แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ คำศัพท์ HSK แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ คำศัพท์ HSK แสดงบทความทั้งหมด

10/12/2565

Games for HSK4 Lesson 1 《简单的爱情》热身 Warm up

ฮัลโหล สำหรับใครที่กำลังเรียน หรือกำลังสอน HSK4 อยู่ แจกเกมจ้า แจกเกม!

สำหรับผู้เรียนเล่นเกมเพื่อทบทวนคำศัพท์ สำหรับผู้สอน สามารถนำไปให้นักเรียนใช้ทบทวน ก่อนขึ้นบทใหม่ หรือก่อนสอบ ได้เลยค่า 

HSK4  บทที่ 1   简单的爱情  หรือ ความรักที่ง่ายๆ (ไม่ซับซ้อน)

คำศัพท์ในส่วนอุ่นเครื่องก่อนเรียน 热身  คนที่คุณชอบในอุดมคติ ควรมีลักษณะหรืออุปนิสัยใจคอ ตลอดทั้งงานอดิเรกเป็นอย่างไร 

แบบเรียน คลิ๊กที่นี่จ้า HSK 4 บทที่ 1 อุ่นเครื่อง

คลิ๊ก!!! Click to Play Games 👉 热身

    เส้นผมและลักษณะของเส้นผม ได้แก่คำศัพท์ ต่อไปนี้ 
    头发  tóufǎ hair เส้นผม
    长发 cháng longhair ผมยาว
    短发 duǎn fǎ  shorthair ผมสั้น
    直发 zhí  straight ผมตรง
    卷发 juǎnfǎ curls ผมหยิก

    ดวงตาและลักษณะของดวงตา ได้แก่คำศัพท์ ต่อไปนี้ 
    大眼睛 dà yǎnjīng big eyes ตาโต
    小眼睛 xiǎo yǎnjīng small eyes ตาเล็ก
    单眼皮  dānyǎnpí single eyelid ตาชั้นเดียว
    双眼皮 shuāng yǎnpí double eyelid ตาสองชั้น

    อุปนิสัยใจคอ 
    性格 xìnggé character  อุปนิสัย
    幽默  yōumò humourous เป็นคนอารมณ์ขัน
    可爱 kě'ài pretty, cute เป็นคนน่ารัก
    安静 ānjìng quiet เป็นคนเงียบๆ
    认真 rènzhēn serious เป็นคนจริงจัง

    งานอดิเรก
    爱好 àihào hobbies งานอดิเรก
    运动 yùndòng sport  กีฬา
    看电影 kàn diànyǐng watching movie ชมภาพยนตร์
    音乐  yīnyuè music ดนตรี
    做菜 zuò cài cooking ทำอาหาร

ดูแบบเรียน HSK 4 บทที่ 1 ทั้งหมด

เกมทบทวนศัพท์บทที่ 1 热身 : https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1.html

แบบเรียน บทที่ 1 Text 1: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-text-1.html

แบบเรียน บทที่ 1 Text 2: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-text-2.html

แบบเรียน บทที่ 1 Text 3: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-text-3.html

แบบเรียน บทที่ 1 Text 4: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-text-4.html

แบบเรียน บทที่ 1 Text 5: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-text-5.html

Exercise 1: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-exercise-1.html

Exercise 2: https://chinese2u.blogspot.com/2022/10/hsk4-1-exercise-2.html

10/07/2565

เกมทบทวนคำศัพท์จีน HSK4 บทที่ 2 《真正的朋友》

ฮัลโหล สำหรับใครที่กำลังเรียน หรือกำลังสอน HSK4 อยู่ แจกเกมจ้า แจกเกม!

สำหรับผู้เรียนเล่นเกมเพื่อทบทวนคำศัพท์ สำหรับผู้สอน สามารถนำไปให้นักเรียนใช้ทบทวน ก่อนขึ้นบทใหม่ หรือก่อนสอบ ได้เลยค่า 

HSK4  บทที่ 2   真正的朋友 หรือเพื่อนที่แท้จริง  


เกมคำศัพท์ที่ 1 เราจะทบทวนคำศัพท์ในส่วน อุ่นเครื่อง 热身 และคำศัพท์ของ Text 1 ทั้งหมด  ได้แก่ 

聚会 jùhuì  ปาร์ตี้, สังสรรค์, มาอยู่รวมกัน, ชุมนุมกัน (งาน Meeting)  

购物 gòuwù  ช็อปปิ้ง  

运动 yùndòng เล่นกีฬา  

学习 xuéxí การเรียน, เล่าเรียน  

聊天儿 liáotiānr คุยกัน, แชทกัน 

旅行 lǚxíng การท่องเที่ยว 

适应 shìyìng    ปรับตัว

jiāo   คบ, เป็นเพื่อนกับ...,เกี่ยวดองกัน

平时 píngshí    ปกติ

guàng      เตร็ดเตร่, ท่องไป

短信 duǎnxìn   ข้อความสั้นๆ, เมสเสท

正好 zhènghǎo พอดี, กำลังดี

เกมคำศัพท์ text-1

เกมคำศัพท์ใน Text 2 ได้แก่

聚会 jùhuì   ปาร์ตี้, งานชุมนุม, รวมตัวกัน, งานคืนสู่เหย้า

联系 liánxì   ติดต่อ

差不多  chàbuduō เกือบๆ, พอๆ กัน

专门 zhuānmén โดยเฉพาะ, เป็นการเฉพาะ 

毕业 bìyè จบการศึกษา

麻烦 máfan รบกวน, ยุ่งยาก, มีปัญหา

เกมคำศัพท์ text-2

เกมคำศัพท์ใน Text 3 ได้แก่

好像 hǎoxiàng ดูเหมือน, ดูราวกับ

重新 chóngxīn ทำใหม่

尽管 jǐnguǎn ต่อให้

真正 zhēnzhèng แท้จริง

友谊 yǒuyì มิตรภาพ

เกมคำศัพท์ Text 3

เกมคำศัพท์ใน Text 4 ได้แก่

丰富   fēngfù  ร่ำรวย, อุดมสมบูรณ์

无聊   wúliáo    น่าเบื่อ

讨厌   tǎoyàn    เกลียดชัง ระอาใจ

却     què       (แต่) กลับ

周围   zhōuwéi   รอบๆ  

交流   jiāoliú   สื่อสาร

เกมคำศัพท์ Text 4

เกมคำศัพท์ใน Text 5 ได้แก่

理解 lǐjiě เข้าใจ

镜子 jìngzi กระจก

ér  และ, ทว่า, แต่ทว่า...

dāng  เมื่อ, ตอนที่...

困难 kùnnán ลำบาก

及时 jíshí ทันเวลา

陪  péi อยู่ด้วย, ไปเป็นเพื่อน

เกมคำศัพท์ text-5

สำหรับเกมด้านล่าง เป็นแบบฝึกหัดตอบคำถามจากคำศัพท์ที่เรียนมาทั้งหมดด้านบนค่ะ

เกมคำศัทพ์ บทที่ 2 ชุดที่ 1

Exercise 1

เกมคำศัทพ์ บทที่ 2 ชุดที่ 2

 

อย่าลืม ฝึกทำเสร็จแล้ว แค๊บรูปคะแนนที่ได้มาอวดกันที่ เพจ Chinese2u ในเฟสบุคกันนะคะ

Chinese6U

10/01/2565

มาฝึกเขียนตัวอักษรจีนออนไลน์ กันเถอะ

เขียนตัวจีนไม่ได้ แต่ไม่ชอบคัด มาหัดเขียนกันทางนี้เลยจ้า คลิ๊กลิงค์ แล้วใช้เม้าท์ เขียน หรือใช้นิ้วจิ้มเลย ถ้าใช้มือถือ

คำศัพท์จากหนังสือเรียน 汉语4 บทที่ 7 และ8 คำศัพท์ทั้งหมด 30 คำ สำหรับน้องๆ ที่กำลังจะสอบ 听写

มาฝึกเขียนคำศัพท์จีนให้ถูกตามขั้นตอน กันค่ะ

聊天 liáotiān คุยกัน, พูดคุย, สนทนา

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E8%81%8A

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E5%A4%A9

妻子 qīzi ภรรยา

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E5%A6%BB

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E5%AD%90

比赛 bǐsài การแข่งขัน, แข่งขัน

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E6%AF%94

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E8%B5%9B

本领 běnlǐng ความสามารถ

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E6%9C%AC

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E9%A2%86

忘记 wàngjì ลืม

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E5%BF%98

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E8%AE%B0

出差 chūchāi เดินทางไปทำงานต่างถิ่น

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E5%87%BA

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E5%B7%AE

介绍 jièshào แนะนำ

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E4%BB%8B

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E7%BB%8D

活动 huódòng กิจกรรม

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E6%B4%BB

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E5%8A%A8

口袋 kǒudài กระเป๋า (เสื้อ, กางเกง)

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E5%8F%A3

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E8%A2%8B

练习 liànxí ฝึกฝน

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E7%BB%83

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E4%B9%A0

鞋带 xié dài เชือกรองเท้า

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E9%9E%8B

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E5%B8%A6

歌声 gēshēng เสียงเพลง

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E6%AD%8C

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E5%A3%B0

飞行员 fēixíngyuán นักบิน

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E9%A3%9E

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E8%A1%8C

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E5%91%98

演出 yǎnchū การแสดง, แสดง

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E6%BC%94

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E5%87%BA

欢迎 huānyíng ยินดีต้อนรับ

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E6%AC%A2

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E8%BF%8E

考试 kǎoshì สอบ, การสอบ

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E8%80%83

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E8%AF%95

一共  yígòng ทั้งหมด

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E4%B8%80

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E5%85%B1

果汁 guǒzhī น้ำผลไม้

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E6%9E%9C

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E6%B1%81

照相zhàoxiàng ถ่ายรูป

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E7%85%A7

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E7%9B%B8

可以 kěyǐ ได้

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E5%8F%AF

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E4%BB%A5

卡通 kǎtōng การ์ตูน

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E5%8D%A1

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E9%80%9A

 mí หลง, หลงใหล

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E8%BF%B7

杂志 zázhì นิตยสาร

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E6%9D%82

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E5%BF%97

机场 jīchǎng สนามบิน

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E6%9C%BA

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E5%9C%BA

 chá ตรวจสอบ, ตรวจ

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E6%9F%A5

 chǎo ผัด

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E7%82%92

 jì ผูก

https://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html?write=%E7%B3%BB

9/14/2565

เกมจีน เรื่องอาหาร 你爱吃什么?

你爱吃什么?Nǐ ài chī shénme? คุณชอบกินอะไร

他爱吃什么?Tā ài chī shénme? เขาชอบกินอะไร

她爱吃什么? Tā ài chī shénme? เธอชอบกินอะไร

爸爸爱吃什么?Bàba ài chī shénme? คุณพ่อชอบกินอะไร

妈妈爱吃什么?Māmā ài chī shénme? คุณแม่ชอบกินอะไร

เมนูวันนี้ได้แก่

米饭 mǐfàn ข้าวสวย

水果 shuǐguǒ  ผลไม้

面条 miàntiáo ก๋วยเตี๋ยว, บะหมี่

面包 miànbāo ขนมปัง

鸡蛋  jīdàn ไข่ไก่

汉堡包 hànbǎobāo แฮมเบอร์เกอร์

好吃  hǎo chī อร่อย

มาเล่นเกมทบทวนคำศัพท์กันได้เลย

1. Quiz 你爱吃什么?


2. ตีอักษร 米饭

จับกลุ่มตัวอักษร 水果


เกมตัวอักษรอื่นๆ

面包

水果

汉堡包

面条

鸡蛋

9/03/2565

เกมคำศัพท์ วันไหว้พระจันทร์

เกมคำศัพท์วันไหว้พระจันทร์มาแล้วจ้า 

ให้น้องๆ จดจำง่ายๆ 6 คำ

中秋节 Zhōngqiū jié เทศกาลวันไหว้พระจันทร์

节  jié  เทศกาล

月饼 yuèbǐng ขนมไหว้พระจันทร์ 

嫦娥 cháng'é เทพธิดาฉางเอ๋อ

赏月  shǎng yuè  ชมจันทร์

奔月  bēn yuè ลอยไปดวงจันทร์


คลิ๊กเพื่อเล่นเกม 

คลิ๊กเพื่อเล่นเกม

8/30/2565

เกมจีน HSK2 คำศัพท์สถานที่ชุดที่ 2/2

มาแล้วจ้า เกมคำศัพท์ HSK 2 เรื่องสถานที่ ชุดที่ 2 เล่นได้ทั้งหมด 11 เกม และสามารถโหลด ปริ้นเอาตัวคำศัพท์ และหน้าเกมมาใช้งานได้ด้วยจ้า

ในเกมนี้ประกอบด้วยคำศัพท์ จำนวน 6 คำ ได้แก่ 教室、公司 、房间、 路 、中国 、北京

教室 jiàoshì ห้องเรียน

公司 gōngsī บริษัท

房间 fángjiān ห้อง

lù ถนน, ทาง

中国 Zhōngguó ประเทศจีน

北京 Běijīng ปักกิ่ง

พร้อมแล้ว คลิ๊กเพื่อเข้าสู่ห้องเกมกันได้เลยค่ะ HSK 2 ศัพท์สถานที่ชุด 2/2

ตัวอย่างหน้าเกม

1. Game Show Quiz ทบทวนคำศัพท์ในรูปแบบเกมโชว์


2. Quiz หน้านี้ใช้สอบได้เลยจ้า

3. Open the Box เปิดกล่องตอบคำถาม

4. Maze Chase หาคำศัพท์ให้เจอ อย่าให้โดนจับเสียก่อน

5. Air plane ขับเครื่องบินชนคำศัพท์

6. Matching Pair จับคู่คำศัพท์ ต้องจับคู่คำศัพท์และรูปภาพให้ถูกต้อง 

7. Match Up นำคำศัพท์ใส่ช่องให้ถูกต้อง

8. Random Cards เปิดการ์ด เพื่อสอบอ่านคำศัพท์เป็นภาษาจีน

9. Random Wheel วงล้อสอบอ่านคำศัพท์

10. Match Up นำคำศัพท์ใส่ช่องคำตอบที่ถูกต้อง

11. Balloon Pop คลิ๊กบอลลูนคำศัพท์ที่ถูกต้องกับรูปภาพที่อยู่บนรถไฟ

ดูห้องเกมทั้งหมด

8/15/2565

เกมจีน HSK2 คำศัพท์สถานที่ ชุดที่ 1/2

 สวัสดีค่ะ ถ้าน้องๆ กำลังจะสอบวัดระดับภาษาจีน HSK2 อยู่ อ่านหนังสือ คัดศัพท์ หรือติวจนเบื่อแล้ว วันนี้เราหันมาเล่นเกมคำศัพท์กับบ้างดีกว่า 

เกมทบทวนคำศัพท์ สถานที่ ชุดที่ 1/2  คำศัพท์ในเกม 6 คำ ได้แก่ 家 、学校、 商店、 饭馆 、机场、 医院

家 jiā  บ้าน 

学校 xuéxiào  โรงเรียน 

商店   shāngdiàn  ร้านค้า  

饭馆  fànguǎn   ร้านอาหาร 

机场   jīchǎng  สนามบิน  

医院  yīyuàn โรงพยาบาล

1.  Game Show Quiz คลิ๊กลิ้งค์ที่นี่ค่ะ เกมโชว์ สถานที่ 1/2  เล่นได้ทั้งหมด 11 เกม ค่ะ 


2. Quiz หาคำศัพท์

3. Open the Box เปิดกล่องหาศัพท์

4. Maze Chase ตามล่าหาคำศัพท์

5. Airplane เครื่องบินชนคำศัพท์


นอกจากนี้ยังมีเกมอื่นๆ เช่น จับคู่คำศัพท์, การเลื่อนคำเพื่อฝึกอ่านและอื่นๆ โดยผู้เล่นสามารถคลิ๊กเลือกจากเทมเพลตด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ


คลิ๊ก เพื่อเล่นเกม HSK 2 เกมคำศัพท์ สถานที่ ชุดที่ 1/2

5/13/2565

况且 และ 何况,更何况


况且 และ 何况,更何况 เป็นคำสันธานทั้งคู่

 况且 kuàngqiě  แปลว่า และยัง....., ซ้ำ....ยัง , ยิ่งกว่านั้น#hsk6

    รูปประโยค ......., 况且 (也/还/又)........

     例句:เช่น  

    这件衣服样子好看,况且又不贵,你买吧!

     Zhè jiàn yīfú yàngzi hǎokàn, kuàngqiě yòu bù guì, nǐ mǎi ba!

    เสื้อตัวนี้แบบสวยมาก และยังไม่แพง เธอซื้อสิ

    这座房子很漂亮,况且不贵,很值得买 

    Zhè zuò fángzi hěn piàoliang, kuàngqiě bù guì, hěn zhídé mǎi

    บ้านหลังนี้สวยมาก ซ้ำยังไม่แพงด้วย น่าซื้อมาก 

    ส่วน 何况,更何况  Hékuàng, gèng hékuàng 

    แปลว่า นับประสาอะไรกับ....., สำมะหาอะไร, ไหนยังจะ...ด้วยซ้ำ/อย่าง... ไม่ต้องพูดถึงเลย #hsk5  

    何况 Hékuàng ใช้น้ำเสียงที่ย้อนถาม มีความหมายแสดงว่าเหนือขึ้นไปอีกชั้นหนึ่ง

    รูปประโยคมักขึ้นต้นด้วย (连)....都,何况.....呢?

      例句: เช่น

            北京平时很堵车,更何况现在还下着雨。

            Běijīng píngshí hěn dǔchē, gèng hékuàng xiànzài hái xiàzhe yǔ

            ในยามปกติปักกิ่งก็รถติดมากอยู่แล้ว นับประสาอะไรกับตอนนี้ที่ฝนกำลังตกอยู่ 

            (แสดงว่ายิ่งติดแหง่กเข้าไปอีก)

            这个字连老师都不认识,更何况是学生。

            Zhège zì lián lǎoshī dōu bù rènshí, gèng hékuàng shì xuéshēng

            ตัวหนังสือนี้แม้แต่ครูยังไม่รู้จักเลย นับประสาอะไรกับนักเรียนล่ะ

            她这么聪明考不到高分, 何况我呢?

            Tā zhème cōngmíng kǎo bù dào gāo fēn, hékuàng wǒ ne?

            หล่อนฉลาดขนาดนี้ยังสอบได้คะแนนไม่สูง อย่างฉันไม่ต้องพูดถึงเลย

            这样狭窄的道路连摩托车都过不了,何况卡车?     

            Zhèyàng xiázhǎi de dàolù lián mótuō chē dōuguò bu le, hékuàng kǎchē?

            ถนนแคบแบบนี้แม้แต่มอเตอร์ไซค์ก็ผ่านไม่ได้ นับประสาอะไรกับรถบรรทุก

            你跑得那么快还赶不上他,何况我呢? Nǐ pǎo de nàme kuài hái gǎnbushàng tā, hékuàng wǒ ne?  คุณวิ่งเร็วขนาดนั้นยังตามไม่ทันเขาเลย แล้วฉันจะไปทันได้อย่างไง

ขอบพระคุณข้อมูลจากหนังสือ 

เจาะลึกคำศัพท์ HSK ฉบับจีน-ไทย 2 ภาษา (ระดับ 1 - 6)  อาจารย์ เหยิน จิ่งเหวิน

https://www.chegg.com/flashcards/linking-verb-chinese-95071bd5-81f4-4391-8f06-d86451ec9aeb/deck

https://www.diarybyonnie.com

4/19/2565

ไม่อยากระบุตรงๆ ใช้ "某"

mǒu 

แปลว่า ใด หนึ่ง ใช้เรียกแทนบุคคล สถานที่ เวลา หรือเรื่องราวที่ไม่ต้องการระบุให้ชัดเจน ไม่จำเป็นต้องระบุให้ชัดเจน หรือ ไม่สามารถระบุให้ชัดเจนได้

โดยจะใช้ลักษณนามเชื่อมคำนามหรือไม่ก็ได้ เช่น

某人 mǒu rén ใครบางคน/คนใดคนหนึ่ง/สักคน

某地 mǒu dì  พื้นที่แห่งหนึ่ง (สถานที่ใดที่หนึ่ง)/ ที่ใดที่หนึ่ง /สักแห่งหนึ่ง

某事 mǒu shì ธุระเรื่องหนึ่ง /เรื่องใดเรื่องหนึ่ง /สักเรื่องหนึ่ง

某专业 mǒu zhuānyè สาขาวิชาใดวิชาหนึ่ง/ สักสาขาวิชาหนึ่ง

某年某月某日 mǒu nián mǒu yuè mǒu rì ครั้งหนึ่งในอดีต/ วันใดวันหนึ่งในอนาคต / วันใดวันหนึ่ง

某种原因 mǒu zhǒng yuányīn สาเหตุอย่างใดอย่างหนึ่ง /สาเหตุสักอย่างหนึ่ง / สาเหตุบางอย่าง

某项条件 mǒu xiàng tiáojiàn เงื่อนไขข้อใดข้อหนึ่ง / เงื่อนไขสักข้อหนึ่ง / เงื่อนไขบางอย่าง

某些因素 mǒu xiē yīnsù ปัจจัยบางอย่าง (ใช้ 些 จะกลายเป็นพหูพจน์)


ถ้าข้างหลัง 某 ไม่มีลักษณนาม 某 ใช้รูปซ้ำคำได้ ความหมายเหมือนกับใช้ 某 คำเดียว ส่วนคำนามที่ถูกขยายนิยมใช้คำพยางคู่ (ถ้ามี) เช่น

某某人,某某地方,某某公司,某某老师

นอกจากนี้ 某 ยังสามารถใช้ในโครงสร้าง "แซ่ + 某 (人)" ได้  

ถ้าใช้กับคนอื่นจะใช้ในกรณีไม่สะดวกที่จะระบุ หรือไม่รู้ชื่อของคนคนนั้น 

ปัจจุบันถ้าใช้กับตนเองแสดงถึง ความทะนงตนด้วย เช่น

张某(人)拿到钱以后又转给了刘某(人)

Zhāng mǒu (rén) ná dào qián yǐhòu yòu zhuǎn gěile liú mǒu (rén)

คนที่แซ่จางได้รับเงินแล้ว ก็ส่งต่อให้คนที่แซ่หลิวอีก

我陈某(人)做事想来敢作敢当!

Wǒ Chén mǒu (rén) zuòshì xiǎnglái gǎn zuò gǎndāng!

คนแซ่เฉินอย่างฉันเนี่ย แต่ไหนแต่ไรมาทำอะไรแล้ว กล้าทำกล้ารับ




จากหนังสือ 

ไวยากรณ์จีนฉบับเปรียบเทียบ หน้า 124-125  นิยมสรรพนาม (指示代词)

อาจารย์ เหยิน จิ่งเหวิน สำนักพิมพ์อัมรินทร์

4/17/2565

"本" ที่ไม่ได้แปลว่า "เล่ม"

本 běn 

หมายถึง ฝ่ายตน ส่วนใหญ่ใช้กับหน่วยงานหรือต้นสังกัด แปลว่า ของเรา สามารถขยายคำนามโดยตรง และไม่ใช้ลักษณะนามเชื่อม เช่น

本班 běn bān ชั้นเรียนเรา

本厂 běn chǎng โรงงานเรา

本县 běn xiàn อำเภอเรา

本单位 běn dānwèi หน่วยงานเรา

本公司 běn gōngsī บริษัทเรา

นอกจากนี้ ยังใช้ในการชี้เฉพาะเจาะจงกับสิ่งของ หรือเรื่องราว โดยพูดในฐานะเป็นผู้จัดหรือผู้ดูแล แปลว่า นี่ นี้ เช่น

本书 běn shū หนังสือเล่มนี้

本合同 běn hétóng สัญญาฉบับนี้

本地区 běn dìqū พื้นที่นี้

本影片 běn yǐngpiàn ภาพยนตร์เรื่องนี้

本次列车 běn cì lièchē รถไฟขบวนนี้



จากหนังสือ ไวยากรณ์จีนฉบับเปรียบเทียบ หน้า 126 

นิยมสรรพนาม (指示代词)

อาจารย์ เหยิน จิ่งเหวิน สำนักพิมพ์อัมรินทร์

3/21/2565

两下子 แปลว่า อะไร

两下子 liǎng xiàzi  หมายถึง เก่ง, มีความสามารถ, หรือมีทักษะที่สูงกว่าคนอื่น


"她真有两下子,什么都知道!”

"Tā zhēn yǒuliǎngxiàzi, shénme dōu zhīdào!”

"เธอเป็นคนเก่งจริงๆ อะไรก็รู้หมด"


如果你有两下子,你就可以爬到公司经理的位职。

Rúguǒ nǐ yǒuliǎngxiàzi, nǐ jiù kěyǐ pá dào gōngsī jīnglǐ de wèi zhí.

หากคุณมีความสามารถ คุณก็ปีนขึ้นสู่ตำแหน่งผู้จัดการได้ 


我听说你已获得了大学的奖学金。真棒,没有想到你还真有两下子呢。

Wǒ tīng shuō nǐ yǐ huòdéle dàxué de jiǎngxuéjīn. Zhēn bàng, méiyǒu xiǎngdào nǐ hái zhēn yǒuliǎngxiàzi ní.

ได้ยินว่าเธอได้รับทุนการศึกษาจากมหาวิทยาลัย. ยอดเยี่ยมจริงๆ คิดไม่ถึงว่าเธอจะมีความสามารถ


一味 กับ 意味 แปลว่าอะไร

ปกติเมื่อเราเห็นตัวหนังสือคำว่า "味" เราก็มักจะนึกถึง กลิ่น หรือรสชาติต่างๆ ของอาหารและคำศัพท์อื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับ 味 เช่น  味道 wèidào กลิ่น,รสชาติ, 滋味 zīwèi รสชาติ, 体味 tǐwèi ชื่นชม, 香味 xiāngwèi กลิ่นหอม, 品味 pǐnwèi รสชาติ, 味精 wèijīng MSG ผงชูรส, 口味 kǒuwèi รสชาติ, 入味 rùwèi อร่อย, 情味 qíng wèi ทางอารมณ์, 味尘wèi chén กลิ่นฝุ่น, 味苦 wèi kǔ รสขม

แต่สำหรับ 一味 กับ 意味 ล่ะ?จะมีความหมายและการใช้อย่างไร ดูประโยคต่อไปนี้

1. 你不能一味地相信别人。Nǐ bùnéng yīwèi de xiāngxìn biérén

คุณไม่สามารถเชื่อคนอื่นอย่างสุ่มสี่สุ่มห้า  

2. 你相信别人意味着可能会被骗 Nǐ xiāngxìn biérén yìwèizhe kěnéng huì bèi piàn.

คุณเชื่อใจใครซักคนหมายความว่าคุณอาจถูกหลอก

一味 yíwèi ถ้าดูจากตัวหนังสือ หมายถึงรสชาติที่เป็นหนึ่ง หรือหนึ่งเดียวเดิมๆ ไม่เปลี่ยนแปลง 

ดังนั้น 一味 จึงหมายถึง เป็นอย่างงี้ตลอด (ส่วนใหญ่ในทางที่ไม่น่าพอใจอีกด้วย) แล้วยังหมายถึงการทำกริยานั้นๆ แบบสุ่มสี่สุ่มห้า 

ตัวอย่างประโยค

不要理睬他的话,他一味撒谎。Bùyào lǐcǎi tā dehuà, tā yīwèi sāhuǎng.

อย่าไปสนใจสิ่งที่เขาพูด เขาพูดโกหกมาตลอด  


威尔逊一味在数说老婆的不是。Wēi'ěrxùn yīwèi zài shǔ shuō lǎopó de bùshì.

วิลสันหวังเอาแต่พึ่งภรรยาของเขาตลอด 


这位歌唱家一味追求赞誉之辞。Zhè wèi gēchàng jiā yì wèi zhuīqiú zànyù zhī cí. 

นักร้องคนนี้ตลอดมาแสวงหาแต่คำสรรเสริญ 


现在的年轻人一味想着开车玩乐。Xiànzài de niánqīng rén yīwèi xiǎngzhe kāichē wánlè.

หนุ่มๆ สมัยนี้อยากจะขับรถเที่ยวเล่นอยู่อย่างเดียว 


他不再对布朗的话一味附合了 Tā bù zài duì bùlǎng dehuà yīwèi fù héle

เขาไม่ปฏิบัติตามสิ่งที่บราวน์พูดอีกต่อไป 

ส่วน 意味 yìwèi แปลว่า หมายถึง, มีความหมายแสดงให้เห็นว่า.... หรือ เป็นสัญลักษณ์ว่า...

意味 ส่วนมากใช้ในภาษาหนังสือ [书面语] และตามท้ายด้วย 着

意味着 yìwèizhe (คำศัพท์ HSK6) เป็นคำกริยา แปลว่า "หมายถึง..., หมายความว่า..."

ตัวอย่างประโยค

互联网的出现意味着人类进入了信息时代.

hùliánwǎng de chūxiàn yìwèizhe rénlèi jìnrùle xìnxī shídài.

การถือกำเนิดขึ้นของอินเทอร์เน็ตหมายถึงมนุษย์ได้เข้าสู่ยุคข้อมูลข่าวสารแล้ว


我给他提意见并不是意味着要抹杀他的功劳.

Wǒ gěi tā tí yìjiàn bìng bùshì yìwèizhe yào mǒshā tā de gōngláo.


意味着一个新起点。 Zhè yìwèizhe yīgè xīn qǐdiǎn. นี่หมายถึงการเริ่มต้นใหม่


多挣钱意味着多交税。Duō zhèng qián yìwèizhe duō jiāo shuì.

การหาเงินได้มากขึ้นหมายถึงการจ่ายภาษีที่เพิ่มขึ้น


出血和腹泻意味着症状的发作。Chūxiě hé fùxiè yìwèizhe zhèngzhuàng de fǎ zuò.

เลือดออกและท้องร่วงหมายถึงการเริ่มมีอาการ


沉默并不见得一定意味着同意。Chénmò bìng bùjiàn dé yīdìng yìwèizhe tóngyì.

ความเงียบไม่ได้แปลว่ายินยอม


第一次霜冻意味着冬天即将到来。Dì yī cì shuāngdòng yìwèizhe dōngtiān jíjiāng dàolái.

น้ำค้างแข็งครั้งแรกหมายถึงฤดูหนาวกำลังจะมาถึง


这个数字意味着产量提高了一倍。Zhège shùzì yìwèizhe chǎnliàng tígāole yī bèi.

ตัวเลขนี้หมายความว่าการผลิตเพิ่มขึ้นเป็นสองเท่า 


汇率变动意味着外汇需求与其供给相适应。

Huìlǜ biàndòng yìwèizhe wàihuì xūqiú yǔqí gōngjǐ xiāng shìyìng.

การเปลี่ยนแปลงของอัตราแลกเปลี่ยนหมายความว่าความต้องการแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศตรงกับอุปทาน


这一切并不意味着资本积累是不值得希求的。

Zhè yīqiè bìng bù yìwèizhe zīběn jīlěi shì bù zhídé xīqiú de.

ทั้งหมดนี้ไม่ได้หมายความว่าการสะสมทุนไม่เป็นที่ต้องการ


这可能意味着对历史决定论前后矛盾的指责。

Zhè kěnéng yìwèizhe duì lìshǐ juédìng lùn qiánhòu máodùn de zhǐzé.

นี่อาจหมายถึงการกล่าวหาว่าไม่สอดคล้องกันในเชิงประวัติศาสตร์


这样做难道意味着你非得一心扑在他身上吗?

Zhèyàng zuò nándào yìwèizhe nǐ fēiděi yīxīn pū zài tā shēnshang ma?

ทำแบบนี้หมายความว่าเธอจะยอมทุ่มทั้งใจให้เขาเหรอ?


这一最后阶段的失败意味着整个事业的失败。

Zhè yī zuìhòu jiēduàn de shībài yìwèizhe zhěnggè shìyè de shībài.

ความล้มเหลวของขั้นตอนสุดท้ายนี้หมายถึงความล้มเหลวทั้งองค์กร



ขอบพระคุณความรู้จาก 中国大理大学苏老师

หนังสือ เจาะลึกคำศัพท์ HSK ฉบับไทย-จีน 2 ภาษา (ระดับ 1-6-) อาจารย์เหยิน จิ่งเหวิน

พิชิตคำศัพท์ HSKระดับ6ฉบับพกพา สำนักพิมพ์แมนดาริน เอดูเคชั่น

建议 โพสต์แนะนำ

专业英语-汉语 1 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 1 [ศัพท์จิตวิทยา]

专业英语-汉语 1 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 1 Psychology:n. 心理学 จิตวิทยา mind:n 心理;心灵,精神 จิตใจ, จิต soul:n. 灵魂 วิญญาณ, จิตวิญญาณ, ดวงวิญญาณ beha...