6/16/2556

打折吗?ลดราคาหรือเปล่า?

สำนวนจีน 打折吗?
 打折吗? Dă zhé ma? [ต่าเจ๋อมะ = ลดราคาหรือเปล่า?]


 


ตัวอย่างประโยค
 
对话一 บทสนทนา 1
A: 咱们去那个商店买东西吧!
     Zán men qù nà gè shāng diàn măi dōng xi ba
     จ๋านเมินชวี่น่าเก้อซังเตียนไหม่ตงซิปา
     = พวกเราไปซื้อของที่ร้านนั้นกันเถอะ

B: 打折吗?Dă zhé ma?
    ต่าเจ๋อมะ = ลดราคาหรือเปล่า



对话二 บทสนทนา 2

A: 这些帽子打折吗?
     Zhè xiē măo zi dă zhé ma?
    เจ้อเซียเม่าจึ ต่าเจ๋อมะ
     = หมวกพวกนี้ลดราคาหรือเปล่า?

B: 打七折 Dă qī zhé
    ต่าชีเจ๋อ = ลด 30%



ติดตามสำนวนอื่นๆ เพิ่มเติมได้จาก
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน

ชุด "50 สำนวนจีนฮิตติดปาก"

好说!ได้เลย

สำนวนจีน 好说 !

好说 ! Hăo shuō [ห่าวซัว = ได้เลย]
 



ตัวอย่างประโยค

对话一 บทสนทนา 1
A: 帮我买本书吧!
     Bāng wŏ măi bĕn shū ba!
     ปังหว่อไหม่เปิ่นซูปะ
     = ช่วยซื้อหนังสือให้ฉันสักเล่มนึงได้ไหม

B: 好说 Hăo shuō ได้เลย
 

对话二 บทสนทนา 2
A: 你能把自行车借我用用吗?
     Nǐ néng bă zì xíng chē jiè wŏ yòng yòng ma?
     หนี่เหนิงป่าจื้อสิงเชอเจี้ยหว่อย่งยงมะ
     = จักรยานของคุณให้ฉันยืมใช้ได้ไหม
 

B: 好说 Hăo shuō
     ได้เลย (ตลอดเวลา)



ติดตามสำนวนอื่นๆ เพิ่มเติมได้จาก
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน
ชุด "50 สำนวนจีนฮิตติดปาก"

没问题: ไม่มีปัญหา

สำนวนจีน 没问题
 
没问题 Méi wèn tí [เหมยเวิ่นถี = ไม่มีปัญหา]



ตัวอย่างประโยค
 
对话一 บทสนทนา 1
A: 我们十点到,行吗?
     Wŏ men shí diăn dào, xíng ma?
     หว่อเมินสือเตี่ยนเต้า สิงมะ = พวกเราไปถึงสิบโมง โอเคไหม?
 
B: 没问题 Méi wèn tí
    เหมยเวิ่นถี = ไม่มีปัญหา

对话二 บทสนทนา 2
A:你开收音机小声一点儿吧!
      Nǐ kāi shōu yīn jī xiăo shēng yī diănr ba
      หนี่ไคโซวอินจี เสี่ยวเซิงอีเตี่ยนร์ปา
      = เธอช่วยเบาวิทยุหน่อยได้ไหม

B: 没问题 Méi wèn tí
    เหมยเวิ่นถี = ไม่มีปัญหา
   


ติดตามสำนวนอื่นๆ เพิ่มเติมได้จาก
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน
ชุด "50 สำนวนจีนฮิตติดปาก"

试试吧! ลองดูหน่อย

สำนวนจีน 试试吧!

试试吧! Shì shi ba [ซื่อซือปะ = ลองดูหน่อย]



ตัวอย่างประโยค
对话一  บทสนทนา 1
A: 这条裙子真不错  
    Zhè tiáo qún zi zhēn bú cuò
    เจ้อเถียวฉวินจึเจินปุ้ชั่ว
     = กระโปรงตัวนี้ดูแล้วไม่เลวนะ


B: 试试吧!Shì shi ba!
     ซื่อซือปะ = ลองดูสิ


对话二    บทสนทนา 2
A: 你对明天的面试有把握吗?
     Nǐ duì míng tiān de miàn shì, yŏu bă wò ma?
      หนี่ตุ้ยหมิงเทียนเตอเมี่ยนซื่อโหยวป่าอว้ามะ
      = การสัมภาษณ์วันพรุ่งนี้คุณมั่นใจไหม


B: 不知道,试试吧!
     Bù zhī dào, shì shi ba
      ปุ้จือเต้า ซื่อซือปะ = ไม่ทราบ ลองดูก็แล้วกัน





ติดตามสำนวนอื่นๆ เพิ่มเติมได้จาก
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน
ชุด "50 สำนวนจีนฮิตติดปาก"

6/13/2556

ตัวอักษร “落”


ตัวอักษร “落”
อักษรตัวนี้ปกติ อ่านออกเสียงว่า luò ลั่วะ หมายถึง ตกลง หล่นลง ร่วงลง
(เป็นอาการตกลงมาจากที่สูงลงสู่ที่ต่ำ)
เช่น  落泪  luò leì ลั่วะเล่ย = น้ำตาร่วง  
太阳落山了 Tàiyáng luò shān le ไท่หยางลั่วะซานเลอ = ตะวันตกดินแล้ว
叶子落在地上 Yé zi luò zài dì shang  เย๋จึลั่วะไจ้ตี้ซ่าง =  ใบไม้ร่วงลงบนพื้น

ความหมายอื่นๆ เช่น
落笔 luò bĭ ลั่วะปี่ = ขยับปากกาเขียน เริ่มเขียน เริ่มวาด ลงมือเขียน ลงมือวาด
落泊 luòbó ลั่วะป๋อ = ตกอับ อับจน ตกต่ำ ยากจน
落发 luòfà ลั่วะฟ่า = โกนผมบวชเป็นพระ ปลงผม

อักษร 落 ยังสามารถอ่านออกเสียงอื่นได้อีกว่า là ล่า และความหมายก็จะเปลี่ยนแปลงไปตามรูปประโยคด้วย ดังนี้

1. มีความหมายว่า “ลืมทิ้งไว้”  เช่น 我的包落在出租车上了 Wǒ de bāo là zài chūzūchē shàng le
    หว่อเตอเปาล่าไจ้ชูจูเชอซ่างเลอ = ฉันลืมกระเป๋าทิ้งไว้ในรถแท็กซี่


2.มีความหมายว่า รั้งท้าย (ตามไม่ทัน) เช่น 我不想落在后面 Wǒ bù xiăng là zài hòu miàn
   หว่อปุ้เสี่ยงล่าไจ้โฮ่วเมี่ยน = ฉันไม่อยากรั้งอยู่ท้ายแถว (หมายถึง ตามคนอื่นเขาไม่ทัน)
   谁都不愿意落在后面 Sheí dōu bù yuàn yì là zài hòu miàn เสยโตวปุ้ย่วนอี้ล่าไจ้โฮ่วเมี่ยน
   = ใครๆ ก็ไม่อยากถูกทิ้งไว้ข้างหลัง  

3. หมายถึง ขาดไป น้อยไป เช่น   这个句子落了一个字  Zhè gè jù zi là lē yī gè zhì 
    เจ้อเก้อจวี้จึ ล่าเลออิ๊เก้อจื้อ = ประโยคนี้ขาดอักษรไปหนึ่งตัว
 


                                                                                                                 在此非常感谢旺老师

建议 โพสต์แนะนำ

สำนวนจีน VS สำนวนไทย Part 5 [W]

สำนวนจีนที่ขึ้นต้นด้วยพินอิน w  挖墙脚  [wāqiángjiǎo]  โค่นล้ม (比喻拆台) 外强中干  [wàiqiángzhōnggān]  แข็งนอกอ่อนใน/ภายนอกดูแข็งแรงแท้จริงแล้วอ่อนแอ ...