2/15/2558

พยัญชนะ t w x


พยัญชนะ t
甜津津 tián-jīn-jin              เถียนจินจิน มีรสหวาน
甜丝丝 tián-sī-si                เถียนซือซือ มีความสุขใจ

พยัญชนะ w
雾沉沉 wù-chén-chen         อู้เฉินเฉิน หมอกลงจัด
雾茫茫 wù-máng-mang       อู้หมางหมาง หมอกเลือนราง
雾蒙蒙 wù-mēng-meng       อู้เมิงเมิง หมอกรางๆ
 

พยัญชนะ x
喜洋洋 xĭ-yáng-yang         สี่หยางยาง ปิติยินดี
喜滋滋 xĭ-zī-zi                  สี่จือจือ ชื่นใจ, ชื่นมื่น
咸津津 xián-jīn-jin เสียนจินจิน เค็มนิดๆ
响当当 xiăng-dāng-dang เสี่ยงตังตัง โด่งดัง

笑呵呵 xiào-hē-he เสี้ยวเฮอเฮอ หัวเราะชอบใจ
笑眯眯 xiào-mī-mi เสี้ยวมีมี ยิ้มกริ่ม 
笑嘻嘻 xiào-xī-xi            เสี้ยวซีซี ยิ้มระรื่น
笑吟吟 xiào-yín-yin         เสี้ยวหยินหยิน ยิ้มหวานๆ



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

建议 โพสต์แนะนำ

สำนวนจีน VS สำนวนไทย Part 5 [W]

สำนวนจีนที่ขึ้นต้นด้วยพินอิน w  挖墙脚  [wāqiángjiǎo]  โค่นล้ม (比喻拆台) 外强中干  [wàiqiángzhōnggān]  แข็งนอกอ่อนใน/ภายนอกดูแข็งแรงแท้จริงแล้วอ่อนแอ ...