5/10/2556

您先来 เชิญคุณก่อน

您先来 Nín Xiān Lái [หนินเซียนไหล แปลว่า เชิญคุณก่อน]


ตัวอย่างประโยค

对话一  บทสนทนา 1
A:   吃饭吧!     
       Chī fàn ba!   
       ชือฟ่านปะ = กินข้าวสิ

B:   您先来         
       Nín xiān lái    
       หนินเซียนไหล = เชิญคุณก่อนครับ

对话二  บทสนทนา 2

A:  您累得多了  喝水吧
     Nín lèi de duō le  hē shuǐ ba
     หนินเล่ยเตอตัวเลอะ เฮอสุ่ยปา
     = คุณเหนื่อยมากแล้ว ดื่มน้ำก่อนสิคะ        

B:  您先来         
     Nín  xiān lái 
     หนินเซียนไหล = เชิญคุณก่อนครับ


ขอขอบพระคุณ
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอน
ชุด “50 สำนวนจีนพูดติดปาก”ค่ะ

4/17/2556

ค่าเงินและเงินตราของจีน


你好! สวัสดีค่ะ วันนี้เรามาพูดถึงค่าเงินและเงินตราของจีนกันหน่อย
สกุลเงินของจีนเรียกว่า 人民币 (Rén Mín Bì เหรินหมินปี้ ใช้ตัวอักษรย่อว่า RMB)
มีหน่วยเรียกเป็น "หยวน (元) " ภาษาพูดเรียกว่า ไคว่ (块)
อัตราแลกเปลี่ยนปกติจะอยู่ที่ 1 หยวนประมาณ 5 บาท
(สามารถตรวจสอบอัตราแลกเปลี่ยนที่แน่นอนที่ธนาคารหรือจุดรับแลกเงิน)

เงินจีนมีทั้งแบบที่เป็นธนบัตร (钞票 Chāo piào เชาเพี่ยว) และเงินเหรียญ (硬币 Yìng Bì อิ้งปี้)
ธนบัตรของจีนแบ่งออกเป็น 100 หยวน, 50 หยวน, 20 หยวน, 10 หยวน, 5 หยวน และ 1 หยวน
นอกจากนี้ยังมีธนบัตรและเงินเหรียญที่มูลค่าน้อยกว่านี้ ได้แก่ 1 และ 5 เจี๋ยว (角) ซึ่งภาษาพูดเรียกว่า เหมา (毛)
และยังมี 1, 2 และ 5 เฟิน (分) โดยเงินเฟินจะมีมูลค่าน้อยที่สุด

10 เฟิน เท่ากับ 1 เจี๋ยว (เหมา)  ---- 10 分 = 1 角(毛)
10 เจี๋ยว เท่ากับ 1 หยวน (ไคว่) -----10 角(毛)= 1 元(块)


ขอบพระคุณข้อมูลจากหนังสือ Survival จีน

4/12/2556

ตัวอักษรจีน


ตัวอักษรจีนมีสองแบบ คืออักษรแบบดั้งเดิม (繁体字 – Fántĭzì)และแบบใหม่ (简体字 - Jiăntĭzì)
ซึ่งเรามักจะเรียกกันว่า ตัวเต็มกับตัวย่อ
อักษรจีนแบบดั้งเดิม (繁体字 ฝานถี่จื้อ)เรียกกันทั่วไปว่า เหล่าจื้อ (老字) ขีดของตัวอักษรมีมากกว่าแบบตัวย่อ อักษรดั้งเดิมนั้นมีความสัมพันธ์กับประวัติศาสตร์อย่างแน่นแฟ้น แยกออกจากกันไม่ได้
เนื่องจากขีดของตัวอักษรดั้งเดิมนั้นเยอะมาก แต่เพื่อปรับเปลี่ยนให้เขียนและจำง่ายขึ้น ในปี คศ. 1978 หลังจากจีนได้เปิดประเทศ จึงได้เสริมให้ใช้อักษรจีนแบบย่ออย่างเต็มรูปแบบ และยกเลิกการใช้ตัวอักษรแบบดั้งเดิม แต่ว่าในไต้หวันและฮ่องกง สองพื้นที่นี้ยังคงใช้ตัวอักษรจีนแบบดั้งเดิมอยู่



ขอบพระคุณรูปภาพจาก เฟสบุ๊คแฟนเพจสามก๊กวิว

4/05/2556

ธงชาติของจีน 中国国旗

ธงชาติของจีน 中国国旗 (Zhōngguó guóqí จงกว๋อกว๋อฉี)

ธงชาติของจีนเรียกว่า 五星红旗 (Wŭxīng-Hóngqí อู่ซิงหงฉี) 
พื้นสีแดงเป็นสัญลักษณ์ของการปฏิวัติจีน ที่มุมบนของธงด้านซ้ายมือจะมีดาวสีเหลือง 5 ดวง เป็นดาวใหญ่หนึ่งดวงล้อมรอบด้วยดาวดวงเล็ก 4 ดวง สีเหลืองจะหมายถึงชาวจีนซึ่งเป็นกลุ่มชนผิวเหลืองและความรุ่งเรืองทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรม ดาวดวงใหญ่จะหมายถึงพรรคคอมมิวนิสต์จีน ดาวดวงเล็ก 4 ดวงหมายถึงชนชั้นที่ประกอบกันขึ้นเป็นสังคมจีน ได้แก่ กรรมกร ชาวนา ปัญญาชน และนายทุน รวมกันสื่อถึงความเป็นหนึ่งเดียวของประชาชนในประเทศภายใต้การนำของพรรคคอมมิวนิสต์จีน



ขอขอบพระคุณข้อมูลจากหนังสือ Survival จีนค่ะ _/\_

4/01/2556

การถามชื่อเป็นภาษาจีน



การถามชื่อเป็นภาษาจีน
สามารถใช้คำศัพท์ง่ายๆ ถามได้เลยค่ะ

你 nĭ  หนี่ แปลว่า คุณ หรือ เธอ
叫 jiào เจี้ยว แปลว่า เรียก, ชื่อ
什么 shén me เสินเมอะ แปลว่า อะไร
名字 míngzi หมิงจื้อ แปลว่า ชื่อ


การสร้างประโยค

                              名字 míngzi หมิงจื้อ = ชื่อ
                    什么名字  shén me míngzi เสิ่นเมอะ หมิงจื้อ = ชื่ออะไร
           叫什么名字jiào shén me míngzi เจี้ยวเสิ่นเมอะ หมิงจื้อ = เรียกว่าชื่ออะไร
   你叫什么名字nĭ jiào shén me míngzi หนี่ เจี้ยว เสิ่นเมอ หมิงจื้อ = คุณชื่ออะไร

เวลาตอบ ก็ตอบง่ายๆ เลยค่ะ ว่า

我叫  (ใส่ชื่อตัวเองลงไป)   Wŏ jiào …………………….
หว่อเจี้ยว  = ฉันชื่อ.............................................................

建议 โพสต์แนะนำ

สำนวนจีน VS สำนวนไทย Part 5 [W]

สำนวนจีนที่ขึ้นต้นด้วยพินอิน w  挖墙脚  [wāqiángjiǎo]  โค่นล้ม (比喻拆台) 外强中干  [wàiqiángzhōnggān]  แข็งนอกอ่อนใน/ภายนอกดูแข็งแรงแท้จริงแล้วอ่อนแอ ...