7/02/2556

ข้อสอบ HSK [แบบเก่า] ชุดที่ 3

ตัวอย่างชุดที่ 3

第一部分  (ส่วนที่ 1)
ตัวอักษรที่ให้มาต่อไปนี้ควรวางอยู่ในตำแหน่งใดของประโยค
เลือกคำตอบโดยกาวงกลมตำแหน่ง  A  B   C หรือ D


1. 他辞别     A    父母,背    B  起枪, 骑    C   上马, 向着远方走    D   去。
    ตัวอักษรที่ให้มาคือคำว่า 了 (lē) เลอ แปลว่า แล้ว
    ตำแหน่งที่ควรวาง 了คือตำแหน่ง A
    รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
   他辞别了父母,背着起枪,骑上马,向着远方走去。
    เขาอำลาพ่อแม่แล้ว จึงสะพายปืนไว้ด้านหลัง ขึ้นขี่ม้า มุ่งไปทางไกล


2. 昨天   A   从图书馆借   B   来   C   的   D   新书你给我放哪儿了?
    ตัวอักษรที่ให้มาคือคำว่า 几本 (jĭ-bĕn) จี๋-เปิ่น แปลว่า กี่เล่ม    (几จี่เป็นคำศัพท์ที่ใช้ถามจำนวน, 本 เป็นลักษณะนามแปลว่าเล่ม)
   ตำแหน่งที่ควรวาง 几本 คือตำแหน่ง
D    รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
   昨天从图书馆借来的几本新书你给我放哪儿了?
   หนังสือใหม่หลายเล่มที่เธอยืมมาให้ฉันจากห้องสมุดเมื่อวานนี้ วางอยู่ไหนแล้ว


3. 她的   A   美丽   B   吸引注了   C   我   D。
   ตัวอักษรที่ให้มาคือคำว่า 一下子 (yī-xià-zĭ) อิ-เซี้ย-จื่อ แปลว่า ชั่วขณะ, ชั่วประเดี๋ยว
   ตำแหน่งที่ควรวาง 一下子 คือ
B   รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
   她的美丽一下子吸引注了我。
   ความงามของเธอดึงดูดฉันไว้ชั่วขณะ


4. 现在我只   A   想好好研究, B   将来做什么,  C   我不  D 清楚。
   ตัวอักษรที่ให้มาคือคำว่า 至于 (zhì-yū) จื้อ-อวี แปลว่า สำหรับ, ถึงกับ
   ตำแหน่งที่ควรวาง 至于 คือ
B   รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
   现在我只想好好研究,至于将来做什么我不清楚.
   ตอนนี้ฉันคิดแต่ว่าจะต้องศึกษาไว้ให้ดีดี เผื่อวันหน้าอาจจะต้องทำอะไรที่ไม่เข้าใจ



5. 现在   A   请你  B   介绍   C    一下展览情况   D    吧。
   ตัวอักษรที่ให้มาคือคำว่า 给大家 (gĕi-dà-jiā) เก่อย-ต้า-เจีย แปลว่า ให้ทุกคน, ให้กับทุกคน
   ตำแหน่งที่ควรวาง 给大家 คือตำแหน่ง
B   รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
   现在请你给大家介绍一下展览情况吧。
   ตอนนี้เชิญคุณแนะนำลักษณะของนิทรรศการให้ทุกคนทราบหน่อยนะ





 第二部分 ส่วนที่ 2
เลือกคำตอบที่ถูกต้องเติมลงในช่องว่าง



6. 在如何鉴赏中国绘画这一点上,我们的看法全部_______。
   ในแง่ที่จะมองว่าคุณค่าทางศิลปะของจีนเป็นอย่างไรนั้น
    ทัศนคติของพวกเราทั้งหมดล้วน........
   

    A. 一律       B. 一起       C. 一致        D. 一色
  

   มาดูคำตอบกันทีละข้อค่ะ
   ข้อ A 一律 (yī-lǜ)  อิ-ลวี่ แปลว่า เหมือนกันไปหมด
   ข้อ B 一起 (yī-qĭ)  อิ-ฉี่ แปลว่า รวมกัน, ด้วยกัน, พร้อมกัน
   ข้อ C 一致 (yī-zhì) อิ-จวื้อ แปลว่า เป็นหนึ่งเดียวกัน, เป็นเอกฉันท์
   ข้อ D 一色 (yī-sè) อิ-เซ่อ แปลว่า สีเดียว, แนวเดียวกัน, แบบเดียวกันหมด
  

   คำตอบที่ถูกต้องคือข้อ C
   รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
   在如何鉴赏中国绘画这一点上,我们的看法全部一致
   ในแง่ที่จะมองว่าคุณค่าทางศิลปะของจีนเป็นอย่างไรนั้น ทัศนคติของพวกเราทั้งหมดล้วน

   เหมือนกันเป็นเอกฉันท์


7. 他昨天______逛商店去了,却说自己去上课了。
   เมื่อวานเขา..........ไปเดินห้างสรรพสินค้า แต่กลับบอกว่าตัวเองไปเรียน
  

   A. 明显        B. 毕竟        C. 明明          D. 明白  
   มาดูคำตอบกันทีละข้อค่ะ
   ข้อ A 明显 (míng-xiăn) หมิง-เสี่ยน แปลว่า เห็นชัด, ปรากฏ
   ข้อ B 毕竟 (bì-jìng) ปี้-จิ้ง แปลว่า ที่จริงแล้ว
   ข้อ C 明明 (míng-míng) หมิง-หมิง แปลว่า เห็นๆ อยู่
   ข้อ D 明白 (míng-bái) หมิง-ไป๋ แปลว่า เข้าใจ
   คำตอบที่ถูกต้องคือข้อ C
  

   รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
   他昨天明明逛商店去了,却说自己去上课了。
   เมื่อวานเห็นๆ อยู่ว่าเขาไปเดินห้างสรรพสินค้า แต่กลับบอกว่าตัวเองไปเรียน



8. 这件衣服看______不错,穿上试试吧。
   เสื้อผ้าชุดนี้ดู.........ไม่เลว  ลองสวมใส่ดูสิ

   A. 上来        B. 上去        C. 下来       D. 下去
   มาดูคำตอบกันค่ะ
   ข้อ A 上来 (shàng-lái) ซั่ง-ไหล แปลว่า ขึ้นมา
   ข้อ B 上去 (shàng-qù) ซั่ง-ชวี่ แปลว่า ขึ้นไป
   ข้อ C 下来 (xià-lá) เสี้ย-ไหล แปลว่า ลงไป
   ข้อ D 下去 (xià-qù) เสี้ย-ชวี่ แปลว่า ต่อไป
   ในที่นี้คำตอบที่ถูกต้องคือข้อ B เพราะ 看上去 แปลว่า ดูไปแล้ว

   รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
   这件衣服看上去不错,穿上试试吧。
   เสื้อผ้าชุดนี้ดูไปแล้วไม่เลว ลองสวมใส่ดูสิ



9. 别的东西涨价我不怕,因为我可以不买,我最怕的是_____用品涨价。
   ของอื่นขึ้นราคาฉันไม่กลัว เพราะฉันไม่ซื้อก็ได้ ฉันกลัวที่สุดก็คือ......ของใช้ขึ้นราคา


   A. 日常        B. 常常       C. 平时       D. 平常
   มาดูคำตอบกันค่ะ
   ข้อ A 日常(rì-cháng) ยรื่อ-ฉัง แปลว่า ประจำวัน
   ข้อ B 常常 (cháng-cháng) ฉัง-ฉัง แปลว่า บ่อยๆ
   ข้อ C 平时 (píng-shí) ผิง-สือ แปลว่า ปกติ
   ข้อ D 平常 (píng-cháng) ผิง-ฉัง แปลว่า ปกติ

   คำตอบที่ถูกต้องคือข้อ A
  

   รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
   别的东西涨价我不怕,因为我可以不买,我最怕的是日常用品涨价。
   ของอื่นขึ้นราคาฉันไม่กลัว เพราะฉันไม่ซื้อก็ได้ ฉันกลัวที่สุดก็คือของใช้ประจำวันขึ้นราคา



10. 对你们的看法我没________可说的。
     ตามความคิดเห็นของพวกคุณฉันไม่........สามารถจะพูดได้
    

     A. 怎么        B. 那么       C. 多么       D. 什么
     มาดูคำตอบกันค่ะ
     ข้อ A 怎么 (zĕn-mē) เจิ่น-เมอ แปลว่า ยังไร, อย่างไร
     ข้อ B 那么 (nà-mē) น่า-เมอ แปลว่า อย่างนั้น
     ข้อ C 多么 (duō-mē) ตัว-เมอ แปลว่า มากอย่างนั้น
     ข้อ D 什么 (shén-mē) เสิน-เมอ แปลว่า อะไร

    
     คำตอบที่ถูกต้องคือข้อ D     รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ

     对你们的看法我没什么可说的。
     ตามความคิดเห็นของพวกคุณฉันก็ไม่มีอะไรจะพูดแล้ว
 


 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

建议 โพสต์แนะนำ

专业英语-汉语 1 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 1 [ศัพท์จิตวิทยา]

专业英语-汉语 1 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 1 Psychology:n. 心理学 จิตวิทยา mind:n 心理;心灵,精神 จิตใจ, จิต soul:n. 灵魂 วิญญาณ, จิตวิญญาณ, ดวงวิญญาณ beha...