กฏระเบียบในการใช้พินอิน Pinyin 拼音规则
1. กรณีพยางค์เสียงวรรณยุกต์ที่ 3 สองพยางค์ติดกัน ต้องผันเสียงของพยางค์แรกให้เป็น
พยางค์เสียงวรรณยุกต์ที่ 2
两个第三声音节相连时,第一个音节需变为第二声。例如:
ตัวอย่างเช่น
xiăo mă ---> xiáo mă (小马)
Jĭ diăn ----> jí diăn (几点)
2. กรณี uei ประสมกับพยัญชนะ ให้ละ e ไป คือ uei ---> ui
uei 与声母相拼时,省去 e,即 uei ---> ui 例如:
ตัวอย่างเช่น sh + uei + ˇ ---> shuĭ (水)
3. กรณีสระ ü หรือสระผสมที่ขึ้นต้นด้วย ü ประสมเสียงกับพยัญชนะ j q x y
ให้ละสองจุดที่อยู่ข้างบนของ ü
ü 或以 ü 打头的复合韵母与声母 j q x y 相拼时, 须去掉 ü 上的两点
ตัวอย่างเช่น j + ü ---> ju
4. พยางค์ที่ไม่มีเครื่องหมายเสียงวรรณยุกต์นั้นเป็นพยางค์เสียงเบา จะออกเสียงสั้นและ
เบากว่าพยางค์ปกติ
没有加声调符号的音节为轻声,其发音比正常音节短而轻,例如:
ตัวอย่างเช่น 我们 (wŏ men) 他们 (tā men)
5. กรณีพยางค์ที่ขึ้นต้นด้วยสระ a o หรือ e ตามหลังอีกพยางค์หนึ่งต้องใช้เครื่องหมายคั่นเสียง “ ̓ ”
อยู่ระหว่าง 2 พยางค์
以 a o 或 e 开头的音节连接在其他音节后面的时候,用隔音符号 ( ’)隔开。例如:
ตัวอย่างเช่น
我爱妈妈 (Wŏ ’ ài mā ma)
十二 (shí ’èr)
6. 不 (bù) ออกเสียงวรรณยุกต์ที่ 4 แต่ในกรณีมีพยางค์เสียงวรรณยุกต์ที่ 4 ตามหลัง 不 ต้องผันเป็น
พยางค์เสียงวรรณยุกต์ที่ 2 อย่าง
“不(bù)” 的省调为第四声,但是另一个第四声音节跟随其后时,
“不”须变为第二声。 例如:
ตัวอย่างเช่น
bù dà ---> bú dà (不大)
bù qù ---> bú qù (不去)
uen 与声母相拼时,省去 e, 即 uen ---> un. 例如:
เช่น h + uen + ‐ ---> hūn
1 ความคิดเห็น:
กรณี不เมื่อต้องอ่านเป็นเสียงที่2
เวลาเขียนพินอินต้องเปลี่ยนวรรณยุกต์ด้วยไหมครับ
หรือเขียนแบบเดิมแต่อ่านเป็น ปู๋
แสดงความคิดเห็น