1/14/2558

ข้อสอบภาษาจีนสำหรับชั้นประถม

ตัวอย่างต่อไปนี้ เป็นตัวอย่างข้อสอบภาษาจีนเกี่ยวกับบทสนทนาในชีวิตประจำวัน
ใช้สำหรับทดสอบการเรียนการสอนของนักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 3-4-5-6

ชุดที่ 1 你好!
 
 ชุดที่ 2  再见
 
 
ชุดที่ 3 ทดสอบการฟัง 听力
 ชุดที่ 4 请坐
 
 
ชุดที่ 5 你叫什么名字?
 
ชุดที่ 6 拼音


การถักกระดุมจีน 纽扣结

เรียนถักเชือกจีนวันนี้
เหล่าซือสอนวิธีการถักเชือกแบบจีนให้หลายแบบ
เช่น 纽扣结 niú kòu jié คือการถักเชือกแบบที่ใช้ทำกระดุมของจีน
吉祥结 jí xiáng jié การถักเชือกแบบที่ใช้เป็นเครื่องเสริมสิริมงคล
十字结 shí zì jié การถักเชือกขมวดเป็นตัวอักษรเลขสิบ

ในภาพแสดงวิธีการถักเชือกจีน แบบ 纽扣结 กระดุมแบบจีน
 
 





















 

“苏三起解”ซูซานฉีเจี่ย

2014年9月17日,清迈温爱拉学校的学生在清迈大学孔子学院参加了京剧课
练习唱 “苏三起解”

วันที่ 17 กันยายน 2557 นักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 5-6 โรงเรียนอุ่นไอรักเชียงใหม่ อำเภอสันป่าตอง เข้าร่วมกิจกรรมห้องเรียนงิ้วปักกิ่ง ณ สถาบันขงจื่อ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
วันนี้ได้ฝึกร้องงิ้ว ชื่อ เพลง “苏三起解”


 เนื้อร้อง “苏散起解”


 หน้ากากงิ้วปักกิ่ง เรียกว่า  脸谱



เนื้อร้อง
苏三起解 Sū Sān qĭ jiě 

苏三离了洪桐县,  Sū sān lí liăo Hóng tong siàn
将身来在大街前      Jiāng shēn lái zài dà jāi cián
未曾开言我心内惨, wèi céng kāi yán ngŏ xīn nuèi căn
过往的君子听我言 guò wăng de jūn zi tīng ngŏ yán
哪一位去往南京转,nă yí wèi qù wăng nán jīng zhuăn
与我那三郎把信传 yū ngŏ nà sān láng bă xìn chuan
就算苏三把命断,jiù suàn Sū sān bă mìng duàn
来生变犬马 我当报还 lái shēng biàn quán mă ngŏ dāng bào huán

การออกเสียงบางคำจะออกไม่ตรงกับตัวอักษร เช่นคำว่า 
县 ไม่ออกเสียงว่า เสี้ยน แต่จะออกเสียง ซ เด่นกว่าปกติ 
คำว่า 街  ไม่ออกเสียงว่า เจีย แต่จะออกเป็น ไจ
คำว่า 前  ไม่ออกเสียงว่า เฉียน แต่จะออกเป็น เสียน
คำว่า 我  ไม่ออกเสียงว่า หว่อ แต่จะออกเป็น หง่อ
คำว่า 内  ไม่ออกเสียงว่า ไน่ แต่จะออกเป็น เน่ย

ชมการแสดงงิ้วปักกิ่งเรื่อง ซูซานฉีเจี่ย ได้ที่นี่จ้า

ตัวอย่างการตัดกระดาษจีนอย่างง่าย [1]

การตัดกระดาษแบบง่าย เหมาะสำหรับเด็กเล็ก หรือผู้ที่เพิ่งเริ่มหัดเรียนการตัดกระดาษแบบจีนใหม่ๆ

อุปกรณ์
1.  กระดาษสีต่างๆ แบบมีสีด้านเดียว
2.  กรรไกรคมๆ
3.  คัตเตอร์คมๆ
4.  แผ่นรองกันเกิดรอย ระหว่างที่ใช้คัตเตอร์กรีดลาย

วิธีการตัดกระดาษแบบจีนอย่างง่าย
1. ตัดกระดาษสี ขนาด 15 x 15 ซม. แล้วพับสองทบให้เป็นสี่เหลี่ยมตามตัวอย่าง
   (พับเอาด้านที่มีสีเข้าข้างใน)
2. วาดลายตามตัวอย่าง
3. ตัดตามขอบ
4. เมื่อคลี่กระดาษออก ก็จะได้ลายตามที่ต้องการค่ะ
แบบที่ 1 ลายหมีแพนด้ายืน (เต็มตัว)
พับกระดาษ ทบเดียว วาดลายชิดมุมกระดาษ แล้วจึงตัดตามลาย



แบบที่ 2 ลายหมีแพนด้านั่ง (เต็มตัว)
พับกระดาษ ทบเดียว วาดลายชิดมุมกระดาษ แล้วจึงตัดตามลาย



แบบที่ 3 ตัวอักษร 喜喜 (มงคลคู่ ตัวอักษรที่ใช้ในงานมงคลสมรส)
พับกระดาษสองทบ แล้ววาดลายตามตัวอย่าง
ใช้กรรไกรตัดเอาเฉพาะตรงที่เป็นสีดำๆ ออก
เมื่อคลี่กระดาษออก ก็จะได้ตัวอักษรที่ต้องการ


 

แบบที่ 4  พับกระดาษเป็นรูปสามเหลี่ยม สองทบ วาดลายตามตัวอย่าง แล้วตัด


แบบที่ 5  พับกระดาษเป็นรูปสามเหลี่ยม สองทบ วาดลายตามตัวอย่าง แล้วตัด

แบบที่ 6  ฑูตสวรรค์น้อย:  พับกระดาษเป็นรูปสามเหลี่ยม สองทบ วาดลายตามตัวอย่าง แล้วตัด


แบบที่ 7 นกฮูก

1/13/2558

武则天 จักรพรรดินี อู่เจ๋อเทียน


武则天 อู่ เจ๋อเทียน ตามสำเนียงกลาง หรือ บูเช็กเทียน ตามสำเนียงฮกเกี้ยน
อังกฤษ: Wu Zetian หรือ Wu Tse-tian
จีนตัวย่อ: 武则天
จีนตัวเต็ม: 武則天
พินอิน: Wǔ Zé tiān
สมภพเมื่อ 17 กุมภาพันธ์ ค.ศ. 624
สิ้นพระชนม์ 16 ธันวาคม ค.ศ. 705


อู่เจ๋อเทียน มีพระนามเดิมว่า อู่ เจ้า (อังกฤษ: Wu Zhao หรือ Wu Chao;
จีน: 武曌; พินอิน: Wǔ Zhào
และ อู่ เฮ่า (อังกฤษ: Wu Hou; จีนตัวย่อ: 武后; จีนตัวเต็ม: 武后; พินอิน: Wǔ Hòu

ในราชวงศ์ถังมักออกพระนามว่า นางพระยาฟ้า 天后; พินอิน: Tiān Hòu) และในสมัยต่อมาว่า
พระนางอู่ (อังกฤษ: Empress Wu; 武后; พินอิน: Wǔ Hòu)


ทรงเป็นสตรีพระองค์เดียวในประวัติศาสตร์จีนอันยาวนานกว่า 4,000 ปี ที่ได้เป็นพระเจ้าแผ่นดินจีน
ในแผ่นดินของพระภัสดาและพระราชบุตรของพระนางระหว่างปี ค.ศ. 665 ถึง 690 พระนางทรงปกครองจีนโดยพฤตินัย ต่อมาในปี ค.ศ. 690 ถึง 705 พระนางทรงสถาปนาราชวงศ์ของพระนางเอง คือ ราชวงศ์โจว (周 Zhōu ) หรือในประวัติศาสตร์จีนเรียกว่า ราชวงศ์อู่โจว และเฉลิมพระนามพระนางเองว่าเป็น "สมมุติเทวะ" (อังกฤษ: Sacred and Divine Empress Regnant; จีน:聖神皇帝; พินอิน: Shèng shén huángdì)[13] อันเป็นการละเมิดประเพณีแต่โบราณและยังทำให้ราชวงศ์ถังสะดุดหยุดลงระยะหนึ่ง
นักประวัติศาสตร์ผู้นิยมลัทธิขงจื๊อจึงประณามพระนางเป็นอย่างมาก


พระนางบูเช็กเทียนทรงมีตำแหน่งสำคัญทั้งในสมัยสมเด็จพระจักรพรรดิถังไท่จง (唐太宗; Táng Tàizōng; ค.ศ. 598–649) จักรพรรดิองค์ที่ 2 แห่งราชวงศ์ถัง และสมเด็จพระจักรพรรดิถังเกาจง (唐高宗; พินอิน: Táng Gāozōng, ค.ศ. 649-683) พระราชโอรสองค์ที่ 9 ของจักรพรรดิไท่จง จักรพรรดิองค์ที่ 3 แห่งราชวงศ์ถัง โดยแรกเริ่มทรงได้รับการแต่งตั้งให้เป็นพระสนมของสมเด็จพระจักรพรรดิไท่จง เมื่อจักรพรรดิไท่จงสิ้นพระชมน์ลงในเวลาต่อมา พระนางจึงได้อภิเษกสมรสกับสมเด็จพระจักรพรรดิเกาจงเมื่อปี ค.ศ. 655 และได้รับการขนานพระนามว่า "พระมเหสีแห่งเกาจง (จีน: 高宗夫人; อังกฤษ: Gaozong's furen)" (คำว่า "夫人" มีความหมายว่า "พระนาง" "พระมเหสี" หรือ "คู่สมรสพระองค์แรก")


ในปี ค.ศ. 690 หลังจากจักรพรรดิเกาจงสิ้นพระชมน์และผ่านการต่อสู้แย่งชิงพระราชอำนาจนานกว่า 7 ปี ในที่สุดพระนางได้ทรงตั้งตนขึ้นเป็นสมเด็จพระจักรพรรดินีพระองค์แรกในประวัติศาสตร์จีน รวมถึงประกาศเปลี่ยนราชวงศ์ถังเป็นราชวงศ์โจวตั้งแต่นั้นมา และทรงสิ้นพระชนม์ลงเมื่อปี ค.ศ. 705

ในช่วงที่พระนางบูเช็กเทียนเป็นผู้นำทั้งด้านการปกครองและการทหาร มีการขยายอำนาจของจีนออกไปเป็นอันมากเกินกว่าอาณาเขตดินแดนเดิมที่เคยมีมา ไปถึงบริเวณทวีปเอเชียกลาง (Central Asia) รวมถึงการครอบครองพื้นที่แถบคาบสมุทรเกาหลีเหนือ (the upper Korean Peninsula) ส่วนภายในประเทศจีนเอง แม้จะมีผู้ที่ได้รับผลกระทบจากการไขว่คว้าเพื่อให้ได้มาซึ่งอำนาจของพระนางทั้งในการสู้รบ ปราบปรามกบฎ และลงโทษประหารชีวิต แต่พระนางได้ทรงพัฒนาประเทศโดยการส่งเสริมและเผยแพร่ระบบการสอบจอหงวนเพื่อส่งเสริมให้บัณฑิตผู้มีความรู้ความสามารถเข้ามารับราชการบริหารประเทศโดยไม่คำนึงถึงชนชั้น[15] ส่งเสริมและยกระดับบทบาทของสตรีเพศโดยเปิดโอกาสให้เข้ารับตำแหน่งราชการในระดับสูง นอกจากนี้พระนางยังให้ความเป็นธรรมแก่ประชาชนด้วยการลดภาษีอากรที่กดขี่ ส่งเสริมการเกษตรและการสร้างงาน[15] ทำให้ประเทศจีนในยุคของพระนางมีความเข้มแข็งและพัฒนาด้านเศรษฐกิจอย่างรวดเร็ว

พระนางบูเช็กเทียนทรงส่งเสริมและให้ความสำคัญแก่พระพุทธศาสนามากกว่าลัทธิเต๋าในฐานะเป็นศาสนาประจำชาติ จนจัดให้มีการสร้างวัดและปฏิมากรรมในถ้ำ เช่น ถ้ำผาหลงเหมิน กล่าวได้ว่าพระพุทธศาสนาได้รับการพัฒนาอย่างสูงสุดในประเทศจีนในช่วงยุคของพระนางนั่นเอง[15]

นอกจากในฐานะผู้นำทางการเมืองพระนางบูเช็กเทียนยังมีชีวิตครอบครัวที่โดดเด่น แม้ว่าในบางครั้งความสัมพันธ์ในครอบครัวจะเป็นปัญหาให้แก่พระนาง ทรงมีพระโอรส 3 พระองค์ซึ่งต่อมาได้ขึ้นครองราชย์บัลลังก์เป็นสมเด็จพระจักรพรรดิ และพระนัดดาของพระนางคือ สมเด็จพระจักรพรรดิถังเสวียนจง (อังกฤษ: Emperor Xuanzong of Tang; จีน: 唐玄宗; พินอิน: Táng xuánzōng) แห่งราชวงศ์ถัง กษัตริย์ผู้ปกครองหนึ่งใน "ยุคทอง (Golden Age)" แห่งประวัติศาสตร์จีน


เกี่ยวกับพระนาม

พระนางบูเช็กเทียน หรืออู่เจ๋อเทียน ทรงมีพระนามเดิมว่า อู่เจ้า (Wu Zhao) (บางครั้งใช้ตัวอักษรจีนว่า "武曌" (พินอิน: Wǔ Zhào) หากว่าตัวอักษรที่ใช้จริงไม่เป็นที่ปรากฏชัด อย่างไรก็ตามคำว่า "เจ้า" ไม่ได้ใช้ตัวอักษร "瞾" เนื่องจากตัวอักษรนี้เป็นอักษรที่มีการประดิษฐ์ขึ้นใหม่ในสมัยของพระนางบูเช็กเทียนเอง) ส่วนแซ่หรือนามสกุลของพระนางคือ "อู่" "ซึ่งยังคงใช้อยู่แม้ว่าจะทรงอภิเษกสมรสกับสมเด็จพระจักรพรรดิเกาจง ซึ่งอยู่ในราชสกุล หลี่

ต่อมาสมเด็จพระจักรพรรดิไท่จงทรงพระราชทานพระนามให้แก่พระนางบูเช็กเทียนว่า "เม่ย" (อังกฤษ: Mei; จีน: 媚; พินอิน: Mèi) มีความหมายว่า "น่ารัก" ทำให้ในปัจจุบัน ประชาชนจีนมักเอ่ยพระนามของพระองค์ว่า อู่เหม่ย (Wu Mei) หรืออู่เหม่ยเนียง (อังกฤษ: Wu Meiniang; จีน: 武媚娘; มีความหมายตามตัวอักษรว่า สตรีแซ่อู่ที่มีเสน่ห์) เมื่อกล่าวถึงชีวิตในวัยเยาว์ของพระองค์ และจะใช้ชื่อเรียกพระนามว่า พระนางบู (อังกฤษ: Empress Wu; จีน: 武后) เมื่อกล่าวถึงพระนางในช่วงที่ได้รับการแต่งตั้งให้เป็นพระมเหสี (หรือฮองเฮา) และพระพันปี (หรือไทเฮา) แล้ว ส่วนการใช้คำว่า อู่เจ๋อเทียน (อังกฤษ: Wu Zetian; จีน: 武則天) จะใช้เมื่อกล่าวถึงพระองค์ในขณะดำรงพระยศเป็นสมเด็จพระจักรพรรดินี

ข้อมูลจากสาระนุกรม วิกีพีเดีย
ภาพจาก 电视剧  [[武媚娘传奇]]

建议 โพสต์แนะนำ

สำนวนจีน VS สำนวนไทย Part 5 [W]

สำนวนจีนที่ขึ้นต้นด้วยพินอิน w  挖墙脚  [wāqiángjiǎo]  โค่นล้ม (比喻拆台) 外强中干  [wàiqiángzhōnggān]  แข็งนอกอ่อนใน/ภายนอกดูแข็งแรงแท้จริงแล้วอ่อนแอ ...