蜘蛛结网,於树之枝。
大风忽起,吹落其丝。
只住勿懒,一再营之。
人而不勉,不如蜘蛛。
群盲鱼羹,投鱼不中釜。
水沸争相尝,味鲜似牛脯。
世间耳食人。无一此群瞽
大风忽起,吹落其丝。
只住勿懒,一再营之。
人而不勉,不如蜘蛛。
群盲鱼羹,投鱼不中釜。
水沸争相尝,味鲜似牛脯。
世间耳食人。无一此群瞽
ภาษาจีน,วัฒนธรรม,การพูดการฟัง,ทุนศึกษาต่อประเทศจีน,แบบฝึกหัด,แบบเรียนภาษาจีน,ไวยากรณ์จีน,พินอิน,คำอวยพร,สำนวน สุภาษิตจีน,ข้อสอบ YCT, HSK, HSKK http://chinese2u.blogspot.com/
专业英语5 ภาษาอังกฤษแบบมืออาชีพ 5 encode: 编码 เข้ารหัส, เปลี่ยนเป็นรหัส memory: 记忆 หน่วยความจำ, ความทรงจำ, ความหลัง photon: 光子,见光度(等千通过一平方厘米大的瞳...
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น