10/22/2558

跳槽

跳槽 (tiào cáo): เปลี่ยนอาชีพหรือต้นสังกัดไปหากินที่อื่น

跳 tiào แปลว่า กระโดด 
ส่วน 槽 cáo แปลว่า รางใส่อาหารสำหรับเลี้ยงสัตว์ 
ความหมายเดิมของ 跳槽 หมายถีงม้าไปกินอาหารอีกรางหนึ่ง 
ส่วนความหมายในคำแสลงหมายถึง “เปลี่ยนอาชีพหรือต้นสังกัดไปหากินที่อื่น” 


เช่น 
她跳槽到外资企业工作去了。
tā tiào cáo dào wài zī qĭ yè gōng zuò qù le 
เธอเปลี่ยนต้นสังกัดไปหากินที่บริษัทต่างชาติแล้ว

ขอบพระคุณ หนังสือจุ๊กจิ๊กจอจีน อาจารย์ เหยินจิ่งเหวิน 


图片来自: 百度图片//赵丽颖薛杉杉

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

建议 โพสต์แนะนำ

สำนวนจีน VS สำนวนไทย Part 5 [W]

สำนวนจีนที่ขึ้นต้นด้วยพินอิน w  挖墙脚  [wāqiángjiǎo]  โค่นล้ม (比喻拆台) 外强中干  [wàiqiángzhōnggān]  แข็งนอกอ่อนใน/ภายนอกดูแข็งแรงแท้จริงแล้วอ่อนแอ ...