มาต่อกันที่สื่อสอนคำศัพท์ ชุดที่ 8 - 15
08: 周末篇:คำศัพท์เรื่องนุ๊งๆ สัตว์เลี้ยงแสนรัก และตัวอย่างประโยค
宠物词汇:https://www.youtube.com/watch?v=1-YP93h0R8A
09:教室篇:คำศัพท์เรื่องวันเวลา
星期词汇:https://www.youtube.com/watch?v=6QLqbTleuWc
ภาษาจีน,วัฒนธรรม,การพูดการฟัง,ทุนศึกษาต่อประเทศจีน,แบบฝึกหัด,แบบเรียนภาษาจีน,ไวยากรณ์จีน,พินอิน,คำอวยพร,สำนวน สุภาษิตจีน,ข้อสอบ YCT, HSK, HSKK http://chinese2u.blogspot.com/
มาต่อกันที่สื่อสอนคำศัพท์ ชุดที่ 8 - 15
08: 周末篇:คำศัพท์เรื่องนุ๊งๆ สัตว์เลี้ยงแสนรัก และตัวอย่างประโยค
宠物词汇:https://www.youtube.com/watch?v=1-YP93h0R8A
09:教室篇:คำศัพท์เรื่องวันเวลา
星期词汇:https://www.youtube.com/watch?v=6QLqbTleuWc
สวัสดีค่ะ วันนี้มีคำศัพท์และตัวอย่างประโยคนำเสนอ จากเวปไซส์ www.newabc.com โดยสื่อการสอนเหล่านี้ใช้ประกอบหนังสือเรียนชื่อ แบบเรียน 语感中文:外国人学中文速成30天 มีคำศัพท์และตัวอย่างประโยคที่น่าสนใจมากมายนำมาแบ่งปันค่ะ
01:早晨篇:早餐词汇:https://www.youtube.com/watch?v=1EMcEHznBdw&t=38s
คำศัพท์เกี่ยวกับอาหารเช้า และตัวอย่างประโยค
02:上学篇:校园词汇 :https://www.youtube.com/watch?v=J_c6_6O9CCU
คำศัพท์ในมหาวิทยาลัย และตัวอย่างประโยค
03:课堂篇:文具词汇: https://www.youtube.com/watch?v=fnGvxxGYSOc
คำศัพท์เกี่ยวกับอุปกรณ์การเรียนและตัวอย่างประโยค
04: 课后篇:运动词汇:https://www.youtube.com/watch?v=LLlsPNxg1p0
คำศัพท์เกี่ยวกับกีฬาและตัวอย่างประโยค
05: 午餐篇: 午餐词汇:https://www.youtube.com/watch?v=LZakm048-1Q
คำศัพท์อาหารกลางวันและตัวอย่างประโยค
06:下午篇: 课程词汇:https://www.youtube.com/watch?v=BGYJKSxF_O4
คำศัพท์เกี่ยวกับวิชาต่างๆ และตัวอย่างประโยค
07:晚上篇: 四季词汇:https://www.youtube.com/watch?v=rCbwpW-DFMQ
คำศัพท์เกี่ยวกับฤดูกาลต่างๆ และตัวอย่างประโยค
视频来自:www.newabc.com
to be continued EP. 8-15
文化 Wénhuà Culture วัฒนธรรม
在家靠父母,出门靠朋友 Zàijiā kào fùmǔ, chūmén kào péngyou
อยู่บ้านพึ่งพาพ่อแม่, ออกบ้านพึ่งพาเพื่อนฝูง
中国有句俗语叫 “在家靠父母,出门靠朋友”。
Zhōngguó yǒu jù súyǔ jiào “zàijiā kào fùmǔ, chūmén kào péngyou”.
ประเทศจีนมีสำนวนหนึ่งกล่าวว่า “อยู่บ้านพึ่งพาพ่อแม่, ออกบ้านพึ่งพาเพื่อนฝูง“
朋友在我们的生活中非常重要。
péngyou zài wǒmen de shēnghuó zhōng fēicháng zhòngyào.
เพื่อนมีความสำคัญมากในชีวิตของเรา
交朋友是一种文化,也是一种学问。
Jiāo péngyou shì yī zhǒng wénhuà, yěshì yī zhǒng xuéwèn.
การคบเพื่อนเป็นวัฒนธรรมอย่างหนึ่ง และยังเป็นการเรียนรู้อีกด้วย
中国人的交友观可以用八个字来形容,那就是 “有福同享,有难同当”,
Zhōngguó rén de jiāoyǒu guān kěyǐ yòng bā gè zì lái xíngróng, nà jiùshì “yǒufú tóng xiǎng, yǒu nán tóng dāng”,
มุมมองของชาวจีนในการคบหาเพื่อนสามารถอธิบายได้แปดคำ นั่นคือ "มีสุขร่วมสุข มีทุกข์ร่วมต้าน"
你有什么高兴或者好的事情,说出来与朋友分享;
Nǐ yǒu shé me gāoxìng huòzhě hǎo de shìqíng, shuō chūlái yǔ péngyou fēnxiǎng;
เมื่อคุณมีความสุขหรือมีเรื่องราวดีๆ ให้พูดออกมาและแบ่งปันความสุขนั้นให้เพื่อน
你有什么难处,说出来与朋友一起想解决的办法。
Nǐ yǒu shé me nánchu, shuō chūlái yǔ péngyou yīqǐ xiǎng jiějué de bànfǎ.
หากคุณมีปัญหาใด ๆ พูดออกมา ร่วมกันหาวิธีแก้ปัญหากับเพื่อนของคุณ
多为他人想想,站在别人的立场上想问题更容易获得一份友谊。
Duō wèi tārén xiǎng xiǎng, zhàn zài biérén de lìchǎng shàng xiǎng wèntí gèng róngyì huòdé yī fèn yǒuyì.
คิดเพื่อคนอื่นให้มาก และมองปัญหาในมุมมองของคนอื่น จะได้รับมิตรภาพที่ง่ายดายยิ่งขึ้น
词汇:cíhuì: คำศัพท์
靠 kào อาศัย, พึ่งพิง, พึ่งพา
俗语 súyǔ สำนวนพื้นบ้าน
文化 wénhuà วัฒนธรรม
学问 xuéwèn ความรู้
福 fú โชคดี, มีสุข
享 xiǎng ความสนุก
分享 fēnxiǎng แบ่งปัน
难处 nánchu ความยากลำบาก
与 yǔ กับ
他人 tārén คนอื่น, ผู้อื่น
立场 lìchǎng ตำแหน่ง, จุดยืน
获得 huòdé ได้รับ
友谊 yǒuyì มิตรภาพ
อธิบายเพิ่มเติม
"有福同享 有难同当"
(Yǒu fú tóng xiǎng yǒu nán tóng dāng) มาดูความหมายกันค่ะ
👏有福同享,就是有快乐一起享受的意思。
มีความสุขก็สุขสนุกไปด้วยกัน
👏有难同当,就是有困难一起承担的意思。
ในยามที่มีความทุกข์ก็อดทนร่วมทุกข์ด้วยกัน
Credit: FB Page: Chinese for Thai School
ดูเพิ่มเติม
HSK4 บทที่ 2 课文一: https://chinese2u.blogspot.com/2021/07/hsk4-2-text-1.html
HSK4 บทที่ 2 课文二: https://chinese2u.blogspot.com/2021/07/hsk4-2-text-2.html
HSK4 บทที่ 2 课文三: https://chinese2u.blogspot.com/2021/07/hsk4-2-text-3_11.html
HSK4 บทที่ 2 课文四: https://chinese2u.blogspot.com/2021/07/hsk4-2-text-3.html
HSK4 บทที่ 2 课文五: https://chinese2u.blogspot.com/2021/07/hsk4-2-text-5.html
课文来自:《标准教程 HSK4-上》北京语言大学出版社
图片来自: Google Image
生词: คำศัพท์
1. 理解 lǐjiě เข้าใจ
2. 镜子 jìngzi กระจก
3. 而 ér และ, ทว่า, แต่ทว่า...
4. 当 dāng เมื่อ, ตอนที่...
5. 困难 kùnnán ลำบาก
6. 及时 jíshí ทันเวลา
7. 陪 péi อยู่ด้วย, ไปเป็นเพื่อน
课文三: 《孙月和王静聊她们的朋友》
Sūn yuè hé Wáng Jìng liáo tāmen de péngyou
ซุนเยว่และหวังจิ้ง
คุยเรื่องเพื่อนๆ ของพวกเธอ
生词: คำศัพท์
1.好像 hǎoxiàng ดูเหมือน, ดูราวกับ
2.重新 chóngxīn ทำใหม่
3.尽管 jǐnguǎn ต่อให้
4.真正 zhēnzhèng แท้จริง
5.友谊 yǒuyì มิตรภาพ
คลิปเสียง 课文三:[02-3]
ซุนเยว่: 这是什么时候的照片?你真年轻!
Zhè shì shénme shíhòu de zhàopiàn? Nǐ zhēn niánqīng!
รูปนี้เธอถ่ายเมื่อไหร่เหรอ ดูอายุน้อยจังเลย
หวังจิ้ง: 这是上大学时的照片。一看到这张照片,
我就想起过去那段快乐的日子,好像重新回到了校园。
Zhè shì shàng dàxué shí de zhàopiàn.
Yī kàn dào zhè zhāng zhàopiàn,
wǒ jiù xiǎngqǐ guòqù nà duàn kuàilè de rìzi,
hǎoxiàng chóngxīn huí dàole xiàoyuán.
รูปนี้ตอนเรียนมหาลัย เห็นภาพนี้แล้วนึกถึงความสุขในอดีต
ราวกับว่าได้กลับไปที่มหาวิทยาลัยอีกครั้ง
ซุนเยว่: 旁边这个人一定是你的好朋友吧?你们现在还联系吗?
Pángbiān zhège rén yīdìng shì nǐ de hǎo péngyǒu ba?
Nǐmen xiànzài hái liánxì ma?
คนที่อยู่ข้างๆ นี่เป็นเพื่อนสนิทใช่ไหม? ตอนนี้ยังติดต่อกันอยู่หรือเปล่า
หวังจิ้ง: 当然了,尽管已经毕业这么多年,我们还是经常联系的,
每次都有说不完的话。
Dāngránle, jǐnguǎn yǐjīng bìyè zhème duōnián,
wǒmen háishì jīngcháng liánxì de, měi cì dōu yǒu shuō bu wán dehuà.
แน่นอน ถึงแม้เราจะเรียนจบมาหลายปีแล้ว แต่เราก็ยังติดต่อกันอยู่บ่อยๆ
และก็จะมีคำพูดที่คุยกันได้ไม่รู้จบทุกครั้ง
ซุนเยว่: 真羡慕你!我上大学时最好的朋友去了南方工作,
我们俩已经好久没联系了。我一会儿就给她打个电话。
Zhēn xiànmù nǐ! Wǒ shàng dàxué shí zuì hǎo de péngyǒu qùle nánfāng gōngzuò, wǒmen liǎ yǐjīng hǎojiǔ méi liánxìle.
Wǒ yīhuǐ'er jiù gěi tā dǎ gè diànhuà。
อิจฉาคุณจริงๆ! เพื่อนสนิทของฉันตอนเรียนมหาวิทยาลัยไปทำงานที่ภาคใต้
เราไม่ได้ติดต่อกันเป็นเวลานาน เดี๋ยวว่าจะโทรไปหาสักหน่อย
หวังจิ้ง: 对。要知道,能有一个真正的朋友,有一段真正的友谊,
是多么不容易。
Duì. Yào zhīdào, néng yǒu yīgè zhēnzhèng de péngyǒu,
yǒu yīduàn zhēnzhèng de yǒuyì, shì duōme bù róngyì
ใช่ จะรู้ว่าการที่เราสามารถมีเพื่อนแท้สักคน และมีมิตรภาพที่แท้จริงอยู่ช่วงหนึ่ง มันไม่ได้ง่ายเอาเสียเลย
要是 (yàoshi) เป็นอีกหนึ่งตัวที่นักเรียนจะได้ใช้บ่อยมาก เพราะเป็นหัวใจของการสร้าง "ประโยคเงื่อนไข" ในภาษาจีน คำอธิบายไวยากรณ์: 要เ...