ภาษาต่างๆ ในประเทศจีน
ประเทศจีนใช้ภาษาจีนกลาง หรือ 普通话 (pŭ tōng huà ผู่ทงฮว่า) หรือที่เรียกว่า "จีนแมนดาริน" (Chinese Mandarin) เป็นภาษาราชการ นอกจากนี้ชาวจีนในมณฑลต่างๆ ก็จะมีสำเนียงท้องถิ่นที่แตกต่างกันไป เช่น สำเนียงกวางตุ้ง ฮกเกี้ยน เซี่ยงไฮ้ แต้จิ๋ว ไหหลำ เสฉวน หูหนาน และอื่นๆ ฯลฯ
ตัวอักษรจีนที่ใช้
จีนแผ่นดินใหญ่ใช้ "อักษรตัวย่อ" (Simplified Chinese 简体字 Jiăn tĭ zì เจี๋ยนถี่จื้อ) ซึ่งต่างจากในไต้หวันและฮ่องกง ที่ยังคงใช้ตัว "อักษรตัวเดิม" หรืออักษรตัวเต็ม (Traditional Chinese 繁体字
Fán tĭ zì ฝานถี่จื้อ)
อย่างเช่น ในภาพ คำอวยพรปีใหม่ ใช้คำว่า Wàn shì rú yì วั้นซื่อหยรูอี้ คือ "สมความปรารถนาทุกประการ" องค์ชายสมัยราชวงศ์ชิงพระองค์นี้ มาจากยุคอดีต เขาจึงยังคงใช้ตัวอักษรที่เป็นตัวเต็มอยู่
ส่วนอักษรตัวย่อจะเขียนเป็น "万事如意" ค่ะ
สังเกตุ: ตัวอักษร 万 ได้ลดรูปลงเพื่อให้เขียนได้ง่ายขึ้นค่ะ
ประเทศจีนใช้ภาษาจีนกลาง หรือ 普通话 (pŭ tōng huà ผู่ทงฮว่า) หรือที่เรียกว่า "จีนแมนดาริน" (Chinese Mandarin) เป็นภาษาราชการ นอกจากนี้ชาวจีนในมณฑลต่างๆ ก็จะมีสำเนียงท้องถิ่นที่แตกต่างกันไป เช่น สำเนียงกวางตุ้ง ฮกเกี้ยน เซี่ยงไฮ้ แต้จิ๋ว ไหหลำ เสฉวน หูหนาน และอื่นๆ ฯลฯ
ตัวอักษรจีนที่ใช้
จีนแผ่นดินใหญ่ใช้ "อักษรตัวย่อ" (Simplified Chinese 简体字 Jiăn tĭ zì เจี๋ยนถี่จื้อ) ซึ่งต่างจากในไต้หวันและฮ่องกง ที่ยังคงใช้ตัว "อักษรตัวเดิม" หรืออักษรตัวเต็ม (Traditional Chinese 繁体字
Fán tĭ zì ฝานถี่จื้อ)
อย่างเช่น ในภาพ คำอวยพรปีใหม่ ใช้คำว่า Wàn shì rú yì วั้นซื่อหยรูอี้ คือ "สมความปรารถนาทุกประการ" องค์ชายสมัยราชวงศ์ชิงพระองค์นี้ มาจากยุคอดีต เขาจึงยังคงใช้ตัวอักษรที่เป็นตัวเต็มอยู่
ส่วนอักษรตัวย่อจะเขียนเป็น "万事如意" ค่ะ
สังเกตุ: ตัวอักษร 万 ได้ลดรูปลงเพื่อให้เขียนได้ง่ายขึ้นค่ะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น