8/06/2556

别绕圈子了 อย่าอ้อมค้อม

สำนวนจีน 别绕圈子了
别绕圈子了 Bié rào quān zi le [เปี๋ยเหย่าเชียนจึเลอะ = อย่าอ้อมค้อม]
 


ตัวอย่างประโยค
 对话一 บทสนทนา 1
A: 别绕圈子了
    Bié rào quān zi le
   เปี๋ยเย่าเชวียนจึเลอะ
   = อย่าอ้อมค้อมอยู่เลย

B: 好!那我就值说了
    Hăo! Nà wŏ jiù zhí shuō le
   ห่าว น่าหว่อจิ้วจื๋อซัวเลอ
   = ดี งั้นผมก็จะพูดตรงๆ

对话二 บทสนทนา 2
A:你今天很漂亮
   Nǐ jīn tiān hĕn piào liang
   หนี่จินเทียนเหิ่นเพี่ยวเลี่ยง
   = วันนี้คุณสวยมาก

B: 别绕圈子了,你到底有什么事儿?
    Bié rào quān zi le, Nǐ dào dǐ yŏu shén me shìr ?
   เปี๋ยเย่าเชวียนจึเลอะ หนี่เต้าตี่โหย่วเสินเมอซื่อ(ร์)
   = อย่าอ้อมค้อมเลย แท้ที่จริงแล้วคุณมีธุระอะไร
 








ติดตามสำนวนอื่นๆ เพิ่มเติมได้จาก
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน
ชุด "50 สำนวนจีนฮิตติดปาก"


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

建议 โพสต์แนะนำ

专业英语-汉语 5 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 5 [ศัพท์จิตวิทยา 5]

专业英语5 ภาษาอังกฤษแบบมืออาชีพ 5 encode: 编码 เข้ารหัส, เปลี่ยนเป็นรหัส memory: 记忆 หน่วยความจำ, ความทรงจำ, ความหลัง photon: 光子,见光度(等千通过一平方厘米大的瞳...