แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ คำศัพท์ HSK แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ คำศัพท์ HSK แสดงบทความทั้งหมด

10/26/2565

HSK4: บทที่ 1 《简单的爱情》Exercise 2 แบบฝึกหัดท้ายบท 2

选择适合的词语填空 : Choose the proper words to fill in the blanks.

แบบฝึกหัดท้ายบท ชุดที่ 2 เติมคำในช่องว่าง 

    词语 Words คำศัพท์ที่ให้มา ได้แก่

    脾气 píqì [n] temper, disposition อารมณ์

    从来 cónglái [adv] always, all along แต่ไหนแต่ไร

    感动 gǎndòng [v] to touch, to move ซาบซึ้ง

    羡慕 xiànmù [v] to envy, to admire อิจฉา

    看玩笑 kàn wánxiào to be kidding ล้อเล่น

    答案 Answer เฉลย

        6. A: 下个星期的游泳比赛你参加吗?Xià gè xīngqí de yóuyǒng bǐsài nǐ cānjiā ma 

                Are you going to the swimming competition next week?

                อาทิตย์หน้าคุณไปแข่งว่ายน้ำไหม?

            B: 你别跟我开玩笑了,我没学过游泳,怎么参加比赛啊?

                 Nǐ bié gēn wǒ kāiwánxiàole, wǒ méi xuéguò yóuyǒng, zěnme cānjiā bǐsài a?

                 Are you kidding me, I never learn swimming how can I participate in the

                competition?

                อย่ามาล้อเล่น ฉันไม่เคยหัดว่ายน้ำซะหน่อย จะเข้าร่วมการแข่งขันได้ยังไง?

    7.      A: 小李这个人怎么样?Xiǎo lǐ zhège rén zěnme yàng?  

                How is Xiao Li? เสียวหลี่คนนี้เป็นคนยังไง

             B: 他虽然脾气很大,但工作很认真。Tā suīrán píqì hěn dà, dàn gōngzuò hěn rènzhēn.

                 Although he has a great temper, he works very seriously.

                ถึงแม้เขาจะเป็นคนอารมณ์ร้อน แต่การทำงานจริงจังมาก


    8.  A: 真羡慕你,找了那么漂亮的女朋友. 

              Zhēn xiànmù nǐ, zhǎole nàme piàoliang de nǚ péngyǒu.

              I really envy you for finding such a beautiful girlfriend.

              อิจฉาคุณจริงๆ ที่ได้แฟนสาวสวยอย่างนั้น

         B:  她不仅长得漂亮,也很聪明。Tā bùjǐn zhǎng dé piàoliang, yě hěn cōngmíng.

              Not only is she beautiful, she's also smart.  เธอไม่เพียงสวยเท่านั้น ยังฉลาดอีกด้วย

    9.   A: 都这么晚了,他怎么还没到?Dōu zhème wǎnle, tā zěnme hái méi dào?

              It's so late, why hasn't he arrived yet?  มันสายขนาดนี้แล้ว ทำไมเขายังไม่ถึงอีก?

          B: 他以前从来不迟到,今天是怎么了?

              Tā yǐqián cónglái bu chídào, jīntiān shì zěnmeliǎo?

              He was never late before, what happened today?

              เขาไม่เคยมาสายมาก่อน เกิดอะไรขึ้นวันนี้?

    10. A:  这个电影讲了一个爱情故事,很浪漫,让人特别感动。

               Zhège diànyǐng jiǎngle yīgè àiqíng gùshì, hěn làngmàn, ràng rén tèbié gǎndòng.

               This movie tells a love story, very romantic, very touching.

                หนังเรื่องนี้บอกเล่าเรื่องราวความรัก โรแมนติก และซึ้งมาก

          B:  你们女孩子就是喜欢看这种电影。

                Nǐmen nǚ háizi jiùshì xǐhuān kàn zhè zhǒng diànyǐng. 
                You girls just love this kind of movie.
                พวกเธอสาวๆ ก็ชอบดูแต่หนังประเภทนี้แหล่ะ

Click!!!for play games เพื่อเล่นเกมทบทวน Lesson 1: Exercise 2

เกมทบทวนศัพท์บทที่ 1 热身 HSK 4: Lesson 1 warm up

แบบเรียน HSK 4 บทที่ 1 Text 1: HSK 4: Lesson 1 Text 1

แบบเรียน HSK 4 บทที่ 1 Text 2: HSK 4: Lesson 1 Text 2

แบบเรียน HSK 4 บทที่ 1 Text 3: HSK 4: Lesson 1 Text 3

แบบเรียน HSK 4 บทที่ 1 Text 4: HSK 4: Lesson 1 Text 4

แบบเรียน HSK 4 บทที่ 1 Text 5: HSK 4: Lesson 1 Text 5

Exercise 1: HSK 4: Lesson 1 Exercise 1

10/21/2565

HSK4: บทที่ 1《简单的爱情》Exercise 1 แบบฝึกหัดท้ายบท 1

Exercise 1 

选择适合的词语填空 Choose the proper words to fill in the blanks.

เลือกคำศัพท์ที่เหมาะสมเติมในช่องว่าง 


    词语 Words: คำศัพท์ที่ให้มาคือ 

    印象 yìnxiàng [n] impression ความประทับใจ

    接受 jiēshòu [v] to accept ยอมรับ

    熟悉 shúxi  [v] to be familiar with คุ้นเคย

    共同 gòngtóng [adj] common, shared ร่วมกัน

    吸引 xīyǐn [v] to attract ดึงดูด 

  答案  Answers  เฉลย

    1. 他们两个人共同努力,终于完成了工作 .

        Tāmen liǎng gèrén gòngtóng nǔlì, zhōngyú wánchéngle gōngzuò.

        The two of them worked together and finally got the job done. 

        พวกเขาทั้งสองร่วมกันเพียรพยายาม ในที่สุดก็ทำงานจนสำเร็จ

    2. 那个地方特别漂亮,每年都会吸引很多国内外的游客。Nàgè dìfāng tèbié piàoliang,

         měinián dūhuì xīyǐn hěnduō guónèi wài de yóukè.

        That place is very beautiful and attracts many domestic and foreign tourists 

        every year.

        สถานที่นั้นสวยงามเป็นพิเศษและดึงดูดนักท่องเที่ยวทั้งในและต่างประเทศจำนวนมากทุกปี

    3. 在我的印象中,他一直是个很幽默的人。

        Zài wǒ de yìnxiàng zhōng, tā yīzhí shìgè hěn yōumò de rén.

        In my impression, he has always been a very humorous person.

        ในความประทับใจของฉัน เขาเป็นคนที่มีอารมณ์ขันอยู่เสมอ


    4. 我是一个南方人,很难接受每天吃面条。

        Wǒ shì yīgè nánfāng rén, hěn nán jiēshòu měitiān chī miàntiáo.

        I'm a southerner and have a hard time eating noodles every day.

        ฉันเป็นคนภาคใต้และ (ยากจะรับได้) มีปัญหากับการกินก๋วยเตี๋ยวทุกวัน


    5.  这个事你最好先问李老师,这方面他比我熟悉.

        Zhège shì nǐ zuì hǎo xiān wèn lǐ lǎoshī, zhè fāngmiàn tā bǐ wǒ shúxī.

        You'd better ask Teacher Li about this first, he is more familiar with this aspect than me.

        สำหรับเรื่องนี้คุณควรถามอาจารย์หลี่ก่อน เขาคุ้นเคยด้านนี้มากกว่าฉัน

    Click!!! เพื่อเล่นเกม Lesson 1: Exercise 1

ดูแบบเรียน HSK 4 บทที่ 1 ทั้งหมด

เกมทบทวนศัพท์บทที่ 1 热身 : HSK 4: Lesson 1 Warm Up Practice

แบบเรียน บทที่ 1 Text 1: HSK 4: Lesson 1 Text 1

แบบเรียน บทที่ 1 Text 2: HSK 4: Lesson 1 Text 2

แบบเรียน บทที่ 1 Text 3: HSK 4: Lesson 1 Text 3

แบบเรียน บทที่ 1 Text 4: HSK 4: Lesson 1 Text 4

แบบเรียน บทที่ 1 Text 5: HSK 4: Lesson 1 Text 5

Exercise 1: HSK 4: Lesson 1 Exercise 1

Exercise 2: HSK 4: Lesson 1 Exercise 2

10/13/2565

HSK4: บทที่ 1 《简单的爱情》Text 5 พร้อมเกมทบทวนศัพท์

 《简单的爱情》Text 5 : แบบเรียนที่ 5


Sound 🎧 HSK4 Lesson 1 Text 5

ไฟล์เสียง Lesson 1 Text 5

            说到结婚,人们就会很自然地想起爱情。爱情是结婚的重要原因但两个人共同生活,不仅需要浪漫的爱情,更需要性格上互相吸引
           我丈夫是个很幽默的人。即使是很普通的事情,从他嘴里说出来也会变得很有意思。 在我难过的时候,他总是有办法让我高兴起来。 而且他的脾气也不错,结婚快十年了,我们俩几乎没因为什么事红过脸,很多人都特别羡慕我们。
        Shuō dào jiéhūn, rénmen jiù huì hěn zìrán dì xiǎngqǐ àiqíng. Àiqíng shì jiéhūn de zhòngyào yuányīn, dàn liǎng gèrén gòngtóng shēnghuó, bùjǐn xūyào làngmàn de àiqíng, gèng xūyào xìnggé shàng hùxiāng xīyǐn. 
        Wǒ zhàngfū shìgè hěn yōumò de rén. Jíshǐ shì hěn pǔtōng de shìqíng, cóng tā zuǐ lǐ shuō chūlái yě huì biàn dé hěn yǒuyìsi. Zài wǒ nánguò de shíhòu, tā zǒng shì yǒu bànfǎ ràng wǒ gāo xīng qǐlái. Érqiě tā de píqì yě bùcuò, jiéhūn kuài shí niánle, wǒmen liǎ jīhū méi yīnwèi shé me shì hóngguò liǎn, hěnduō rén dōu tèbié xiànmù wǒmen.
        When it comes to marriage, people naturally think of love. Love is an important reason for marriage, but two people living together not only need romantic love, but also need to be attracted to each other in character.
        My husband is a very humorous person. Even mundane things can be interesting to come out of his mouth. He always had a way of cheering me up when I was sad. And his temper is also good. We have been married for almost ten years, and we have hardly ever blushed because of anything. Many people are very envious of us. 
        เมื่อพูดถึงการแต่งงาน ผู้คนมักนึกถึงความรัก ความรักเป็นเหตุผลสำคัญสำหรับการแต่งงาน แต่คนสองคนที่อยู่ด้วยกันไม่เพียงต้องการความรักที่โรแมนติกเท่านั้น แต่ยังต้องการความดึงดูดใจซึ่งกันและกันด้วย
        สามีของฉันเป็นคนมีอารมณ์ขันมาก แม้แต่เรื่องธรรมดาก็ฟังดูน่าสนใจเมื่อออกมาจากปากของเขา เขามีวิธีให้กำลังใจฉันเสมอเมื่อฉันเศร้า และเขายังเป็นคนอารมณ์ดีอีกด้วย เราแต่งงานกันมาเกือบจะสิบปีแล้ว แทบไม่เคยโกรธเคืองเพราะเรื่องอะไรเลย หลายคนอิจฉาเรามากๆ

คำศัพท์
自然 zìrán [adv] naturally, certainly ตามธรรมชาติ, แน่นอนว่า
原因 yuányīn [n] reason สาเหตุ, เหตุผล
互相 hùxiāng  [adv] mutually ซึ่งกันและกัน
吸引 xīyǐn [v] to attract ดึงดูด
幽默 yōumò  [adj] humourous มีอารมณ์ขัน
脾气 píqì [n] temper, dispostition อารมณ์
Click for Play Game !!!! เพื่อเล่นเกมทบทวนศัพท์  Lesson 1: Text 5

See All : แบบเรียน HSK 4 บทที่ 1 ทั้งหมด

เกมทบทวนศัพท์บทที่ 1 热身 : Warm Up Practice Games

แบบเรียน บทที่ 1 Text 1: HSK 4: Lesson 1 Text 1

แบบเรียน บทที่ 1 Text 2: HSK 4: Lesson 1 Text 2

แบบเรียน บทที่ 1 Text 3: HSK 4: Lesson 1 Text 3

แบบเรียน บทที่ 1 Text 4: HSK 4: Lesson 1 Text 4

แบบเรียน บทที่ 1 Text 5: HSK 4: Lesson 1 Text 5

Exercise 1: HSK 4: Lesson 1 Exercise 1

Exercise 2: HSK 4: Lesson 1 Exercise 2

HSK4: บทที่ 1 《简单的爱情》Text 4 พร้อมเกมทบทวนศัพท์

《简单的爱情》Text 4   แบบเรียนที่ 4 

แบบเรียนที่ 4

ไฟล์เสียง Lesson 1: Text 4

                很多女孩子羡慕浪漫的爱情。那什么是浪漫呢?年轻人说:浪漫是她想要月亮时,你不会给她星星;中年人说:浪漫即使晚上加班到零点,到家时,自己家里也还着灯;老年人说,浪漫其实就像歌中唱的那样,“我能想到最浪漫的事,就是和你一起慢慢变老”。其实,让我们感动的,就是生活中简单的爱情。有时候,简单就是最大的幸福。

            Hěnduō nǚ háizi xiànmù làngmàn de àiqíng. Nà shénme shì làngmàn ne? Niánqīng rén shuō: Làngmàn shì tā xiǎng yào yuèliàng shí, nǐ bù huì gěi tā xīngxīng; zhōng nián rén shuō: Làngmàn jíshǐ wǎnshàng jiābān dào língdiǎn, dàojiā shí, zìjǐ jiālǐ yě hái liàngzhe dēng; lǎonián rén shuō, làngmàn qíshí jiù xiàng gē zhōng chàng dì nàyàng,“wǒ néng xiǎngdào zuì làngmàn de shì, jiùshì hé nǐ yīqǐ màn man biàn lǎo”. Qíshí, ràng wǒmen gǎndòng de, jiùshì shēnghuó zhōng jiǎndān de àiqíng. Yǒu shíhòu, jiǎndān jiùshì zuìdà de xìngfú.            

                Many girls envy romantic love. So what is romance? Young people say: romance is when she wants the moon, you won’t give her stars; middle-aged people say: romance even if you work overtime until midnight.  when you get home, the lights are still on in your home; old people say that romance is actually like As the song sings, "The most romantic thing I can think of is growing old with you." In fact, what moves us is the simple love in life. Sometimes simplicity is the greatest happiness.

            ผู้หญิงหลายคนอิจฉาความรักที่โรแมนติก แล้วความโรแมนติกคืออะไร? คนหนุ่มสาวพูดว่า: ความรักคือเมื่อเธอต้องการดวงจันทร์ คุณจะไม่ให้ดาวแก่เธอ คนวัยกลางคนพูดว่า: ความโรแมนติกแม้ว่าคุณจะทำงานล่วงเวลาจนถึงเที่ยงคืน เมื่อคุณกลับถึงบ้าน ไฟในบ้านของคุณก็ยังเปิดอยู่ ผู้สูงวัยพูดว่า: มีคนบอกว่าความรักนั้นจริง ๆ แล้วเหมือนเพลงที่ร้องว่า "สิ่งที่โรแมนติกที่สุดที่ฉันคิดได้คือการแก่เฒ่าไปพร้อมกับเธอ" อันที่จริง สิ่งที่ทำให้เราซาบซึ้งคือความรักที่เรียบง่ายในชีวิต บางครั้งความเรียบง่ายคือความสุขที่ยิ่งใหญ่ที่สุด

词语:Vocabulary คำศัพท์ในบทเรียน

生活 shēnghuó [n/v] life; to live ชีวิต, การใช้ชีวิต, การดำรงชีพ

刚 gāng [adv] just, not long เพิ่ง, เพิ่งจะ

浪漫 làngmàn [adj] romantic โรแมนติก

够 gòu [v] to be enough พอ, เพียงพอ

缺点  quēdiǎn [n] shortcoming ข้อเสีย, จุดด้อย, ข้อบกพร่อง

接受 jiēshòu [v] to accept ยอมรับ, รับ 

    词语:Vocabulary คำศัพท์ในเกม

    缺点  quēdiǎn [n] shortcoming ข้อเสีย, จุดด้อย, ข้อบกพร่อง

    接受 jiēshòu [v] to accept ยอมรับ, รับ 

    羡慕 xiànmù [v] to be envy, admire อิจฉา

    星星 xīngxing [n] star ดวงดาว

    即使 jíshǐ  [conj.] even if ต่อให้

    加班  jiābān [v] to work overtime ทำงานล่วงเวลา

    亮 liàng [v] to shine, to be lit สว่างไสว

    感动  gǎndòng [v] to touch, to move ซาบซึ้ง

  Click to Play Games!!!! เพื่อเล่นเกม Lesson 1: Text 4


ดูแบบเรียน HSK 4 บทที่ 1 ทั้งหมด

เกมทบทวนศัพท์บทที่ 1 热身 : https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1.html

แบบเรียน บทที่ 1 Text 1: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-text-1.html

แบบเรียน บทที่ 1 Text 2: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-text-2.html

แบบเรียน บทที่ 1 Text 3: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-text-3.html

แบบเรียน บทที่ 1 Text 4: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-text-4.html

แบบเรียน บทที่ 1 Text 5: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-text-5.html

Exercise 1: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-exercise-1.html

Exercise 2: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-exercise-2.html

HSK4 บทที่ 1 《简单的爱情》Text 3 พร้อมเกมทบทวนศัพท์

《简单的爱情》Text 3 高老师和李老师聊婚后的生活

   คำศัพท์สำหรับทบทวนบทที่ 1《简单的爱情》Text 3 ได้แก่


生活 shēnghuó การดำรงชีพ, ใช้ชีวิต, ชีวิต

够 gòu เพียงพอ, พอ

刚 gāng เพิ่ง

幸福 xìngfú ความสุข

适合 shìhé เหมาะสม

最 zuì ที่สุด

Click!!! เล่นเกมคำศัพท์ Lesson 1: Text 2

แบบเรียนที่ 3

ไฟล์เสียง Lesson 1: Text 3

高老师:    听说您跟妻子结婚快二十年了?
Gāo lǎoshī: Tīng shuō nín gēn qī zǐ jiéhūn kuài èrshí niánle?
อาจารย์เกา: ฉันได้ยินมาว่าคุณและภรรยาของคุณแต่งงานกันมาเกือบ 20 ปีแล้ว?
李老师:    到6月9号,我们就结婚二十年了。这么多年,我们的生活挺幸福的。
Lǐ lǎoshī:     Dào 6 yuè 9 hào, wǒmen jiù jiéhūn èrshí niánle. Zhème duōnián,
                     wǒmen de shēnghuó tǐng xìngfú de.
อาจารย์หลี่: วันที่ 9 มิถุนายน เราก็จะแต่งงานกันครบ 20 ปี 
                    หลายปีที่ผ่านมาเราใช้ชีวิตอย่างมีความสุข
高老师:    我和丈夫刚结婚的时候,每天都觉得很新鲜,在一起有说不完的话。
                    但是现在。。。
Gāo lǎoshī: Wǒ hé zhàngfū gāng jiéhūn de shíhòu, měitiān dū juédé hěn xīnxiān,
                     zài yīqǐ yǒu shuō bu wán dehuà. Dànshì xiànzài...
อาจารย์เกา: ตอนฉันกับสามีแต่งงานกันใหม่ๆ เรารู้สึกสดชื่นและแปลกใหม่ทุกวัน 
                    เรามีเรื่องที่จะพูดด้วยกันไม่รู้จบ แต่ตอนนี้. . .
李老师:    两个人共同生活,只有浪漫和新鲜感是不够的。
Lǐ lǎoshī:     Liǎng gèrén gòngtóng shēnghuó, 
                    zhǐyǒu làngmàn hé xīnxiān gǎn shì bùgòu de.
อาจารย์หลี่: การที่คนสองคนจะอยู่ด้วยกัน ความโรแมนติกและความสดความใหม่ไม่เพียงพอ
高老师:    您说得对!我现在每天看到的都是他的缺点。
Gāo lǎoshī: Nín shuō dé duì! Wǒ xiànzài měitiān kàn dào de dōu shì tā de quēdiǎn.
อาจารย์เกา: คุณพูดถูก! ทั้งหมดที่ฉันเห็นทุกวันนี้ล้วนเป็นข้อบกพร่องของเขา
李老师:    两个工人在一起时间长了,就会有很多问题。
                    只有接受了他的缺点,你们才能更好地一起生活
Lǐ lǎoshī:     Liǎng gè gōngrén zài yīqǐ shíjiān zhǎngle, jiù huì yǒu hěnduō wèntí.
                     Zhǐyǒu jiēshòule tā de quēdiǎn, nǐmen cáinéng gèng hǎo dì yīqǐ shēnghuó
อาจารย์หลี่: เมื่อคนงานสองคนอยู่ด้วยกันเป็นเวลานานจะมีปัญหามากมาย
                     แค่ยอมรับข้อบกพร่องของเขา คุณก็จะอยู่ด้วยกันได้ดียิ่งขึ้น


缺点  quēdiǎn  ข้อเสีย, จุดด้อย, ข้อบกพร่อง
接受 jiēshòu ยอมรับ, รับ 
羡慕 xiànmù อิจฉา
星星 xīngxing ดวงดาว
即使 jíshǐ ต่อให้
加班  jiābān ทำงานล่วงเวลา

Click!!!! เพื่อเล่นเกม Lesson 1 : Text 4

ดูแบบเรียน HSK 4 บทที่ 1 ทั้งหมด

เกมทบทวนศัพท์บทที่ 1 热身 : https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1.html

แบบเรียน บทที่ 1 Text 1: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-text-1.html

แบบเรียน บทที่ 1 Text 2: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-text-2.html

แบบเรียน บทที่ 1 Text 3: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-text-3.html

แบบเรียน บทที่ 1 Text 4: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-text-4.html

แบบเรียน บทที่ 1 Text 5: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-text-5.html

Exercise 1: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-exercise-1.html

Exercise 2: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-exercise-2.html

10/12/2565

HSK4: บทที่1 《简单的爱情》Text 2 พร้อมเกมทบทวนศัพท์

 《简单的爱情》Text 2: 王静跟李老师聊她要结婚的事情

Wáng jìng gēn lǐ lǎoshī liáo tā yào jiéhūn de shìqíng

Wang Jing talks to Teacher Li about her marriage

หวังจิ้งคุยกับอาจารย์หลี่เกี่ยวกับการแต่งงานของเธอ

   生词:New Words คำศัพท์ใหม่

แบบเรียนที่ 2

ไฟล์เสียง Lesson 1: Text 2

王静:            李老师,我下个月5号就要结婚了。
Wáng jìng:     Lǐ lǎoshī, wǒ xià gè yuè 5 hào jiù yào jiéhūnle. 
WangJIng     Teacher  Li, I will get married on the 5th of next month.
หวังจิ้ง:            อาจารย์หลี่คะ ฉันจะแต่งงานในวันที่ 5 เดือนหน้า

李老师:    你是在开玩笑吧!你们不是才认识一个月?
Lǐ lǎoshī:     Nǐ shì zài kāiwánxiào ba! Nǐmen bùshì cái rènshí yīgè yuè?
Teacher Li:  Are you kidding me! Didn't you know each other for a month?
อาจารย์หลี่:  เธอกำลังล้อเล่นอยู่สินะ พวกเธอเพิ่งรู้จักกันไม่ถึงเดือนเอง?

王静:         虽然我们认识的时间不长,但我从来没这么快乐过。
Wáng jìng:  Suīrán wǒmen rènshí de shíjiān bù cháng, dàn wǒ cónglái méi zhème kuàilèguò.
Wang Jing:  Although we haven't known each other for long, but I've never been so happy
                      before.
หวังจิ้ง:          ถึงแม้เราจะรู้จักกันไม่นาน แต่ฉันไม่เคยมีความสุขแบบนี้มาก่อน

李老师:    两个人在一起,最好能有共同的兴趣和爱好
Lǐ lǎoshī:     Liǎng gèrén zài yīqǐ, zuì hǎo néng yǒu gòngtóng de xìngqù hé àihào.
Teacher Li: When two people are together, it is best to have common interests and hobbies.
อาจารย์หลี่:  คนสองคนอยู่ด้วยกัน การมีความสนใจและงานอดิเรกร่วมกันนั้นดีที่สุด

王静:        我们有很多共同的爱好,经常一起打球、唱歌、做菜。
Wáng jìng: Wǒmen yǒu hěnduō gòngtóng de àihào, jīngcháng yīqǐ dǎqiú, chànggē, zuò cài.
Wang Jing: We have many common hobbies. We often play ball, sing and cook together.
หวังจิ้ง:         เรามีงานอดิเรกร่วมกันหลายอย่าง เรามักจะเล่นบอล ร้องเพลง และทำอาหารด้วยกัน

李老师:    看来你真的找到合适你的人了。祝你们幸福!
Lǐ lǎoshī:     Kàn lái nǐ zhēn de zhǎodào héshì nǐ de rénle. Zhù nǐmen xìngfú!
Teacher Li: It seems that you have really found the right person for you. 
                     I wish you happiness!
อาจารย์หลี่: ดูเหมือนว่าเธอคงพบคนที่ใช่สำหรับเธอแล้วจริงๆ ฉันขอให้พวกเธอมีความสุข!

生词:New Words คำศัพท์ใหม่

开玩笑 Kāiwánxiào to be kidding ล้อเล่น   
从来 cónglái [adv] always, all along แต่ไหนแต่ไร
最好 zuì hǎo [adj] common, shared ร่วมกัน
共同 gòngtóng [adj] common, shared ร่วมกัน
适合 shìhé  [v] to suit, to fit เหมาะสม
幸福 xìngfú [adj] happy มีความสุข

专有名词 zhuān yǒu míngcí คำนามเฉพาะ
李 Lǐ  Chinese family name นามสกุลชาวจีน แซ่หลี่ 

Click!!! เพื่อเล่นเกม  Lesson 1 Text 1: 

    Words in Games: คำศัพท์ในเกม

    共同 gòngtóng [adj] common, shared ร่วมกัน

    熟悉 shúxī  [v] to be familiar with คุ้นเคย

    不仅 bùjǐn  [conj.] not only ไม่เพียง, ไม่แค่

    深 shēn [adj] deep ลึก, ลึกซึ้ง

    从来 cónglái [adv] always, all along แต่ไหนแต่ไร

    开玩笑 kāiwánxiào to be kidding ล้อเล่น

    适合 shìhé [v] to suit, to fit เหมาะสม

    幸福 xìngfú [v] happy อย่างมีความสุข


See All ดูแบบเรียน HSK 4 บทที่ 1 ทั้งหมด

เกมทบทวนศัพท์บทที่ 1 热身 : HSK 4: Warm Up

แบบเรียน บทที่ 1 Text 1: HSK 4: Lesson 1 Text 1

แบบเรียน บทที่ 1 Text 2: HSK 4: Text 2

แบบเรียน บทที่ 1 Text 3: HSK 4: Text 3

แบบเรียน บทที่ 1 Text 4: HSK 4: Text 4

แบบเรียน บทที่ 1 Text 5: HSK 4: Text 5

Exercise 1: HSK 4: Exercise 1

Exercise 2: HSK 4: Exercise 2

HSK4: บทที่ 1 《简单的爱情》Text 1 พร้อมเกมทบทวนศัพท์

《简单的爱情》Text 1: 孙月和王静聊王静的男朋友

《Jiǎndān de àiqíng》Text 1: Sūn yuè hé wáng jìng liáo wáng jìng de nán péngyou

《Simple Love》Text 1: Sun Yue and Wang Jing chat about Wang Jing's boyfriend

《ความรักแบบง่ายๆ ธรรมดา》ซุนเยว่และหวังจิ้งคุยกันเกี่ยวกับแฟนของหวังจิ้ง

แบบเรียนที่ 1
   ไฟล์เสียง🎧 Lesson 1: Text 1

    孙月:       听说你男朋友李进跟你是一个学校的,是你同学吗?
    Sūn yuè:         Tīng shuō nǐ nán péngyǒu lǐ jìn gēn nǐ shì yīgè xuéxiào de, shì nǐ tóngxué ma?
    Sun Yue:         I heard your boyfriend Li Jin is from the same school as you. Is he your classmate?
    ซุนเยว่:              ได้ยินมาว่าแฟนของคุณหลี่จิ้น มาจากโรงเรียนเดียวกับคุณ เขาเป็นเพื่อนร่วมชั้นของคุณหรือไม่

   王静:         是的,他学的是新闻,我学的是法律,我和他不是一个班。
    Wáng jìng:       Shì de, tā xué de shì xīnwén, wǒ xué de shì fǎlǜ, wǒ hé tā bùshì yīgè bān.
    Wang Jing:      Yes, he studied journalism, I studied law, and he and I were not in the same class.
    หวังจิ้ง:              ใช่ เขาเรียนวารสารศาสตร์ ฉันเรียนกฎหมาย เขากับฉันไม่ได้อยู่ในชั้นเรียนเดียวกัน

    孙月:         那你们俩是怎么认识的?
    Sūn yuè:          Nà nǐmen liǎ shì zěnme rènshí de?
    Sun Yue:          So how did you two meet?
    ซุนเยว่:               แล้วคุณสองคนรู้จักกันได้ยังไง?

    王静:         我们是在一次足球比赛中认识的。我们班跟他们班比赛,他一个人踢进两个球,
                         我对他印象很深,后来就慢慢熟悉了。
    Wáng jìng:        Wǒmen shì zài yīcì zúqiú bǐsài zhōng rènshí de. Wǒmen bān gēn tāmen bān bǐsài, 
                               tā yīgè rén tī jìn liǎng gè qiú, wǒ duì tā yìnxiàng hěn shēn, hòulái jiù màn man shúxīle.
    Wang Jing:      We met at a football match. Our class played against theirs, and he scored two goals by himself,
                               I was very impressed with him and gradually became acquainted with him.
    หวังจิ้ง                เราพบกันที่การแข่งขันฟุตบอล ชั้นเรียนของเราเล่นกับพวกเขา เขายิงสองประตูด้วยตัวเอง 
                               ฉันประทับใจเขามาก จากนั้นก็ค่อยๆ คุ้นเคยกัน

    孙月:       你为什么喜欢他?
    Sūn yuè:          Nǐ wèishéme xǐhuān tā? 
    Sun Yue:          Why do you like him?
    ซุนเยว่:              ทำไมคุณถึงชอบเขา

   王静:        他不仅足球踢得好,性格也不错。
    Wáng jìng:      Tā bùjǐn zú  qiú tī de hǎo, xìnggé yě bú cuò.
    Wang Jing:     He not only plays football well, but also has a good personality.
    หวังจิ้ง:              เขาไม่เพียงเล่นบอลได้ดี  อุปนิสัยก็ดีอีกด้วย

    生词:New Words ศัพท์ใหม่

    法律 fǎlǜ [n] law กฏหมาย

    俩 liǎ [num.-m.] two, both สองคน, ทั้งคู่

    印象 yìnxiàng [n] impression ความประทับใจ

    深 shēn [adj] deep ลึก, ลึกซึ้ง

    熟悉 shúxī [v] to be familiar with คุ้นเคย, คุ้นชิน

    不仅 bùjǐn [conj] not only ไม่เพียงแต่

    性格 Xìnggé  [n] character อุปนิสัย

    专有名词 Xìnggé zhuān yǒu míngcí Proper Noun คำนามเฉพาะ

    1.  孙悦 Sūn yuè  Sun Yue ซุนเยว่

    2. 王静 Wáng jìng Wang Jing หวังจิ้ง

    3. 李进 Lǐ jìn. Li Jin หลี่จิ้น


   Words in Games มาทบทวนคำศัพท์ต่อไปนี้กันจ้า  

    简单 jiǎndān [adj] simple ง่ายๆ 

    浪漫 làngmàn [adj] romantic โรแมนติก

    爱情 àiqíng [n] love (between man and women] ความรัก

    俩 liǎ [num.-m.] two, both สองคน, ทั้งคู่

    法律 fǎlǜ [n] law กฏหมาย

    印象 yìnxiàng [n] impression ความประทับใจ

    共同 gòngtóng [adj] common, shared ร่วมกัน

    熟悉 shúxī [v] to be familiar with คุ้นเคย, คุ้นชิน

    不仅 bùjǐn [conj] not only ไม่เพียงแต่

    深 shēn [adj] deep ลึก, ลึกซึ้ง

    从来 cónglái [adv] always, all along แต่ไหนแต่ไร

    开玩笑 kāiwánxiào to be kidding ล้อเล่น 

  Click!!! เพื่อเล่นเกม Lesson 1 Text 1-2

ดูแบบเรียน HSK 4 บทที่ 1 ทั้งหมด

เกมทบทวนศัพท์บทที่ 1 热身 : HSK 4: Lesson 1 Warm Up

แบบเรียน บทที่ 1 Text 1: HSK 4: Lesson 1 Text 1

แบบเรียน บทที่ 1 Text 2: HSK 4: Lesson 1 Text 2

แบบเรียน บทที่ 1 Text 3: HSK 4: Lesson 1 Text 3

แบบเรียน บทที่ 1 Text 4: HSK 4: Lesson 1 Text 4

แบบเรียน บทที่ 1 Text 5: HSK 4: Lesson 1 Text 5

Exercise 1: HSK 4: Lesson 1 Exercise 1

Exercise 2: HSK 4: Lesson 1 Exercise 2

建议 โพสต์แนะนำ

专业英语-汉语 1 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 1 [ศัพท์จิตวิทยา]

专业英语-汉语 1 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 1 Psychology:n. 心理学 จิตวิทยา mind:n 心理;心灵,精神 จิตใจ, จิต soul:n. 灵魂 วิญญาณ, จิตวิญญาณ, ดวงวิญญาณ beha...