6/26/2556

辛苦了: ขอบคุณที่ช่วย

辛苦了 Xīn kǔ le [ซินขู่เลอะ = ขอบคุณที่ช่วย
(ทำให้คุณต้องลำบากแล้วนะ] เป็นการแสดงมารยาทที่ดีเมื่อเราได้รับความช่วยเหลือจากผู้อื่น


 




ตัวอย่างประโยค
对话一 บทสนทนา 1


A: 我开车送你回家吧!
     Wŏ kāi chē sòng nǐ huí jiā ba!
     หว่อไคเชอซ่งหนี่หุยเจียปะ
     = ผมขับรถส่งคุณกลับบ้านก็แล้วกัน

B: 辛苦了 Xīn kǔ le
      ซินขู่เลอ

      = ลำบากคุณแล้ว (ขอบคุณนะที่ไปส่ง)

对话二 บทสนทนา 2


A: 我帮你买飞机票吧!
     Wŏ bāng nǐ măi fēi jī piào ba!
     หว่อปังหนีไหม่เฟยจีเพี่ยวปะ
     = ผมช่วยซื้อตั๋วเครื่องบินให้คุณก็แล้วกัน

B: 辛苦你了 Xīn kǔ nǐ le
     ซินขู่หนี่เลอ
    = ทำให้คุณต้องลำบากแล้ว (ขอบคุณที่ซื้อให้)





ติดตามสำนวนอื่นๆ เพิ่มเติมได้จาก
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน
ชุด "50 สำนวนจีนฮิตติดปาก"

6/25/2556

哪里..哪里 ไม่...หรอก


สำนวนจีน 哪里。。哪里

哪里 哪里...Ná lǐ ná lǐ [หนาหลี่หนาหลี่ = ไม่....หรอก]
(哪里 ในที่นี้ไม่ใช่คำถาม แต่เป็น คำพูดที่แสดงการถ่อมตัว
แสดงอาการว่าเราไม่ได้เป็นถึงขนาดนั้น หรือไม่ได้เก่งขนาดนั้นหรอก)
 

ตัวอย่างประโยค

对话一 บทสนทนา 1


A: 你的汉字写的真好
     Nǐ de Hàn zì xiĕ de zhēn hăo
     หนี่เตอฮั่นจื้อ เสี่ยเต๋อเจินห่าว
     = ภาษาจีนของคุณเขียนได้ดีจริงๆ

B: 哪里,哪里 Ná lǐ, ná lǐ
    หนาหลี่ หนาหลี่ = ไม่ (ดี) หรอก....


对话二 บทสนทนา 2


A: 你的衣服真漂亮
     Nǐ de yī fú zhēn piào liang
     หนี่เตออีฝูเจินเพี่ยวเลียง
     = ชุดของคุณสวยจริงๆ

B: 哪里,哪里 Ná lǐ, ná lǐ
     หนาหลี่ หนาหลี่ = ไม่ (สวย) หรอก....
 


ติดตามสำนวนอื่นๆ เพิ่มเติมได้จาก
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน
ชุด "50 สำนวนจีนฮิตติดปาก"

6/24/2556

真次: แย่จริงๆ


สำนวนจีน 真次

真次 Zhēn cì [เจินซึ = แย่จริงๆ]

ตัวอย่างประโยค


对话一 บทสนทนา
1


A: 这个宾馆的服务怎么样?
    Zhè gè bīn guăn de fú wù zĕn me yang?
     เจ้อเก้อ ปินกวั่นเตอฝู้อู้ เจิ่นเมอ ย่าง?
     = การบริการของโรงแรมนี้เป็นอย่างไรบ้าง

B: 真次 Zhēn cì
     เจินซึ = แย่จริงๆ

对话二 บทสนทนา 2


A: 这家油站的洗手间好用吗?
    Zhè jiā yóu zhàn de xǐ shŏu jiān hăo yòng ma?
     เจ้อเจียหยิวจั้นเตอสีโส่วเจียนห่าวย่งมะ
     = ห้องน้ำของปั๋มน้ำมันที่นี่ใช้ได้ไหม

B: 太脏了 真次
    Tài zāng le, zhēn cì
     ไท่จังเลอ, เจินซึ
     = สกปรกมากเลย คุณภาพแย่มาก




 

ติดตามสำนวนอื่นๆ เพิ่มเติมได้จาก
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน
ชุด "50 สำนวนจีนฮิตติดปาก"

6/22/2556

都怪你: เพราะคุณทีเดียว


สำนวนจีน 都怪你

都怪你 Dōu guài nǐ
[โตวไกว้หนี่ = เพราะคุณทีเดียว, เป็นเพราะเธอนั่นแหล่ะ]

ตัวอย่างประโยค

对话一 บทสนทนา 1


A: 的衣服都脏了 都怪你
    Wŏ de yī fú dōu zāng le, dōu guài nǐ
    หว่อเตออีฝูโตวจังเลอ โตวไกว้หนี่
   = เสื้อฉันเลอะหมดแล้ว เพราะเธอทีเดียว

B: 对不起, 我并不是故意的
    Duì bu qǐ, wŏ bìng bù shì gù yì de
    ตุ้ยปุ้ฉี่ หว่อปิ้งปู้ซื่อกู้อี้เตอ
    = ขอโทษครับ ผมไม่ได้ตั้งใจ

对话二 บทสนทนา 2

A: 火车已经开了
     Huŏ chē yǐ jīng kāi le
     หั่วเชออี่จิงไคเลอ
     = รถไฟออกขบวนไปแล้ว

B: 都怪你 磨磨蹭蹭的
     Dōu guài nǐ, mó mo cèng ceng de
     โตวไกว้หนี่ โหมโม เซิ้งเซิงเตอ
     = เพราะคุณทีเดียว มัวแต่โอ้เอ้
 


ติดตามสำนวนอื่นๆ เพิ่มเติมได้จาก
ดีวีดีเพื่อสื่อการเรียนการสอนภาษาจีน
ชุด "50 สำนวนจีนฮิตติดปาก"

6/21/2556

เครื่องดนตรีของจีน

เครื่องดนตรีของจีน

 

ซวิน () เป็นเครื่องเป่าเก่าแก่ที่สุดชนิดหนึ่งของจีน มีประวัติศาสตร์ยาวนานเจ็ดพันปี
ซวินส่วนใหญ่ทำด้วยหินหรือกระดูกสัตว์ ต่อมาจึงค่อยๆ พัฒนาและทำด้วยเครื่องปั้นดินเผา


 





 
ตี๋จึ (笛子) เป็นขลุ่ยจีน สมัยก่อนเรียกว่าเหิงชุย (横吹) แปลว่าเป่าตามขวางมีประวัติมานานหลายพันปี 




 
 
 

กู่เจิง (古筝) เป็นเครื่องดนตรีแบบดั้งเดิมของจีน เป็นเครื่องดนตรีประเภทเครื่องสาย
ใช้มือดีด การแสดงกู่เจิงเป็นคุณสมบัติหนึ่งที่ผู้มีการศึกษานิยมบรรเลง
 
 

หร่วน (阮) เป็นเครื่องดนตรีประเภทเครื่องสาย ใช้ดีด เป็นพิณชนิดหนึ่งของจีน ในสมัยโบราณเรียกว่า ผีผาฉิน” (琵琶群)

 
ผีผา (琵琶) มีกำเนิดมานานเกือบสองพันปี เส้นเสียงดังก้องกังวาน มีพลังในการแสดงสูง
 


เอ้อร์หู (二胡) เครื่องดนตรีที่เริ่มมีในสมัยราชวงศ์ถัง เสียงของซอสองสายสามารถแสดงถึงอารมณ์
และความรู้สึกได้เต็มเปี่ยมมีความเศร้าในตัวเอง จึงมักเอามาบรรเลงเพลงที่เน้นอารมณ์ซาบซึ้ง

 

หลัวกู่ (锣鼓) ลักษณะเหมือนกลอง เป็นเครื่องดนตรีประเภทเครื่องตี มีบทบาทสำคัญยิ่งในการบรรเลงดนตรีพื้นบ้านของจีน 

 
ชิ่ง () ทำจากหินที่เก่าแก่ที่สุดชนิดหนึ่ง มีรูปร่างโบราณและเรียบง่าย





เปียนจง (编钟) คือ ระฆังชุดเป็นเครื่องตีที่มีความสำคัญในสมัยโบราณของจีน เป็นสัญลักษณ์ของชนชั้นและอำนาจ หล่อมาจากเหล็กบริสุทธิ์



 

อวี๋ () เครื่องดนตรีแบบลำปล้องโบราณ มีลำปล้องขนาดค่อนข้างใหญ่ มีหลายปล้อง

 
มู่อวี๋ (木鱼) เป็นเครื่องดนตรีในพิธีกรรมทางพุทธศาสนา จัดเป็นเครื่องตีชนิดหนึ่ง
 
 
 
เครดิตข้อมูลจาก หนังสือการ์ตูน
อ๋อ! อย่างนี้นี่เอง ฉลาดรู้ทุกเรื่องของเมืองจีน
สำนักพิมพ์ THONGKASEM
Credit picture: www.baidu.com
 

建议 โพสต์แนะนำ

สำนวนจีน VS สำนวนไทย Part 5 [W]

สำนวนจีนที่ขึ้นต้นด้วยพินอิน w  挖墙脚  [wāqiángjiǎo]  โค่นล้ม (比喻拆台) 外强中干  [wàiqiángzhōnggān]  แข็งนอกอ่อนใน/ภายนอกดูแข็งแรงแท้จริงแล้วอ่อนแอ ...