8/13/2556

丝绸之路 เส้นทางสายไหม






ไหม (丝绸 sīchóu ซือโฉว) เป็นเส้นใยโปรตีนธรรมชาติ มีความเหนียว ทนทานและเป็นมันวาว สามารถนำไปใช้ทอเป็นผืนผ้า
เริ่มต้นจากการกรอรังไหม เสร็จแล้วจึงขึงเส้นยืนขัดกับเส้นพุ่งที่สอดตามขวางใส่เครื่องทอ เมื่อสานขัดกันก็จะเกิดลวดลายต่างๆ ทอเป็นผืนตามขั้นตอน หลังจากนั้นก็จะได้ผ้าไหมที่สวยงาม
ในสมัยฉินและฮั่น การค้าขายผ้าไหมก่อกำเนิด “เส้นทางสายไหม” (丝绸之路sīchóuzhīlù ซือโฉวจือลู่) อันเลื่องชื่อขึ้นจากเมืองโบราณฉางอันจนไปไกลสุดถึงทวีปยุโรป





 คำอธิบายหมายเลขจากภาพ
 1 ทาชเคนท์ (塔什干) เมืองหลวงประเทศอุชเบกิสถาน
 2 ฉางอัน (长安) ปัจจุบันคือเมืองซีอาน ประเทศจีน
 3 อักซู (阿克苏) เมืองในเขตปกครองตนเองซินเจียงอุยกูร์
 4 ซาร์ม์คันด์ (撒马尔罕) เมืองเก่าแก่ ประเทศอุชเบกิสถาน
 5 มาแชด (马什哈德) ชื่อเมือง ประเทศอิหร่าน
 6 เตหะราน (德黑兰) เมืองหลวง ประเทศอิหร่าน
 7 ทาซคูร์ฮัน (塔什库尔干) ตำบลในเขตปกครองตนเองซินเจียงอุยกูร์
 8 อิสลามาบัด (伊斯兰) เมืองหลวงประเทศ ปากีสถาน
 9 นิวเดลี (德里) เมืองหลวง ประเทศอินเดีย
10 เหอเถียน (和田) เมืองในเขตปกครองตนเองซินเจียงอุยกูร์
 




สาระน่ารู้คัดจากหนังสือการ์ตูน
 "อ๋อ! อย่างนี้นี่เอง ฉลาดรู้ทุกเรื่องของเมืองจีน"
 สำนักพิมพ์ THONGKASEM


无所谓 ไม่สน, ไม่แคร์

สำนวนจีน 无所谓
无所谓 Wú suŏ wèi [อู่สั่วเว่ย = ไม่สน ไม่แคร์]



ตัวอย่างประโยค

对话一 บทสนทนา 1

A: 王东生说 他来不了了
      Wáng dōng shēng shuō tā lái bù liăo le
     หวังตงเซิงซัวทาไหลปู้เหลี่ยวเลอ
     = หวังตงเซิงบอกว่าเขามาไม่ได้แล้ว

B: 他来不来无所谓
    Tā lái bù lái wú suŏ wèi
    ทาไหลปู้ไหลอู๋สั่วเว่ย
     = เขาจะมาหรือไม่มาก็ช่างเขา (ฉันไม่แคร์)

对话二 บทสนทนา 2

A:    他对你那么厉害你也不生气?
        tā duì nĭ nà me lì hài nĭ yě bù shēng qì?
        ทาตุ้ยหนี่น่าเมอลี่ไฮ่ หนีเหย๋ปู้เซิงชี ?
        = เขาร้ายกับเธอขนาดนั้นเธอยังไม่โกรธอีกหรือ?

B:   无所谓 Wú suŏ wèi
        อู่สั่วเว่ย = ฉันไม่สนหรอก
  

ติดตามสำนวนอื่นๆ เพิ่มเติมได้จาก
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน
ชุด "50 สำนวนจีนฮิตติดปาก"

8/06/2556

别绕圈子了 อย่าอ้อมค้อม

สำนวนจีน 别绕圈子了
别绕圈子了 Bié rào quān zi le [เปี๋ยเหย่าเชียนจึเลอะ = อย่าอ้อมค้อม]
 


ตัวอย่างประโยค
 对话一 บทสนทนา 1
A: 别绕圈子了
    Bié rào quān zi le
   เปี๋ยเย่าเชวียนจึเลอะ
   = อย่าอ้อมค้อมอยู่เลย

B: 好!那我就值说了
    Hăo! Nà wŏ jiù zhí shuō le
   ห่าว น่าหว่อจิ้วจื๋อซัวเลอ
   = ดี งั้นผมก็จะพูดตรงๆ

对话二 บทสนทนา 2
A:你今天很漂亮
   Nǐ jīn tiān hĕn piào liang
   หนี่จินเทียนเหิ่นเพี่ยวเลี่ยง
   = วันนี้คุณสวยมาก

B: 别绕圈子了,你到底有什么事儿?
    Bié rào quān zi le, Nǐ dào dǐ yŏu shén me shìr ?
   เปี๋ยเย่าเชวียนจึเลอะ หนี่เต้าตี่โหย่วเสินเมอซื่อ(ร์)
   = อย่าอ้อมค้อมเลย แท้ที่จริงแล้วคุณมีธุระอะไร
 








ติดตามสำนวนอื่นๆ เพิ่มเติมได้จาก
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน
ชุด "50 สำนวนจีนฮิตติดปาก"


8/05/2556

公事公办 ทำตามหน้าที่

公事公办 Gōng shì gōng bàn [กงซื่อกงปั้น = ทำตามหน้าที่]
 
 



ตัวอย่างประโยค
对话一 บทสนทนา 1




A: 这件事应该怎么办?
    Zhè jiàn shì yīng gāi zĕn me bàn
    เจ้อเจี้ยนซื่ออิงไกเจิ่นเมอปั้น 
    = เรื่องนี้ควรทำอย่างไรดี

B: 公事公办
   Gōng shì gōng bàn
   กงซื่อกงปั้น
    = ก็ทำไปตามหน้าที่นั่นแหล่ะ

对话二 บทสนทนา 2
A: 这几个犯人怎么处理
    Zhè jǐ gè fàn rén zĕnme chǔ lǐ
    เจ้อจี่เก้อฟั่นเหยินเจิ่นเมอชู่หลี่
    = จะจัดการกับนักโทษหลายคนนี้ยังไงดี

B: 公事公办
    Gōng shì gōng bàn
    กงซื่อกงปั้น
    = ก็ทำไปตามหน้าที่นั่นแหล่ะ

ติดตามสำนวนอื่นๆ เพิ่มเติมได้จาก
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน
ชุด "50 สำนวนจีนฮิตติดปาก"


7/30/2556

ต้นกำเนิดของสุรา

จีนเป็นต้นกำเนิดของสุรา และเป็นแหล่งที่มาทางวัฒนธรรมของสุราด้วย เป็นหนึ่งในประเทศแรกๆ ที่เริ่มมีการหมักสุรา จากตำนานกล่าวกันว่า “ตู้คัง (杜康)” แห่งราชวงศ์เซี่ยเป็นผู้คิดค้นสุราขึ้น ครั้งหนึ่งโจโฉได้แต่งบทกวีไว้ว่า “จะคลายเศร้าโศกาอย่างไร หากชีวิตไร้ซึ่งตู้คัง” 
 




สุรามีเอกลักษณ์เฉพาะถิ่นในจีน คือเหล้าเหลืองและเหล้าขาว เป็นเหล้าที่หมักจากธัญพืช อย่างสาโทนี่ก็เป็นเหล้าที่หมักมาจากข้าว รสชาติทั้งเปรี้ยวทั้งหวาน ดื่มดีนักแหล่ะ

เหล้าขาว 白水杜康

เหล้าขาว 白水杜康


ตัวอักษรเจี่ยกู่เหวิน คำว่า “สุรา” หรือ “เหล้า” (酒 jiŭ จิ่ว) ในสมัยราชวงศ์ซางก็มีอักษรคำนี้แล้ว จะเห็นได้ว่าเหล้ามีประวัติอันยาวนาน สมัยก่อน มีเพียงแต่พระราชาและชนชั้นสูงเท่านั้นที่มีสิทธิ์ดื่มสุรา สุราถือเป็นเครื่องดื่มบำรุงสุขภาพชนิดหนึ่ง (ในกรณีดื่มในปริมาณน้อยเท่านั้น) ช่วยให้ระบบการไหลเวียนของโลหิตสูบฉีดได้ดี เสี่ยงกับโรคหลอดเลือดหัวใจน้อยลง แต่ถ้าดื่มมากไปก็มีอันตรายสูง อาจส่งผลร้ายต่อตับ ม้าม และสมองได้





มีเรื่องเล่ากล่าวถึงในสมัยราชวงศ์ซาง ผู้คนนิยมดื่มเหล้ามาก โดยเฉพาะชนชั้นปกครองในยุคหลังๆ พวกเขาดื่มเหล้ากันตลอด ไม่สนใจบ้านเมือง แม้แต่ซางโจ้วอ๋อง กษัตริย์องค์สุดท้ายของราชวงศ์ซาง ที่ทรงสร้างลำธารเหล้าลำเนาเนื้อ (เอาเหล้ามาใส่ในสระน้ำ แล้วเอาเนื้อสัตว์มาห้อยไว้ตามต้นไม้) ก็ติดเหล้าเมามายจนเสียเมือง จึงมีคำพูดว่า “ราชวงศ์ซางสิ้น เพราะฤทธิ์สุรา” ดังนั้น ในสมัยราชวงศ์โจว จึงได้มีบัญญัติห้ามปรามการดื่มสุราโดยเด็ดขาด
ในประเทศจีนนั้น ประวัติศาสตร์ของสุรามีมายาวนานกว่าชาเสียอีก ไหเหล้าที่ถูกขุดพบในปีคริสตศักราช 1986 ที่มณฑลเหอหนานนั้น เป็นเหล้าโบราณที่มีอายุมากกว่าสามพันปีเลยทีเดียว
เหล้าที่ขึ้นชื่อมีอยู่มากมายในประเทศจีน ได้แก่ เหมาไถ (茅台), อู่เหลียงเย่ (五粮液), เฝินจิ่ว (汾酒),จู๋เย่ชิง (竹叶青), หลูโจวเหล่าเจี้ยว (泸州老窖),กู๋จิ่งก้งจิ่ว (古井贡酒),เจียฟ่านจิ่ว (加饭酒), ไวน์องุ่นจางอวี้ (张裕葡萄酒)และไวน์องุ่นฉางเฉิงเชียนหง (长城千红葡萄酒), เป็นต้น ซึ่งล้วนเป็นเหล้าที่มีชื่อเสียงระดับโลกทั้งสิ้น
ในปีคริสตศักราช 1915 ในงานมหกรรมสินค้านานาชาติปานามา ซึ่งจัดขึ้นที่ประเทศสหรัฐอเมริกา ประเทศจีนได้นำเหล้าเหมาไถไปออกแสดงเพื่อร่วมรับการตัดสิน แต่ด้วยรูปร่างภาชนะที่เรียบง่าย บรรจุภัณฑ์สีเหลืองนั้นดูไม่สวยงาม ไม่สะดุดตาสะดุดใจ ทำให้ไม่ค่อยได้รับการต้อนรับเท่าที่ควร หนำซ้ำยังถูกเยาะหยันและเกือบถูกคัดออก คณะผู้แทนชาวจีนโกรธมาก แต่ในขณะที่กำลังเกิดการโต้แย้งถกเถียงอยู่นั้น ผู้เชี่ยวชาญด้านเหล้าของจีนท่านหนึ่งได้เปลี่ยนวิกฤติให้เป็นโอกาส เจตนาทำขวดเหล้าเหมาไถตกแตกไหลนองพื้น จนในห้องประชุมเกิดกลิ่นหอมอย่างน่าอัศจรรย์ขึ้น ทำให้ตัวแทนของแต่ละประเทศรู้สึกประหลาดใจเป็นอย่างมาก ในที่สุดเหล้าเหมาไถก็ได้รางวัลเหรียญทอง และติดสินให้เป็น “1 ใน 3 เหล้ากลั่นที่มีชื่อเสียงที่สุดในโลก”  อันได้แก่ เหล้าเหมาไถ วิสกี้ของสก็อตแลนด์ และบรั่นดีของฝรั่งเศส
 
สาระน่ารู้คัดจากหนังสือการ์ตูน
อ๋อ! อย่างนี้นี่เอง ฉลาดรู้ทุกเรื่องของเมืองจีน
สำนักพิมพ์ THONGKASEM

建议 โพสต์แนะนำ

สำนวนจีน VS สำนวนไทย Part 5 [W]

สำนวนจีนที่ขึ้นต้นด้วยพินอิน w  挖墙脚  [wāqiángjiǎo]  โค่นล้ม (比喻拆台) 外强中干  [wàiqiángzhōnggān]  แข็งนอกอ่อนใน/ภายนอกดูแข็งแรงแท้จริงแล้วอ่อนแอ ...