ภาษาจีน,วัฒนธรรม,การพูดการฟัง,ทุนศึกษาต่อประเทศจีน,แบบฝึกหัด,แบบเรียนภาษาจีน,ไวยากรณ์จีน,พินอิน,คำอวยพร,สำนวน สุภาษิตจีน,ข้อสอบ YCT, HSK, HSKK http://chinese2u.blogspot.com/
9/23/2557
9/07/2557
唱哪一出戏 มาไม้ไหน
มาไม้ไหน
ภาษาจีนพูดว่า 唱哪一出戏 chàng nă yī chū xì (ร้องงิ้วเรื่องอะไร) และมักพูดสั้นๆ ว่า
唱哪一出chàng nă yī chū
คำว่า 一出yī chū ย่อมาจากนามวลี一出戏 yī chū xì (งิ้นเรื่องหนึ่ง)
唱哪一出戏 chàng nă yī chū xì มาไม้ไหน
唱chàng ขับร้อง
哪nă ไหน
一 yī หนึ่ง
出chū เรื่อง
戏xì งิ้ว
ตัวอย่าง
1. 你这是唱哪一出?
Nĭ zhè shì chàng nă yī chū คุณมาไม้ไหนหรือนี่?
2. 她唱哪一出我都不怕.
Tā chàng nă yī chū wŏ dōu bú pà
เธอมาไม้ไหนฉันก็ไม่กลัวทั้งนั้น
3.不知今天她又唱哪一出(戏)。
Bù zhī dào jīn tiān tā yòu chàng nă yī chū (xì).
ไม่รู้วันนี้เธอจะมาไม้ไหนอีก
ศัพท์ใกล้เคียง
唱哪一出chàng nă yī chū มีความหมายใกล้เคียงกับวลีดังต่อไปนี้ ซึ่งล้วนแต่มีความหมายว่า
“มาไม้ไหน”
1. 耍哪一出 shuă nă yī chū เล่น (งิ้วเรื่องอะไร)
2. 玩哪一出 wán nă yī chū เล่น (งิ้วเรื่องอะไร)
3. 演哪一出 yán nă yī chū แสดง (งิ้ว) เรื่องอะไร
4. 闹哪一出 nào nă yī chū ร้องเอ็ดตะโร (งิ้ว) เรื่องอะไร
5. 来哪一出 lái nă yī chū มา (เล่นงิ้ว) เรื่องอะไร
6. 搞哪一出 găo nă yī chū จัดให้ (เล่นงิ้ว) เรื่องอะไร
7. 整哪一出 zhĕng nă yī chū จัดให้ (เล่นงิ้ว) เรื่องอะไร
ข้อสังเกต
คำกริยาที่เป็นส่วนประกอบของวลีที่กล่าวมาข้างต้น ต่างใช้แทนกันได้ และสื่อความหมายในเชิงลบ
เครดิตหนังสือ “ศัพท์จีนนอกตำรา”
อาศรมสยาม – จีนวิทยา
ภาษาจีนพูดว่า 唱哪一出戏 chàng nă yī chū xì (ร้องงิ้วเรื่องอะไร) และมักพูดสั้นๆ ว่า
唱哪一出chàng nă yī chū
คำว่า 一出yī chū ย่อมาจากนามวลี一出戏 yī chū xì (งิ้นเรื่องหนึ่ง)
唱哪一出戏 chàng nă yī chū xì มาไม้ไหน
唱chàng ขับร้อง
哪nă ไหน
一 yī หนึ่ง
出chū เรื่อง
戏xì งิ้ว
ตัวอย่าง
1. 你这是唱哪一出?
Nĭ zhè shì chàng nă yī chū คุณมาไม้ไหนหรือนี่?
2. 她唱哪一出我都不怕.
Tā chàng nă yī chū wŏ dōu bú pà
เธอมาไม้ไหนฉันก็ไม่กลัวทั้งนั้น
3.不知今天她又唱哪一出(戏)。
Bù zhī dào jīn tiān tā yòu chàng nă yī chū (xì).
ไม่รู้วันนี้เธอจะมาไม้ไหนอีก
ศัพท์ใกล้เคียง
唱哪一出chàng nă yī chū มีความหมายใกล้เคียงกับวลีดังต่อไปนี้ ซึ่งล้วนแต่มีความหมายว่า
“มาไม้ไหน”
1. 耍哪一出 shuă nă yī chū เล่น (งิ้วเรื่องอะไร)
2. 玩哪一出 wán nă yī chū เล่น (งิ้วเรื่องอะไร)
3. 演哪一出 yán nă yī chū แสดง (งิ้ว) เรื่องอะไร
4. 闹哪一出 nào nă yī chū ร้องเอ็ดตะโร (งิ้ว) เรื่องอะไร
5. 来哪一出 lái nă yī chū มา (เล่นงิ้ว) เรื่องอะไร
6. 搞哪一出 găo nă yī chū จัดให้ (เล่นงิ้ว) เรื่องอะไร
7. 整哪一出 zhĕng nă yī chū จัดให้ (เล่นงิ้ว) เรื่องอะไร
ข้อสังเกต
คำกริยาที่เป็นส่วนประกอบของวลีที่กล่าวมาข้างต้น ต่างใช้แทนกันได้ และสื่อความหมายในเชิงลบ
เครดิตหนังสือ “ศัพท์จีนนอกตำรา”
อาศรมสยาม – จีนวิทยา
8/28/2557
耍小脾气 งอน/แง่งอน/เจ้าแง่แสนงอน
งอน ภาค 2
耍小脾气 shuă xiăo pí qì งอน/แง่งอน/เจ้าแง่แสนงอน
耍 shuă แสดง (อารมณ์)
小 xiăo น้อย นิด
脾气 pí qì อารมณ์ นิสัย
งอนด้วยการแสดงอาการสะบัดสะบิ้ง
ตัวอย่าง
1. 快走吧,别耍脾气了
kuài zŏu ba,bié shuă pí qì le
ไปเร็วเข้าเลิกงอนได้แล้ว
2. 我女朋友正耍小脾气呢,由她去.
Wŏ nǚ péng yŏu zhèng shuă xiăo pí qì ne, yóu tā qù
แฟนสาวของผมกำลังงอน ช่างเธอเถอะ
3. 你不该当着男方父母的面耍小脾气.
Nĭ bù gāi dāng zhe nán fāng fù mŭ de miàn shuă xiăo pí qì
คุณไม่ควรเจ้าแง่แสนงอนต่อหน้าพ่อแม่ของฝ่ายชาย
จากหนังสือ “ศัพท์จีนนอกตำรา”
อาศรมสยาม-จีนวิทยา
耍小脾气 shuă xiăo pí qì งอน/แง่งอน/เจ้าแง่แสนงอน
耍 shuă แสดง (อารมณ์)
小 xiăo น้อย นิด
脾气 pí qì อารมณ์ นิสัย
งอนด้วยการแสดงอาการสะบัดสะบิ้ง
ตัวอย่าง
1. 快走吧,别耍脾气了
kuài zŏu ba,bié shuă pí qì le
ไปเร็วเข้าเลิกงอนได้แล้ว
2. 我女朋友正耍小脾气呢,由她去.
Wŏ nǚ péng yŏu zhèng shuă xiăo pí qì ne, yóu tā qù
แฟนสาวของผมกำลังงอน ช่างเธอเถอะ
3. 你不该当着男方父母的面耍小脾气.
Nĭ bù gāi dāng zhe nán fāng fù mŭ de miàn shuă xiăo pí qì
คุณไม่ควรเจ้าแง่แสนงอนต่อหน้าพ่อแม่ของฝ่ายชาย
จากหนังสือ “ศัพท์จีนนอกตำรา”
อาศรมสยาม-จีนวิทยา
8/26/2557
使小性子 งอน ขี้งอน
"งอน" มีความหมายว่า แสดงอาการโกรธหรือไม่พอใจ เพื่อให้คนอื่นมาง้อ
ในภาษาจีน มีหลายคำที่สื่อถึงอาการงอนหรือลักษณะการงอน
มาดูกันวันละคำก่อนนะคะ
使小性子 shĭ xiăo xìng zi งอน/ขี้งอน
使 shĭ แสดง (อารมณ์)
小 xiăo น้อย นิด
性子 xìng zi นิสัย อารมณ์
ลักษณะการงอนที่เป็นอุปนิสัยส่วนตัว คล้ายคำว่า ‘ขี้งอน’
ตัวอย่าง
1.我女朋友爱使小性子.
Wŏ nǚ péng yŏu ài shĭ xiăo xìng zi
แฟนสาวของผมชอบงอน (ขี้งอน)
2.李丽的缺点是经常使小性子.
Lĭ lì de quē diăn shì jīng cháng shĭ xiăo xìng zi
ข้อเสียของหลี่ลี่ คือ ขี้งอนเป็นประจำ
3.偶尔使小性子也没关系,关键要懂得时宜.
ŏu ěr shĭ xiăo xìng zi yě méi guān xi , guān jiàn yào dŏng dé shí yí
งอนเป็นบางครั้งก็ไม่เป็นไร สำคัญต้องรู้จักกาละเทศะ
ในภาษาจีน มีหลายคำที่สื่อถึงอาการงอนหรือลักษณะการงอน
มาดูกันวันละคำก่อนนะคะ
使小性子 shĭ xiăo xìng zi งอน/ขี้งอน
使 shĭ แสดง (อารมณ์)
小 xiăo น้อย นิด
性子 xìng zi นิสัย อารมณ์
ลักษณะการงอนที่เป็นอุปนิสัยส่วนตัว คล้ายคำว่า ‘ขี้งอน’
ตัวอย่าง
1.我女朋友爱使小性子.
Wŏ nǚ péng yŏu ài shĭ xiăo xìng zi
แฟนสาวของผมชอบงอน (ขี้งอน)
2.李丽的缺点是经常使小性子.
Lĭ lì de quē diăn shì jīng cháng shĭ xiăo xìng zi
ข้อเสียของหลี่ลี่ คือ ขี้งอนเป็นประจำ
3.偶尔使小性子也没关系,关键要懂得时宜.
ŏu ěr shĭ xiăo xìng zi yě méi guān xi , guān jiàn yào dŏng dé shí yí
งอนเป็นบางครั้งก็ไม่เป็นไร สำคัญต้องรู้จักกาละเทศะ
จากหนังสือ “ศัพท์จีนนอกตำรา”
อาศรมสยาม-จีนวิทยา
8/03/2557
建议 โพสต์แนะนำ
สำนวนจีน VS สำนวนไทย Part 5 [W]
สำนวนจีนที่ขึ้นต้นด้วยพินอิน w 挖墙脚 [wāqiángjiǎo] โค่นล้ม (比喻拆台) 外强中干 [wàiqiángzhōnggān] แข็งนอกอ่อนใน/ภายนอกดูแข็งแรงแท้จริงแล้วอ่อนแอ ...

-
อวยพรปีใหม่ 新年快乐 xin- nián-kuài-lè ซิน-เหนียน-ไขว้-เล่อ สวัสดีปีใหม่ 年年有余 nián-nián-yǒu-yú เหนียน-เหนียน-โหย่ว-อวี๋ ...
-
เครื่องดนตรีของจีน ซวิน ( 埙 ) เป็นเครื่องเป่าเก่าแก่ที่สุดชนิดหนึ่งของจีน มีประวัติศาสตร์ยาวนานเจ็ดพันปี ซวินส่วนใหญ่ทำด้วย...
-
เนื้อเพลง 好想你 hǎo xiǎng nǐ 好想你 (I Miss You) Lyricist:黄明志 Composer:黄明志 想要传送一封简讯给你 Xiǎng yào chuánsòng yī fēng jiǎnxùn gěi nǐ ...
-
一天、马妈妈让小马把半袋麦子驮到磨房去。 Yītiān, mǎ māmā ràng xiǎo mǎ bǎ bàn dài màizi tuó dào mò fáng qù. วันหนึ่ง แม่ม้าใช้ให้ลูกม้าบรรทุกข้าวสาลีครึ่ง...
-
มารู้จัก TFBOYS กัน TFBoys มาจากคำว่า The Fighting Boys เป็นวง Boyband ไอดอลวัยรุ่นของจีน มีสมาชิกสามคน ได้แก่ 王俊凯 W áng jùn k...