ามเนื้อเป็นมัดๆ เหมือนกับในโฆษณายางรถยนต์มิชิลิน คุณก็สามารถพูดได้ว่า “เด็กคนนี้เจ๋งจริงๆ”
คำตรงกันข้ามก็คือคำว่า 不给力 (bùgěilì) ซึ่งมีความหมายว่า
“ไม่คล่องแคล่ว” หรือ “ทำอะไรไม่จริงจัง”
“ไม่ดี” “ไม่เอาไหน” เป็นต้น
เครดิต:
วารสาร สถาบันขงจื่อ (ฉบับภาษาจีน-ไทย)
ฉบับที่ 06 พฤษภาคม 2554
汉语热词 คำฮอตฮิตในภาษาจีน
给力(gěi lì) เก่ย-ลี่
给力 (gěi lì) เก่ย-ลี่ ได้กลายเป็นคำใหม่ที่เกิดขึ้น และค่อยๆ ได้รับความนิยมบนอินเตอร์เน็ต มีความหมายว่า “เก่งมาก” “เท่มาก” “เจ๋งมาก”
เกิดจากการหล่อหลอมเอาความทันสมัย ความแปลกใหม่ การหยอกล้อ และพลังเอาไว้ในคำคำเดียว ถ้าคุณเห็นเด็กสุดเท่คนหนึ่ง เขามีกล้ามเนื้อเป็นมัดๆ เหมือนกับในโฆษณายางรถยนต์มิชิลิน คุณก็สามารถพูดได้ว่า “เด็กคนนี้เจ๋งจริงๆ”
คำตรงกันข้ามก็คือคำว่า 不给力 (bùgěilì) ซึ่งมีความหมายว่า
“ไม่คล่องแคล่ว” หรือ “ทำอะไรไม่จริงจัง”
“ไม่ดี” “ไม่เอาไหน” เป็นต้น
เครดิต:
วารสาร สถาบันขงจื่อ (ฉบับภาษาจีน-ไทย)
ฉบับที่ 06 พฤษภาคม 2554
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น