辛苦了 Xīn kǔ le [ซินขู่เลอะ = ขอบคุณที่ช่วย
(ทำให้คุณต้องลำบากแล้วนะ] เป็นการแสดงมารยาทที่ดีเมื่อเราได้รับความช่วยเหลือจากผู้อื่น
ตัวอย่างประโยค
对话一 บทสนทนา 1
A: 我开车送你回家吧!
Wŏ kāi chē sòng nǐ huí jiā ba!
หว่อไคเชอซ่งหนี่หุยเจียปะ
= ผมขับรถส่งคุณกลับบ้านก็แล้วกัน
B: 辛苦了 Xīn kǔ le
ซินขู่เลอ
= ลำบากคุณแล้ว (ขอบคุณนะที่ไปส่ง)
对话二 บทสนทนา 2
A: 我帮你买飞机票吧!
Wŏ bāng nǐ măi fēi jī piào ba!
หว่อปังหนีไหม่เฟยจีเพี่ยวปะ
= ผมช่วยซื้อตั๋วเครื่องบินให้คุณก็แล้วกัน
B: 辛苦你了 Xīn kǔ nǐ le
ซินขู่หนี่เลอ
= ทำให้คุณต้องลำบากแล้ว (ขอบคุณที่ซื้อให้)
ติดตามสำนวนอื่นๆ เพิ่มเติมได้จาก
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน
ชุด "50 สำนวนจีนฮิตติดปาก"
(ทำให้คุณต้องลำบากแล้วนะ] เป็นการแสดงมารยาทที่ดีเมื่อเราได้รับความช่วยเหลือจากผู้อื่น
ตัวอย่างประโยค
对话一 บทสนทนา 1
A: 我开车送你回家吧!
Wŏ kāi chē sòng nǐ huí jiā ba!
หว่อไคเชอซ่งหนี่หุยเจียปะ
= ผมขับรถส่งคุณกลับบ้านก็แล้วกัน
B: 辛苦了 Xīn kǔ le
ซินขู่เลอ
= ลำบากคุณแล้ว (ขอบคุณนะที่ไปส่ง)
对话二 บทสนทนา 2
A: 我帮你买飞机票吧!
Wŏ bāng nǐ măi fēi jī piào ba!
หว่อปังหนีไหม่เฟยจีเพี่ยวปะ
= ผมช่วยซื้อตั๋วเครื่องบินให้คุณก็แล้วกัน
B: 辛苦你了 Xīn kǔ nǐ le
ซินขู่หนี่เลอ
= ทำให้คุณต้องลำบากแล้ว (ขอบคุณที่ซื้อให้)
ติดตามสำนวนอื่นๆ เพิ่มเติมได้จาก
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน
ชุด "50 สำนวนจีนฮิตติดปาก"
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น