6/10/2556

真要命:แย่แล้วสิ

真要命 Zhēn yào mìng [เจินเย่ามิ่ง = แย่แล้วสิ]




ตัวอย่างประโยค

对话一   บทสนทนา 1

A:  飞机很快就起飞了
       Fēi jī hĕn kuái jiǜ qǐ fēi le 
       อีกไม่นานเครื่องบินก็จะออกแล้ว
       他怎么还不来?  
       Tā zèn me hái bú lái?  
       ทำไมเขายังไม่มาอีกนะ

B:   真要命!                 
       Zhēn yào mìng = แย่แล้วสิ

对话二    บทสนทนา 2

A:  爸爸!老师说 让您明天去学校
      Bàba Lăoshī shuō, yàng nín míng tiān qù xué xiáo
      พ่อครับ อาจารย์บอกว่า พรุ่งนี้ให้คุณพ่อไปโรงเรียนด้วยครับ

B:  真要命!是不是你淘气了?
     Zhēn yào mìng, shì bú shì nǐ táo qì le?
     แย่แล้วสิ ลูกไปก่อเรื่องหรือเปล่า





ติดตามสำนวนอื่นๆ เพิ่มเติมได้จาก
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน
ชุด '50 สำนวนจีนฮิตติดปาก"

没错儿:ถูกแล้ว, ใช่แล้ว

没错儿  Méi cuòr [เหมยชั่ว(ร) = ถูกแล้ว, ใช่แล้ว]



ตัวอย่างประโยค

对话一  บทสนทนา 1

A:  这是你的妹妹吧 Zhè shì nǐ de mèi mei ba
     เจ้อซื่อนี่เตอเม่ยเมยปะ = นี่คือน้องสาวของคุณละสิ

B:  没错儿 Mèi cuòr
     เหมยชั่ว(ร์) = ถูกแล้ว


对话二   บทสนทนา 2

A:  听说你已经找到工作了 Tīng shuō nǐ yǐ jīng zhăo dào gōng zuò le
      ทิงซวาหนี่อี่จิงเจ่าเต้ากงจั้วเลอะ = ได้ยินมาว่าคุณได้งานทำแล้ว

B:  没错儿 Mèi cuòr
     เหมยชั่ว(ร์) = ใช่แล้วค่ะ



ติดตามสำนวนอื่นๆ ได้จาก
ดีวีดีสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน
ชุด “50 สำนวนจีนฮิตติดปาก”

悠着点儿: ค่อยเป็นค่อยไปนะ


悠着点儿 Yōu zhē diănr [ยิวเจอเตี่ยน(ร์) = ค่อยเป็นค่อยไปนะ]




ตัวอย่างประโยค

对话一  บทสนทนา 1

A:      我的头真晕 Wŏ dē tóu zhēn yūn
         หว่อเตอโถวเจินยวิน = เวียนหัวจริงๆ

B:      别太累了 悠着点儿Bié tài lèi le, yōu zhē diănr
         เปี๋ยไท่เล่ยเลอะ ยิวเจอเตี่ยน(ร์) 
          =  อย่าให้เหนื่อยเกินไป ค่อยเป็นค่อยไปนะ

对话二บทสนทนา 2

A:我每天几乎都熬夜
    Wŏmĕi tiān jī hū dōu áo yè
    หวอเหม่ยเทียนจีฮูโตวอ๋าวเย่
     = ทุกวันฉันแทบไม่มีเวลานอนเลย

B:别太玩儿命了。悠着点儿
    Bié tài wánr mìng le, yōu zhē diănr
    เปี๋ยไท่หวันเอ๋อร์มิ่งเลอะ ยิวเจอเตี่ยน(ร์)
     = อย่าเสี่ยงเลย ค่อยเป็นค่อยไปนะ




ติดตามสำนวนอื่นๆ เพิ่มเติมได้จาก
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน
 ชุด "50 สำนวนจีนฮิตติดปาก"

你疯了:จะบ้ารึไง?

你疯了 Nǐ fēng le [หนี่เฟิงเล่อะ = จะบ้ารึไง]



ตัวอย่างประโยค

对话一  บทสนทนา 1

A: 你能帮我做作业吗?
     Nǐ néng bāng wŏ zuó zuó yè ma?
     หนี่เหนิงปังหว่อจั้วจั้วเย่มะ

     = เธอช่วยฉันทำการบ้านได้ไหม

B: 你疯了
    Nǐ fēng le!
    หนี่เฟิงเลอ = จะบ้ารึไง

对话二  บทสนทนา 2

A: 我想买这件衣服
     Wŏ xiăng măi zhè jiàn yī fu
     หวอเสี่ยงใหม่เจ้อเจี้ยนอีฝู

      = ฉันอยากซื้อเสื้อผ้าชุดนี้จัง

B: 你疯了!看看价钱 太贵了
    Nǐ fēng le, kàn kan jià qian tài guì le
    หนี่เฟิงเลอ! คั่นคั่นเจี้ยเฉียนไท่กุ้ยเลอ

    = จะบ้ารึไง ดูราคาซิ แพงมากเลย
 


ขอบพระคุณ
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน
ชุด 50 สำนวนจีนพูดติดปาก

万万不可 ยังไงก็ไม่ได้



万万不可
Wàn wàn bù kĕ [วั่นวั่นปุ้เข่อ = ยังไงก็ไม่ได้, ไม่ได้เด็ดขาด]


对话一    บทสนทนา 1

A:      我真不想考试了 Wŏ zhēn bù xiăng kăo shì le
          หว่อเจินปุ้เสียงเข่าซื่อเลอะ = ฉันไม่อยากจะสอบเลยจริงๆ

B:       万万不可 Wàn wàn bù kĕ 
          วั่นวั่นปุ้เข่อ = ไม่ได้เด็ดขาด (ยังไงก็ต้องสอบ)


对话二    บทสนทนา 2

A:      我真不想去了 没意思 Wŏ zhēn bù xiăng qù le, méi yì si
          หว่อเจินปุ้เสี่ยงชวี่เลอะ เหมยอี้ซือ = ผมไม่อยากไปจริงๆ ไม่น่าสนใจ

B:       万万不可 Wàn wàn bù kĕ 
           วั่นวั่นปุ้เข่อ = ยังไงก็ไม่ได้ (ต้องไป)


ขอบพระคุณ
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน
ชุด 50 สำนวนจีนพูดติดปาก

建议 โพสต์แนะนำ

สำนวนจีน VS สำนวนไทย Part 5 [W]

สำนวนจีนที่ขึ้นต้นด้วยพินอิน w  挖墙脚  [wāqiángjiǎo]  โค่นล้ม (比喻拆台) 外强中干  [wàiqiángzhōnggān]  แข็งนอกอ่อนใน/ภายนอกดูแข็งแรงแท้จริงแล้วอ่อนแอ ...