3/01/2558

สำนวนจีนเกี่ยวกับตัวเลข:七嘴八舌 แย่งกันพูด

สำนวน 七嘴八舌(qīzuǐbāshé = ชีจุ่ยปาเสอ) 
七 qī ชี = เจ็ด
嘴 zuǐ จุ่ย = ปาก
八 bā ปา = แปด
舌 shé เสอ = ลิ้น



รู้เรื่องเมืองจีน:ครอบครัว 421

随着80年代出生的第一代独生子女到了结婚,生孩子的年龄,
一种新的家庭 —— “421 家庭” 慢慢成为中国家庭的主流。就是一家庭有四个老人,
一对夫妻和一个孩子。

นับจากปีคศ.1980 เป็นต้นมา คนที่เกิดในรุ่นนี้ซึ่งจะเป็นลูกคนเดียวของบ้านจะถึงวัยที่ต้องแต่งงานและมีลูก ทำให้สังคมจีนเกิดรูปแบบของครอบครัวแบบใหม่ที่เรียกว่า
“421 家庭 ครอบครัว 421” 

ครอบครัว 421 คือ 1 ครอบครัวจะประกอบไปด้วย
คนแก่ 4 คน คือ ปู่ ย่า ตา ยาย (=4), 
พ่อแม่ (=2) 
และลูก 1 คน



ซึ่งก่อให้เกิดปัญหาคือภาระเลี้ยงดูที่ต้องตกอยู่กับลูกคนเดียว ซึ่งต้องเลี้ยงดูคนถึง 6 คน รัฐบาลจีนจึงเริ่มประกาศอนุญาตให้มีบุตรคนที่สองได้

ภาษาจีนวันละประโยค:你有兄弟姐妹吗? คุณมีพี่น้องไหม?

你有兄弟姐妹吗?  Nĭ yŏu xiōng dì jiě mèi ma? หนีโหย่วซงตี้เจี่ยเม่ยมะ คุณมีพี่น้องไหม?

兄 xiōng ซียง = พี่ชาย
弟 dì ตี้ = น้องชาย
姐 jiě เจี่ย = พี่สาว
妹 mèi เม่ย = น้องสาว

วัฒนธรรมจีน:เชือกถักอักษรจีน

เชือกถักจีน
เชือกถักจีน เป็นศิลปหัตถกรรมที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวของจีน ซึ่งถักเป็นเกลียวด้วยเชือกและเส้นใย
มีรูปร่างต่างๆ กันไป และมีสีสันสดใส

เชือกถักจีนแต่ละชนิดมีการตั้งชื่อตามรูปลักษณ์และความหมาย จึงมีความหมายหลากหลายทางวัฒนธรรม เช่น เชือกถักอักษรจีน "ว่าน 万" ก็เรียกว่า เชือกถักแห่งความฝัน อันเป็นนิมิตรหมายที่ดีและเป็นการอวยชัยให้พร

เชือกถักอักษรจีน "ว่าน" 万字结
เชือกถักมงคลคู่ 双喜结
เชือกถักดอกไม้ 草花结
เชือกถักสมานฉันท์ 团员结

ศัพท์หมวดภาษาจีน:กีฬา 运动 yùndòng

กีฬา 运动 yùndòng 

กีฬาประเภทที่ลงท้ายว่าฉิวฉิว บอลๆ ทั้งหลายแหล่ ได้แก่ 

篮球 lánqiú หลันฉิว = บาสเก็ตบอล
排球 páiqiú ไผฉิว = วอลเล่ย์บอล
乒乓球 pīngpāngqiú พิงพังฉิว = ปิงปอง
羽毛球 yŭmáoqiú อวี่เหมาฉิว = แบดมินตัน
网球 wăngqiú หวั่งฉิว = เทนนิส
棒球 bàngqiú ปั้งฉิว = เบสบอล
กีฬาเหล่านี้เราต้องใช้มือในการเล่นทั้งหมด ดังนั้นกริยาการเล่นกีฬากลุ่มนี้ เราจะใช้ 打 dă 
เช่น 打篮球, 打排球, 打乒乓球, 打羽毛球, 打网球, 打棒球 เป็นต้น

ส่วน 足球 zúqiú จู๋ฉิว = ฟุตบอล 
เราใช้เท้าเตะ เวลาเล่นฟุตบอล จึงต้องใช้คำกริยาว่า 踢 tī ที = เตะ 

踢足球 tī zúqiú ทีจู๋ฉิว = เตะฟุตบอล ค่ะ

建议 โพสต์แนะนำ

สำนวนจีน VS สำนวนไทย Part 5 [W]

สำนวนจีนที่ขึ้นต้นด้วยพินอิน w  挖墙脚  [wāqiángjiǎo]  โค่นล้ม (比喻拆台) 外强中干  [wàiqiángzhōnggān]  แข็งนอกอ่อนใน/ภายนอกดูแข็งแรงแท้จริงแล้วอ่อนแอ ...