4/10/2555

เปิดรับสมัครนักเรียนทุนขงจื่อ ประจำปี 2012


รายละเอียดเกี่ยวกับทุนของสถาบันขงจื่อมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ มหาวิทยาลัยยูนนานนอร์มอล (Yunnan Normal University)
สำนักงานใหญ่ Hanban และสถาบันขงจื่อ กรมสามัญศึกษาได้เปิดรับสมัครนักเรียนทุนประจำปี 2012 รายละเอียดดังต่อไปนี้

1. ลักษณะของผู้สมัคร
    รับนักเรียนที่เป็นนักเรียนดีเด่นในสถาบันขงจื่อ ผู้สอบที่ได้คะแนนดีในการสอบ HSK อาจารย์ผู้สอน
    ภาษาจีนในประเทศต่าง ๆ  นักการศึกษาที่สนใจการทำงานเกี่ยวกับภาษาจีนในระดับนานาชาติ
    ผู้ที่ได้รับรางวัลในการแข่งขันรายการ Chinese Bridge ในระดับชั้นมัธยมปลายและอุดมศึกษา  
    นักศึกษาที่จบการศึกษาในสาขาวิชาภาษาจีนเป็นหลัก

2. สาขาที่เปิดรับสมัคร
   2.1 การอบรมภาษาจีนเป็นระยะเวลา 1 ปี ขอบเขตการศึกษาเน้นหลักภาษา วรรณคดี ฯลฯ
   2.2 ทุนการศึกษาปริญญาโทการศึกษาภาษาจีนในระดับนานาชาติ ระยะเวลา 2 ปี

3. คุณสมบัติของผู้สมัคร
    3.1 ไม่ถือสัญชาติจีน มีสุขภาพแข็งแรง อายุระหว่าง 16-35 ปี
    3.2  ผู้ที่สมัครการอบรมระยะเวลา 1 ปี ต้องเคยศึกษาในสถาบันขงจื่อเป็นเวลา 120 ชั่วโมงขึ้นไป
           หรือผู้สอบ HSK แบบใหม่ระดับ 3 ที่มีคะแนนไม่ต่ำกว่า 180 คะแนน
    3.3  ที่สมัครทุนปริญญาโท ต้องมีวุฒิปริญญาตรีหรือใกล้เคียง  HSK ระดับ 5 ขึ้นไปคะแนนไม่ต่ำ
           กว่า 180 คะแนน พร้อมเซ็นสัญญาว่าจะทำงานเกี่ยวกับด้านการศึกษาภาษาจีนเป็นระยะเวลา
           5 ปี
4. รายละเอียดเกี่ยวกับทุน
    4.1 ขอบเขตเงินทุนรวมทั้งหมดคือ ค่าลงทะเบียน ค่าเทอม ค่าหนังสือเรียนเบื้องต้น ค่าใช้จ่าย
          ประจำวัน ค่าเบี้ยเลี้ยงแบบจ่ายครั้งเดียว ค่าหอพักในมหาวิทยาลัยและค่าประกันกลุ่ม
    4.2 ทุนค่าใช้จ่ายประจำวัน  สำหรับนักศึกษาอบรม 1 ปี จะได้รับ 1500 หยวน/เดือน
          และนักศึกษาปริญญาโทจะได้รับ 1700 หยวน/เดือน                             
    4.3 นักศึกษาปริญญาโทใหม่ได้รับค่าเบี้ยเลี้ยงแบบจ่ายครั้งเดียว 1500  หยวน/คน
          (เฉพาะผู้ที่เรียนในประเทศจีนมากกว่า 1 ปีขึ้นไป)

5. เวลาและวิธีการสมัคร
    5.1  เวลารับสมัคร 1 เมษายน 2555 ถึงวันที่ 20 พฤษภาคม 2555
    5.2 วิธีการสมัครผู้สมัครสามารถเข้าเว็บไซต์ทุนการศึกษาของสถาบันขงจื่อ
          (http://cis.chinese.cn) ลงทะเบียนบัญชีส่วนตัว กรอก ส่งหรือพิมพ์รายละเอียดใบสมัคร
          รับทุนมหาวิทยาลัยขงจื่อ แล้วส่งเอกสารในการสมัครพร้อมลงชื่อก่อนวันที่ 22 พฤษภาคม
          2555 ที่หน่วยงานที่เกี่ยวข้อง หรือมหาวิทยาลัยยูนนาน นอร์มอล ฝ่ายวิทยาลัยการศึกษาภาษา
          นานาชาติ

6.  เอกสารการสมัคร 2 ชุด
    6.1  ใบสมัครรับทุนสถาบันขงจื่อ
    6.2  สำเนาพาสปอร์ตหน้าที่มีรูปถ่าย
    6.3  เอกสารชี้แจงรายละเอียด-ผู้สมัครต้องใช้ภาษาจีนในการอธิบายการเรียนภาษาจีนของตนเอง
           เป้าหมายหรือการวางแผนในการมาศึกษาที่ประเทศจีน ฯลฯ โดยไม่ต่ำกว่า 800 ตัวอักษร
    6.4  สำเนาคะแนนสอบ HSK แบบใหม่
    6.5  ใบรับรองการศึกษาระดับสูงสุด
          นักศึกษาที่อบรม 1ปี และนักศึกษาปริญญาโทต้องส่งใบรับรองการศึกษาเพื่อเป็นหลักฐาน
          นักศึกษาปริญญาโทสาขาภาษาจีนในระดับนานาชาติต้องส่ง Transcript ถ้าเป็นฉบับภาษาอื่น
          นอกจากภาษาอังกฤษและภาษาจีน ต้องส่งฉบับที่แปลเป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาจีน
   6.6  หนังสือรับรอง
          นักศึกษาทุนปริญญาโทต้องส่งหนังสือรับรองจาก ศาสตราจารย์หรือรองศาสตราจารย์ 2 ท่าน
          โดยใช้ภาษาจีนหรืออังกฤษ

ข้อมูลจากเวปไซส์ สถาบันขงจื่อมหาวิทยาลัยเชียงใหม่

3/24/2555

ตัวอย่างข้อสอบชุดที่ 1 ส่วนที่ 2

第二部分  (ส่วนที่ 2)



เลือกคำตอบที่ถูกต้องเติมลงในช่องว่าง

6.    老师讲述了发生在古代的一_______故事。               
        อาจารย์บรรยายเรื่องที่เกิดขึ้น..........หนึ่งในสมัยโบราณ
        A. 段        B. 张        C. 本        D. 条
       มาดูคำตอบกันค่ะ
       ข้อ  A 段 (duàn) ต้วน ลักษณะนามเป็น ตอนๆ   
       สำหรับข้อ B 张 (zhāng) จาง ลักษณะนามเป็น แผ่น 
       ข้อ C 本 (bĕn) เปิ่น ลักษณะนามเป็น เล่ม
       ส่วนข้อ D 条 (tiáo) เถียว ลักษณะนามเป็น เส้นหรือเป็นสาย
       คำตอบที่ถูกต้องคือ ข้อ A ค่ะ
       รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
       老师讲述了发生在古代的一故事
      อาจารย์บรรยายเรื่องที่เกิดขึ้นตอนหนึ่งในสมัยโบราณ

7.    一个人的工作,都应该________社会负责。                   
        งานของคนๆ หนึ่งควรจะ.......ความรับผิดชอบต่อสังคม
        A. 往        B. 朝        C. 替        D. 向
        มาดูคำตอบกันค่ะ
        ข้อ A 往 (wăng) หวั่ง แปลว่า ไปทาง....
        ข้อ B 朝 (cháo) ฉาว เป็นกริยา แปลว่า หัน
        ข้อ C 替 (tĭ) ที่ แปลว่า ช่วย, แทน, ทดแทน
        ข้อ D 向 (xiàng) เซี่ยง แปลว่า มุ่งสู่           
        คำตอบที่ถูกต้องคือ ข้อ D ค่ะ
        รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
         一个人的工作, 都应该社会负责
         งานของคนๆ หนึ่งควรจะมีความรับผิดชอบต่อสังคมด้วย

8.    不刻苦学习钻研,________想攀登科学高峰。   
       ถ้าไม่มุ่งมั่นทุ่มเทให้กับการศึกษา..........คิดจะปีนป่ายไปถึงจุดสูงสุดของวิชา
       A. 休        B. 岂        C.  何        D. 敢
       มาดูคำตอบกันค่ะ
       ข้อ A 休 (xiū) ซิว แปลว่า อย่า
       ข้อ B 岂 (qí) ฉี แปลว่า หรือ, หรือว่า
       ข้อ C 何 (hé) เหอ แปลว่า อะไร
       ข้อ D 敢 (găn) กั่น แปลว่า กล้า
       คำตอบที่ถูกต้องคือ ข้อ A ค่ะ
       รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
        不刻苦学习钻研,想攀登科学高峰。
      ถ้าไม่มุ่งมั่นทุ่มเทให้กับการศึกษา ก็อย่าหมายว่าจะปีนป่ายไปถึงจุดสูงสุดของวิชาได้

9.    _________你说,这事该怎么办?
      ...............เธอว่า, เรื่องนี้ควรทำอย่างไร
      A.    向        B. 照        C. 对        D. 为
      มาดูคำตอบกันค่ะ
     ข้อ A  向(xiàng) เซี่ยง แปลว่า มุ่งสู่, ไปทาง
     ข้อ B  照 (zhào) เจ้า แปลว่า ตามที่...
     ข้อ C 对 (duì) ตุ้ย แปลว่า กับ
     ข้อ D 为 (weì) เหวย แปลว่า โดย, เพื่อ
     คำตอบที่ถูกต้องคือ ข้อ B ค่ะ
     รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
     你说,这事该怎么办 เอาตามเธอว่า เรื่องนี้ควรทำอย่างไร

10.    你这么一问,______把它问倒了。
         พอเธอถามแบบนี้...........ถามจนอึ้งไปเลย
         A.    就        B. 可        C. 能        D. 岂
         มาดูคำตอบกันค่ะ
        ข้อ A 就 (jiù) จิ้ว แปลว่า ก็
        ข้อ B 可 (kĕ) เข่อ แปลว่า ก็ถึงกับ, ทำให้..
        ข้อ C 能 (néng) เหนิง แปลว่า สามารถ
        ข้อ D 岂 (qí) ฉี แปลว่า หรือ    
        คำตอบที่ถูกต้องคือ ข้อ B ค่ะ
        รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
        你这么一问,把它问倒了พอเธอถามขึ้นมา ก็ถึงกับอึ้งไปเลย

3/07/2555

รับสมัครรับทุนการศึกษาประจำปีการศึกษา 2555 จากมหาวิทยาลัยยูนนานนอร์มอล

รัฐบาลจีนประกาศรับสมัคร์ผู้ที่มีคุณสมบัติเหมาะสมเพื่อรับทุนศึกษาต่อระดับปริญญาโทและปริญญาเอก ประจำปีการศึกษา 2555   ณ มหาวิทยาลัยยูนนานนอร์มอล (Yunnan Normal University) สาธารณรัฐประชาชนจีน โดยเปิดรับสมัคร ตั้งแต่วันที่ 20 มกราคม  2555 ถึง 20 มีนาคม  2555

คุณสมบัติของผู้สมัคร

1. ไม่ได้ถือสัญชาติจีน มีสุขภาพดี และไม่อยู่ระหว่างการศึกษาในมหาวิทยาลัยของจีน
2. ผู้สมัครปริญญาโทต้องมีอายุไม่เกิน 35 ปี และจบการศึกษาระดับปริญญาตรี
3. ผู้สมัครปริญญาเอกต้องมีอายุไม่เกิน 40 ปี และจบการศึกษาระดับปริญญาโท

สาขาที่เปิดรับสมัคร
- ระดับปริญญาโท เปิดสาขา (1) International Chinese Education (2) Regional Economics (3) History (4) Sports Humanity Socialism (5) Tourism Administration (6) Modern Education Technology และ(7) Biochemistry and Molecular Biology

- ระดับปริญญาเอก เปิดสาขา (1) Agricultural Biological Environment and Energy Resources (2) Natural Geography (3) Human Geography และ (4) Geographical Information Project

รายละเอียดเกี่ยวกับทุน
ทุนดังกล่าวจะรับผิดชอบค่าใช้จ่ายดังต่อไปนี้ สำหรับผู้ที่ได้รับทุนการศึกษา

1. ค่าลงทะเบียน ค่าเล่าเรียน ค่าอุปกรณ์การเรียนการสอนพื้นฐาน และค่าที่พักในมหาวิทยาลัย

2. ค่าใช้จ่ายรายเดือน ระดับปริญญาโท 1,700 หยวน/เดือน/คน  ระดับปริญญาเอก 2,000 หยวน/เดือน/คน

3. ค่าใช้จ่ายเมื่อแรกเดินทางมาถึง

4. ค่าประกันสุขภาพ

ระยะเวลาการเปิดรับสมัคร


20 มกราคม 2555 ถึง 20 มีนาคม 2555

ขั้นตอนการสมัคร

1. กรอกใบสมัครออนไลน์ทางเว็บไซต์ http://laihua.csc.edu.cn เลือกหมายเลขหน่วยงาน 10681 และพิมพ์ใบสมัคร

2. ส่งเอกสารการสมัครไปยังมหาวิทยาลัย Yunnan Normal ก่อนวันที่ 20 มีนาคม 2555

เอกสารการสมัคร

1. ใบสมัครทุนรัฐบาลจีน (Application Form For Chinese Government Scholarship) ต้นฉบับ 1 ชุด และสำเนา 1 ชุด

2. สำเนาหนังสือเดินทาง

3. สำเนาปริญญาบัตรขั้นสูงสุดที่รับรองแล้ว (notarized photocopy) สำหรับผู้สมัครที่กำลังศึกษาอยู่ หรือทำงานแล้ว จะต้องแนบใบรับรองการศึกษา หรือใบรับรองการทำงาน  ทั้งนี้ เอกสารดังกล่าวจะต้องแนบคำแปลภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษ

4. สำเนาผลการเรียนที่รับรองแล้ว (notarized photocopy) พร้อมคำแปลภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษ

5. แผนการศึกษา หรือการวิจัย ความยาวไม่ต่ำกว่า 500 คำ เป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาจีน และลงนามโดยผู้สมัคร

6. หนังสือรับรองจากศาสตราจารย์หรือรองศาสตราจารย์ จำนวน 2 ฉบับ เป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาจีน

7. สำเนาการตรวจสุขภาพ (ตามแบบฟอร์ม Foreigner Physical Examination Form)

8. สำเนาผลการสอบวัดระดับภาษาจีน HSK ทั้งนี้ผู้สมัครที่มีผลสอบวัดระดับภาษาจีน HSK ระดับ 4 หรือระดับ 6 หรือสูงกว่า จะได้รับพิจารณาก่อน

เจ้าหน้าที่ประสานงาน

Ms.Bai Jing  โทร. 86-871-5516251  โทรสาร 86-871-5516804

e-mail: admissionynnu@yahoo.com.cn

ที่อยู่: Room 308, Admissions' Office for International Students

         School of International Chinese Students, Yunnan Normal University  298#, Dec.1st Street, Kunming, China

Post Code: 65009

Website ของ School of International Chinese Studies, Yunnan Normal University: http://sics.ynnu.edu.cn

Website ของทุนรัฐบาลจีน : http://www.csc.edu.cn/laihua/

ขอขอบพระคุณข้อมูลจาก http://www.ci.cmu.ac.th/tha/show_th.php?news=163

2/25/2555

กฏระเบียบในการใช้พินอิน Pinyin 拼音规则

 
กฏระเบียบในการใช้พินอิน Pinyin 拼音规则

1.    กรณีพยางค์เสียงวรรณยุกต์ที่ 3 สองพยางค์ติดกัน ต้องผันเสียงของพยางค์แรกให้เป็น
       พยางค์เสียงวรรณยุกต์ที่ 2                           
       两个第三声音节相连时,第一个音节需变为第二声。例如:    
       ตัวอย่างเช่น
       xiăo mă ---> xiáo mă (小马)
       Jĭ diăn ----> jí diăn (几点)

2.    กรณี uei ประสมกับพยัญชนะ ให้ละ e ไป คือ uei --->  ui             
       uei  与声母相拼时,省去 e,即   uei --->  ui  例如:                
       ตัวอย่างเช่น sh + uei + ˇ ---> shuĭ (水)

3.    กรณีสระ ü หรือสระผสมที่ขึ้นต้นด้วย ü ประสมเสียงกับพยัญชนะ j q x y
       ให้ละสองจุดที่อยู่ข้างบนของ ü
       ü 或以 ü 打头的复合韵母与声母 j q x y 相拼时, 须去掉 ü 上的两点
       ตัวอย่างเช่น j + ü --->  ju

4.    พยางค์ที่ไม่มีเครื่องหมายเสียงวรรณยุกต์นั้นเป็นพยางค์เสียงเบา จะออกเสียงสั้นและ
       เบากว่าพยางค์ปกติ
       没有加声调符号的音节为轻声,其发音比正常音节短而轻,例如:
       ตัวอย่างเช่น  我们 (wŏ men)     他们 (tā men)   

5.    กรณีพยางค์ที่ขึ้นต้นด้วยสระ  a o หรือ e ตามหลังอีกพยางค์หนึ่งต้องใช้เครื่องหมายคั่นเสียง “  ̓ ”
       อยู่ระหว่าง 2 พยางค์
       以 a o  或 e 开头的音节连接在其他音节后面的时候,用隔音符号 ( ’)隔开。例如:
       ตัวอย่างเช่น
       我爱妈妈 (Wŏ ’  ài mā ma)
       十二  (shí ’èr)

6.    不 (bù) ออกเสียงวรรณยุกต์ที่ 4 แต่ในกรณีมีพยางค์เสียงวรรณยุกต์ที่ 4 ตามหลัง 不 ต้องผันเป็น
       พยางค์เสียงวรรณยุกต์ที่ 2 อย่าง
        “不(bù)” 的省调为第四声,但是另一个第四声音节跟随其后时,
       “不”须变为第二声。    例如:
        ตัวอย่างเช่น
        bù  dà ---> bú  dà (不大)
        bù  qù --->  bú  qù (不去)

 

 7.    กรณี uen ประสมกับพยัญชนะ ให้ละ e ไป คือ uen --->  un
        uen  与声母相拼时,省去 e, 即 uen --->  un. 例如:
        เช่น  h + uen + ‐ --->  hūn

2/05/2555

ตัวอย่างข้อสอบ ชุดที่ 1 ส่วนที่ 1

สวัสดีค่ะเพื่อนๆ ที่รักภาษาจีนทุกท่าน ปีนี้ไปทดสอบวิทยายุทธกันมาหรือยังค๊ะ ถ้ายังว่างๆ ลองมาดูตัวอย่างข้อสอบวัดระดับภาษาจีนด้านล่างนี้หน่อยดีไหมค๊ะ เผื่อว่าจะได้ช่วยกันปัดฝุ่นวิชาที่ร่ำเรียนมา ถือเป็นการฝึกวิทยายุทธไปในตัวนะคะ
วันนี้ที่เอามาแบ่งปันเป็นตัวอย่างข้อสอบเก่าๆ ที่เคยร่ำเรียนมาค่ะ ลองดูนะคะว่าคำตอบของเพื่อนๆ จะตรงกับที่เฉลยหรือเปล่า เริ่มจากระดับพื้นฐานกันเลยค่ะ


汉语水平考试  (基本)
ตัวอย่างข้อสอบวัดระดับภาษาจีน (ขั้นพื้นฐาน)

语法结构 (โครงสร้างไวยกรณ์)

ตัวอย่างข้อสอบชุดที่ 1

第一部分  (ส่วนที่ 1)
ตัวอักษรที่ให้มาต่อไปนี้ควรวางอยู่ในตำแหน่งใดของประโยค    
เลือกคำตอบโดยกาวงกลมตำแหน่ง  A  B   C หรือ D

1.    A   有你   B   帮忙   C   能   D   成功   

ตัวอักษรที่ให้มาคือคำว่า 必  (bì) ปี้ แปลว่า จำเป็น, ย่อม, ต้อง
ตำแหน่งที่ควรวาง 必 คือตำแหน่ง C
รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
有你帮忙能 成功   มีเธอช่วยเหลือต้องสำเร็จอย่างแน่นอน

2.    我们下乡 A   修理   B   机器, C  帮助年轻人 D  学会使用的方法

ตัวอักษรที่ให้มาคือคำว่า  并  (bìng)  ปิ้ง แปลว่า อีกทั้ง
ตำแหน่งที่ควรวาง 并คือตำแหน่ง C
รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ 我们乡下修理机器,帮助年轻人学会使用的方法
ที่บ้านเกิดของพวกเรามีการซ่อมแซมเครื่องไม้เครื่องมือ ทั้งยังเป็นการช่วยให้คนหนุ่มสาวได้เรียนรู้วิธีการใช้อีกด้วย

3.    产品品质  A  差,即使   B  大登   C  广告,也不会有   D  销路。

ตัวอักษรที่ให้มาคือคำว่า  其 (qí) ฉี แปลว่า นั้น
ตำแหน่งที่ควรวาง 其คือตำแหน่ง  C
รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ 产品品质差,即使大登广告,也不会有销路
คุณภาพสินค้าค่อนข้างด้อย ต่อให้โฆษณายังไงก็ไม่มีทางช่วยได้

4.    A   孩子  B  失足落水,  C   能  D  见死不救

ตัวอักษรทีให้มาคือคำว่า  岂 (qĭ) = 难道的意思 หรือว่า
ตำแหน่งที่ควรวาง 岂คือตำแหน่ง C
รูปประโยคที่สำบูรณ์คือ 孩子失足落水,能见死不救。
เด็กพลัดตกน้ำ เห็นคนจะตายจะไม่ช่วยได้อย่างไร

5.    这个  A   角色   B  演得   C   不自然, 还  D   需要排练。

ตัวอักษรที่ให้มาคือคำว่า  庭 (tĭng) ถิ่ง แปลว่า สุดยอด, ทีเดียว
ตำแหน่งที่ควรวาง 庭 คือตำแหน่ง C
รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ 这个角色演的不自然,还需要排练。
นักแสดงคนนี้แสดงได้ไม่เป็นธรรมชาติ ยังต้องฝึกซ้อมอีกเยอะทีเดียว

第二部分  (ส่วนที่ 2)
เลือกคำตอบที่ถูกต้องเติมลงในช่องว่าง
6.    老师讲述了发生在古代的一_______故事。                 
       อาจารย์บรรยายเรื่องที่เกิดขึ้น..........หนึ่งในสมัยโบราณ
       A. 段        B. 张        C. 本        D. 条
ที่นี้เรามาดูคำตอบกันค่ะ
ข้อ  A 段 (duàn) ต้วน ลักษณะนามเป็น ตอนๆ 
ข้อ B 张 (zhāng) จาง ลักษณะนามเป็น แผ่น 
ข้อ C 本 (bĕn) เปิ่น ลักษณะนามเป็น เล่ม
ส่วนข้อ D 条 (tiáo) เถียว ลักษณะนามเป็น เส้นหรือเป็นสาย
คำตอบที่ถูกต้องคือ ข้อ A ค่ะ
รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
老师讲述了发生在古代的一故事
อาจารย์บรรยายเรื่องที่เกิดขึ้นตอนหนึ่งในสมัยโบราณ

7.    一个人的工作,都应该________社会负责。                   
         งานของคนๆ หนึ่งควรจะ.......ความรับผิดชอบต่อสังคม
          A. 往        B. 朝        C. 替        D. 向
มาดูคำตอบกันค่ะ
ข้อ A 往 (wăng) หวั่ง แปลว่า ไปทาง....
ข้อ B 朝 (cháo) ฉาว เป็นกริยา แปลว่า หัน
ข้อ C 替 (tĭ) ที่ แปลว่า ช่วย, แทน, ทดแทน
ข้อ D 向 (xiàng) เซี้ยง แปลว่า มุ่งสู่           
คำตอบที่ถูกต้องคือ ข้อ D ค่ะ
รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
一个人的工作, 都应该社会负责
งานของคนๆ หนึ่งควรจะมีความรับผิดชอบต่อสังคมด้วย

8.    不刻苦学习钻研,________想攀登科学高峰。   
       ถ้าไม่มุ่งมั่นทุ่มเทให้กับการศึกษา..........คิดจะปีนป่ายไปถึงจุดสูงสุดของวิชา
       A. 休        B. 岂        C.  何        D. 敢
มาดูคำตอบกันค่ะ
ข้อ A 休 (xiū) ซิว แปลว่า อย่า
ข้อ B 岂 (qí) ฉี แปลว่า หรือ, หรือว่า
ข้อ C 何 (hé) เหอ แปลว่า อะไร
ข้อ D 敢 (găn) กั่น แปลว่า กล้า
คำตอบที่ถูกต้องคือ ข้อ A ค่ะ
รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
不刻苦学习钻研,想攀登科学高峰。
ถ้าไม่มุ่งมั่นทุ่มเทให้กับการศึกษา อย่าหมายว่าจะปีนป่ายไปถึงจุดสูงสุดของวิชา

9.    _________你说,这事该怎么办?
      ...............เธอว่า, เรื่องนี้ควรทำอย่างไร
      A.    向        B. 照        C. 对        D. 为
มาดูคำตอบกันค่ะ
ข้อ A  向(xiàng) เซี้ยง แปลว่า มุ่งสู่, ไปทาง
ข้อ B  照 (zhào) เจ้า แปลว่า ตามที่...
ข้อ C 对 (duì) ตุ้ย แปลว่า กับ
ข้อ D 为 (weì) เหวย แปลว่า โดย, เพื่อ
คำตอบที่ถูกต้องคือ ข้อ B ค่ะ
รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
 你说,这事该怎么办  ตามที่เธอพูด เรื่องนี้ควรทำอย่างไร

10.    你这么一问,______把它问倒了。
          พอเธอถามแบบนี้...........ถามจนอึ้งไปเลย
          A.    就        B. 可        C. 能        D. 岂
มาดูคำตอบกันค่ะ
ข้อ A 就 (jiù) จิ้ว แปลว่า ก็
ข้อ B 可 (kĕ) เข่อ แปลว่า ก็ถึงกับ, ทำให้..
ข้อ C 能 (néng) เหนิง แปลว่า สามารถ
ข้อ D 岂 (qí) ฉี แปลว่า หรือ    
คำตอบที่ถูกต้องคือ ข้อ B ค่ะ
รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
你这么一问,把它问倒了 พอเธอถามแบบนี้ ทำให้ถึงกับอึ้งไปเลย


建议 โพสต์แนะนำ

สำนวนจีน VS สำนวนไทย Part 5 [W]

สำนวนจีนที่ขึ้นต้นด้วยพินอิน w  挖墙脚  [wāqiángjiǎo]  โค่นล้ม (比喻拆台) 外强中干  [wàiqiángzhōnggān]  แข็งนอกอ่อนใน/ภายนอกดูแข็งแรงแท้จริงแล้วอ่อนแอ ...