แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ ภาษาจีนวันละประโยค แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ ภาษาจีนวันละประโยค แสดงบทความทั้งหมด

3/01/2558

คุยกันวันละคำ:好色 hào sè “เจ้าชู้”

好色 hào sè “เจ้าชู้”
คำว่า เจ้าชู้ มีความหมายตรงกับภาษาจีนว่า 好色



好 hào มาจากคำว่า 喜好 xĭ hào แปลว่า ชอบ หรือ ฝักใฝ่
色 sè มาจากคำว่า 情色 qíng sè หมายถึง ที่เกี่ยวกับเรื่อง ชู้สาว /กามารมณ์

ภาษาจีนวันละประโยค:附近有网吧吗? แถวนี้มีอินเตอร์เน็ตคาเฟ่ไหม?


附近有网吧吗?fù jìn yŏu wăng ba ma? 
แถวนี้มีอินเตอร์เน็ตคาเฟ่ไหม?

ภาษาจีนวันละประโยค:我病了wŏ bìng le ฉันไม่สบาย


我病了wŏ bìng le ฉันไม่สบาย
病 bìng ป่วย ไม่สบาย คนเราเมื่อป่วยก็ต้อง 去看病 qù kàn bìng ไปหาหมอ 
แล้วก็ 休息 xiū xi พักผ่อนซะนะคะ
不舒服 bù shū fu ก็ไม่สบาย เหมือนกัน 

คุยกันวันละคำ:手指 shŏu zhĭ นิ้วมือ

เรื่องของ 手指 shŏu zhĭ นิ้วมือ

拇指 mŭ zhĭ นิ้วโป้ง
食指 shí zhĭ นิ้วชี้
中指 zhōng zhĭ นิ้วกลาง
无名指 wú míng zhĭ นิ้วนาง
小指 xiăo zhĭ นิ้วก้อย



ภาษาจีนวันละประโยค:我想去按摩 ผมอยากจะไปนวดซะหน่อย

泰式按摩 Tài shì àn mó นวดแผนไทย
จะนวดแบบไหนกันบ้าง เลือกเอานะก๊าบ

足部按摩 zú bù àn mó นวดเท้า
手部按摩 shŏu bù àn mó นวดมือ
头部按摩tóu bù àn mó นวดหัว

ภาษาจีนวันละประโยค:我会开车 ผมขับรถเป็นครับ

会 huì แปลว่า เป็น, ทำได้ 

เมื่อนำคำว่า 会 วางไว้หน้าคำกริยาใดๆ จะหมายถึงทำกริยานั้นๆ เป็น, ทำได้
เช่น 我会开车 Wŏ huì kāi chē ผมขับรถเป็นครับ



ตัวอักษรจีน:เรื่องของ 开


开 (kāi) ไค แปลว่า เปิด/ขับ
开车KāI chē ขับรถ
开汽车 kāi qì chē ขับรถยนต์
开飞机 kāi fēi jī ขับเครื่องบิน
开门 kāi mén เปิดประตู
开锁 kāi suŏ เปิดกุญแจ
开玩笑 kāi wán xiào ล้อเล่น, พูดเล่น
打开书 dă kāi shū เปิดหนังสือ

2/26/2558

คุยกันวันละคำ: 讲/说坏话 นินทา

"นินทา" ในภาษาจีนมีความหมายใกล้เคียงกับคำว่า
讲坏话 (jiăng huài huà พูดว่าร้าย)
说坏话 (shuō huài huà พูดว่าร้าย)
讲背后话 (jiăng bèi hòu huà พูดจาลับหลัง)
说背后话 (shuō bèi hòu huà พูดจาลับหลัง)


ศัพท์จีนนอกตำรา:爱嚼舌头 ช่างนินทา

ช่างนินทา
ภาษาจีนใช้คำว่า 爱嚼舌头 (ài jiáo shé tóu รักในการขบเคี๊ยวลิ้น)
爱ài รัก หรือ ชอบ
嚼jiáo ขบ เคี๊ยว
舌头shé tóu ลิ้น

2/25/2558

ศัพท์จีนนอกตำรา:爱笑 เส้นตื้น

ภาษาจีนใช้คำว่า 爱笑 (ài xiào ชอบหัวเราะ) 
หรือ 笑点低 (xiào diăn dī จุดหัวเราะอยู่ต่ำ)

爱 ài ชอบ หรือ รัก
笑xiào หัวเราะ
点diăn จุด
低dī ต่ำ

ตัวอย่าง
他是个爱笑的人。
tā shì gè ài xiào de rén
他是个笑点低的人。
tā shì gè xiào diăn dī de rén.
เขาเป็นคนเส้นตื้น

阿灵爱笑,一听到笑话就笑个不停。
ā ling ài xiào, yī tīng dào xiào huà jiù xiào gè bù ting.
阿灵笑点低,一听到笑话就笑个不停。
ā ling xiào diăn dī, yī tīng dào xiào huà jiù xiào gè bù ting.
อาหลิงเส้นตื้น ได้ยินเรื่องขำขันทีไรก็หัวเราะไม่หยุด

ข้อสังเกต 
คำว่า 笑点低 xiào diăn dī เป็นคำใหม่ที่นิยมในหมู่วัยรุ่น 
ยังไม่ได้บัญญัติไว้ในพจนานุกรมจีนปัจจุบัน


จากหนังสือ ศัพท์จีน นอกตำรา
อาศรมสยาม – จีนวิทยา

1/15/2558

去寺庙布施 ไปทำบุญที่วัด

去寺庙布施 qù sìmiào bùshī ไปทำบุญที่วัด



双手合十 shuāng shŏu hé shÍ พนมมือ
拜三次 bài sān cì กราบ 3 ครั้ง
拜佛 bài fó ไหว้พระ
念经 niàn jīng สวดมนต์
撑开手,拜三次 chēngkāi shŏu, bài sān cì กราบ 3 ครั้ง แบมือ
三根香 sān gēn xiāng ธูปสามดอก
把香插到香坛里 bă xiāng chā dào xiāng tán lĭ เอาธูปไปปักที่กระถาง

เครดิตภาพละคร [[风中奇缘]]

9/07/2557

唱哪一出戏 มาไม้ไหน

มาไม้ไหน

ภาษาจีนพูดว่า 唱哪一出戏 chàng nă yī chū xì (ร้องงิ้วเรื่องอะไร) และมักพูดสั้นๆ ว่า
唱哪一出chàng nă yī chū
คำว่า 一出yī chū ย่อมาจากนามวลี一出戏   yī chū xì (งิ้นเรื่องหนึ่ง)
唱哪一出戏 chàng nă yī chū xì มาไม้ไหน
唱chàng  ขับร้อง
哪nă ไหน
一  yī หนึ่ง
出chū เรื่อง
戏xì งิ้ว


ตัวอย่าง
1. 你这是唱哪一出?
    Nĭ zhè shì chàng nă yī chū คุณมาไม้ไหนหรือนี่?
2. 她唱哪一出我都不怕.
   Tā chàng nă yī chū wŏ dōu bú pà
   เธอมาไม้ไหนฉันก็ไม่กลัวทั้งนั้น
3.不知今天她又唱哪一出(戏)。
   Bù zhī dào jīn tiān tā yòu chàng nă yī chū (xì).
  ไม่รู้วันนี้เธอจะมาไม้ไหนอีก

ศัพท์ใกล้เคียง 
唱哪一出chàng nă yī chū มีความหมายใกล้เคียงกับวลีดังต่อไปนี้ ซึ่งล้วนแต่มีความหมายว่า
“มาไม้ไหน”
1. 耍哪一出 shuă nă yī chū เล่น (งิ้วเรื่องอะไร)
2. 玩哪一出 wán nă yī chū เล่น (งิ้วเรื่องอะไร)
3. 演哪一出 yán nă yī chū แสดง (งิ้ว) เรื่องอะไร
4. 闹哪一出 nào nă yī chū ร้องเอ็ดตะโร (งิ้ว) เรื่องอะไร
5. 来哪一出 lái nă yī chū มา (เล่นงิ้ว) เรื่องอะไร
6. 搞哪一出 găo nă yī chū จัดให้ (เล่นงิ้ว) เรื่องอะไร
7. 整哪一出 zhĕng nă yī chū จัดให้ (เล่นงิ้ว) เรื่องอะไร

ข้อสังเกต
คำกริยาที่เป็นส่วนประกอบของวลีที่กล่าวมาข้างต้น ต่างใช้แทนกันได้ และสื่อความหมายในเชิงลบ


เครดิตหนังสือ “ศัพท์จีนนอกตำรา”
อาศรมสยาม – จีนวิทยา

2/07/2557

你要打的吗? คุณต้องการชึ้นแท๊กซี่ไหม

你要打的吗? yào dă dī ma? หนี่เย่าต่าตีมะ? คุณต้องการชึ้นแท๊กซี่ไหม



ขณะที่คุณอยู่ในประเทศจีน และต้องการจะขึ้นแท็กซี่ สิ่งสำคัญคือต้องรู้ว่า จะพูดอย่างไร 打的 (dădī) เป็นวลีที่ใช้ได้ผลและมีประโยชน์มาก โดยเริ่มใช้กันที่ฮ่องกง เป็นคำที่ยืมเสียงมากจากคำว่า (dā) ซึ่งมีความหมายว่าโดยสาร ส่วนคำว่า มาจาก "的士” (dīshì ) ซึ่งแปลว่าแท็กซี่ ข้อสำคัญที่สุดคือ ต้องจดจำการออกเสียงของคำว่า ซึ่งปกติแล้วจะออกเสียงว่า “de” แต่ในวลีนี้กลายเป็น “dī”  การเปลี่ยนแปลงในการออกเสียงนั้นถือเป็นลักษณะเฉพาะทั่วไปของอักษรจีนจำนวนมาก


จีน:           แท็กซี่ =  出租车 (chūzūchē ชูจูเชอ, 的士 dīshì ตีซื่อ)
ไต้หวัน:      แท็กซี่ = 计程车 (jìchéngchē จี้เฉิงเชอ)

จีน:           คนขับแท็กซี่  =  师傅 (shīfu ซือฝุ)
ไต้หวัน       คนขับแท็กซี่   司机 (sījī ซือจี)


คุณทราบไหม



การคมนาคมขนส่งในประเทศจีนมีหลายแบบ รถโดยสารประจำทางเป็นแบบธรรมดาที่สุดที่พบเห็นได้ตามเมืองต่างๆ ในประเทศจีน ภาษาจีนเรียกว่า 公交车 (gōng jiāo chē กงเจียวเชอ) 公车 (gōng chē กงเชอ) หรือ 巴士 (bāshì ปาซื้อ) เมืองใหญ่ๆ เช่น ปักกิ่ง เซี่ยงไฮ้ มี 地铁 (dìtiě ตี้เถี่ย –- รถไฟใต้ดิน) ในบางท้องที่ยังมีคนใช้ 人力车 (rén lì chē เหยิรนลี่เชอ --รถลาก)

บางครั้งเราจะเห็นคนขี่จักรยานที่ดัดแปลงเป็นมอเตอร์ไซด์ซึ่งเรียกว่า 机动三轮车 (jī dòng sān lún chē จีต้งซานหลุนเชอ รถสามล้อเครื่อง)

 

ความรู้ดีๆ จากหนังสือเรียน
"สวัสดีหนีห่าว 2"
บทที่ 9 发烧语 คำสมัยใหม่
LiveABC

6/10/2556

你是哪国人? คุณเป็นคนชาติไหน

哪”Nă (อ่านว่า หน่า) แปลว่า “ไหน”

เป็นคำสรรพนามแสดงการถามที่ใช้ถามเกี่ยวกับบุคคล เรื่องราว และสิ่งของ เช่น ถามว่า อันไหน สิ่งไหน คนไหน เป็นต้น ตัวอย่างเช่น


你是哪国人 Nĭ shì nă guó rén หนี่ซื่อหน่ากว๋อเหริน = เธอเป็นคนชาติไหน
他是哪国人 Tā shì nă guó rén ทาซื่อหน่ากว๋อเหริน = เขาเป็นคนชาติไหน


การตอบ เมื่อขึ้นต้นคำถามด้วย 你 หนี่ = เธอ
เวลาตอบ ต้องตอบ 我 Wŏ หว่อ = ฉัน เช่น


你是哪国人 Nĭ shì nă guó rén หนี่ซื่อหน่ากว๋อเหริน = เธอเป็นคนชาติไหน
ตอบ: 我是……………. : Wŏ shì….. หว่อ ซื่อ = ฉันเป็น……
我是泰国人 Wŏ shì Tài guó rén หว่อซื่อไท่กว๋อเหริน = ฉันเป็นคนไทย

ถาม 他 (เขา) ก็ต้องตอบ 他 เช่นกัน

他是哪国人 Tā shì nă guó rén ทาซื่อหน่ากว๋อเหริน = เขาเป็นคนชาติไหน
他是中国人Tā shì Zhōng guó rén ทาซื่อจงกว๋อเหริน = เขาเป็นคนจีน


 

6/09/2556

能帮我照张相吗? ช่วยถ่ายรูปให้ฉันสักใบได้ไหม?


เวลาเราไปเที่ยวไหนๆ คนเดียว ถ่ายรูปวิวทิวทัศน์เพลินๆ อยู่ดีๆ ก็นึกอยากจะถ่ายรูปตัวเองกะสถานที่บ้าง หันซ้ายหันขวาหาใครสักคนมาช่วยถ่าย ทีนี้เราจะขอร้องให้คนอื่นช่วยถ่ายรูปให้เรายังไงดี
วันนี้มีประโยคแนะนำค่ะ พูดแบบนี้เลย ช่วยเราแน่ๆ....

"劳驾 能帮我照张相吗? "
Láojià néng bāng wǒ zhào zhāng xiàng ma?
เหลาเจี้ย เหนิงปังหว่อ เจ้าจางเซี่ยง มะ?
รบกวนช่วย ถ่ายภาพฉันสักใบได้ไหมค๊ะ/ครับ

หรือ
กรณีอยากได้รูปหมู่ ตกหล่นใครไปสักคนก็ไม่ได้ ขอร้องช่วยถ่ายให้พวกเราทีเหอะก็ใช้คำว่า

"劳驾 能帮我们照张相吗? "
Láojià néng bāng wǒmen zhào zhāng xiàng ma?
 เหลาเจี้ย เหนิงปังหว่อเมิน เจ้าจางเซี่ยง มะ?

คำว่า 劳驾 [Láojià เหลาเจี้ย = รบกวนช่วย...]
เป็นคำสุภาพ ใช้เมื่อต้องการขอความช่วยเหลือจากบุคคลอื่นที่เราไม่รู้จัก ให้ช่วยเราทำโน่นทำนี่)


能 néng เหนิง = สามารถ
帮 bāng ปัง = ช่วย
我 wǒ หว่อ = ฉัน
照张相 zhào zhāng xiàng เจ้าจางเซี่ยง = ถ่ายรูปสักใบ
照相 zhào xiàng เจ้าเซี่ยง = ถ่ายรูป
张 zhāng จาง = แผ่น, ใบ (ลักษณะนามของรูปถ่าย)
吗 ma มะ = ไหม?


ขอขอบพระคุณ
แบบเรียนภาษาจีนพื้นฐาน ชุดสัมผัสภาษาจีน 4
สถาบันขงจี่อ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ค่ะ

4/01/2556

การถามชื่อเป็นภาษาจีน



การถามชื่อเป็นภาษาจีน
สามารถใช้คำศัพท์ง่ายๆ ถามได้เลยค่ะ

你 nĭ  หนี่ แปลว่า คุณ หรือ เธอ
叫 jiào เจี้ยว แปลว่า เรียก, ชื่อ
什么 shén me เสินเมอะ แปลว่า อะไร
名字 míngzi หมิงจื้อ แปลว่า ชื่อ


การสร้างประโยค

                              名字 míngzi หมิงจื้อ = ชื่อ
                    什么名字  shén me míngzi เสิ่นเมอะ หมิงจื้อ = ชื่ออะไร
           叫什么名字jiào shén me míngzi เจี้ยวเสิ่นเมอะ หมิงจื้อ = เรียกว่าชื่ออะไร
   你叫什么名字nĭ jiào shén me míngzi หนี่ เจี้ยว เสิ่นเมอ หมิงจื้อ = คุณชื่ออะไร

เวลาตอบ ก็ตอบง่ายๆ เลยค่ะ ว่า

我叫  (ใส่ชื่อตัวเองลงไป)   Wŏ jiào …………………….
หว่อเจี้ยว  = ฉันชื่อ.............................................................

建议 โพสต์แนะนำ

专业英语-汉语 1 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 1 [ศัพท์จิตวิทยา]

专业英语-汉语 1 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 1 Psychology:n. 心理学 จิตวิทยา mind:n 心理;心灵,精神 จิตใจ, จิต soul:n. 灵魂 วิญญาณ, จิตวิญญาณ, ดวงวิญญาณ beha...