1/20/2553

留言:该起床了 ทิ้งโน๊ตไว้ ตื่นนอนได้แล้ว

丈夫和妻子吵架以后、互相不说话。晚上睡觉以前、丈夫发现家里的闹钟停了。他第二天要早起上班、怕自己起不来、所以想让妻子叫自己、因为妻子每天很早起床。可丈夫是个很爱面子的人、不想马上跟妻子说话、于是就给妻子写了一张条子、放在桌上。 条子上写的是:

明早六点,
叫我起床。

第二天早上丈夫醒来时、已经八点半了!妻子已经上班去了。丈夫很生气、可又一想:是不是她没有看到我写的条子呢?他往桌子上一看、条子还在、但是上边多了几个漂亮的小字:

该起床了!
             早上六点
ทิ้งโน๊ตไว้ :  ตื่นนอนได้แล้ว
หลังจากสามีและภรรยาทะเลาะกันเสร็จ ต่างก็ไม่พูดกัน พอถึงเวลากลางคืนก่อนนอน สามีพบว่านาฬิกาปลุกหยุดเดินซะแล้ว วันรุ่งขึ้นเขาต้องไปทำงานแต่เช้า กลัวว่าจะตื่นเองไม่ได้ ดังนั้นจึงคิดจะให้ภรรยาช่วยปลุก เพราะภรรยาจะตื่นก่อนทุกวัน แต่ทว่าสามีเป็นคนรักหน้าตนเองมาก ไม่อยากจะไปพูดกับภรรยาก่อน ดังนั้นจึงเขียนข้อความทิ้งไว้บนโต๊ะ มีใจความว่า
พรุ่งนี้เช้า หกโมง ปลุกฉันตื่นนอนด้วย 
เช้าวันรุ่งขึ้น สามีตื่นขึ้นมาเป็นเวลาแปดโมงครึ่งแล้ว ภรรยาไปทำงานแล้ว สามีโกรธมาก คิดในใจ หรือว่าภรรยาจะไม่เห็นข้อความที่ตนเองเขียนไว้ เขาจึงมองไปยังบนโต๊ะ กระดาษโน๊ตยังอยู่ แต่พบว่าข้างๆ มีตัวหนังสือสวยๆ ตัวเล็กๆเขียนไว้ว่า
ตื่นนอนได้แล้ว  
ตอนเช้า, หกโมง


生词
吵架 chao-jia ทะเลาะกัน
互相 hu-xiang ต่างฝ่ายต่าง…, ทั้งคู่
发现 fa-xian พบว่า, ค้นพบ, เจอ
闹钟 nao-zhong นาฬืกาปลุก
ting หยุด
爱面子 ai-mian-zi  รักหน้า
条子 tiao-zi โน๊ต,ข้อความสั้นๆ
xing ตื่น
wang ไปยัง

个人理解
1.丈夫中的哪一部分给你的印象最深刻?
2.你认为真会发生这样的事吗?

จากหนังสือเรียน 阅读与写作教程[I] 初级

1 ความคิดเห็น:

สุวิทย์ แว่นเกตุ / Suvit Wankate กล่าวว่า...

นายแบบน่าสนใจมาก นายเหมียว ใช่มะ

แสดงความคิดเห็น

建议 โพสต์แนะนำ

专业英语-汉语 1 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 1 [ศัพท์จิตวิทยา]

专业英语-汉语 1 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 1 Psychology:n. 心理学 จิตวิทยา mind:n 心理;心灵,精神 จิตใจ, จิต soul:n. 灵魂 วิญญาณ, จิตวิญญาณ, ดวงวิญญาณ beha...