2/25/2555

กฏระเบียบในการใช้พินอิน Pinyin 拼音规则

 
กฏระเบียบในการใช้พินอิน Pinyin 拼音规则

1.    กรณีพยางค์เสียงวรรณยุกต์ที่ 3 สองพยางค์ติดกัน ต้องผันเสียงของพยางค์แรกให้เป็น
       พยางค์เสียงวรรณยุกต์ที่ 2                           
       两个第三声音节相连时,第一个音节需变为第二声。例如:    
       ตัวอย่างเช่น
       xiăo mă ---> xiáo mă (小马)
       Jĭ diăn ----> jí diăn (几点)

2.    กรณี uei ประสมกับพยัญชนะ ให้ละ e ไป คือ uei --->  ui             
       uei  与声母相拼时,省去 e,即   uei --->  ui  例如:                
       ตัวอย่างเช่น sh + uei + ˇ ---> shuĭ (水)

3.    กรณีสระ ü หรือสระผสมที่ขึ้นต้นด้วย ü ประสมเสียงกับพยัญชนะ j q x y
       ให้ละสองจุดที่อยู่ข้างบนของ ü
       ü 或以 ü 打头的复合韵母与声母 j q x y 相拼时, 须去掉 ü 上的两点
       ตัวอย่างเช่น j + ü --->  ju

4.    พยางค์ที่ไม่มีเครื่องหมายเสียงวรรณยุกต์นั้นเป็นพยางค์เสียงเบา จะออกเสียงสั้นและ
       เบากว่าพยางค์ปกติ
       没有加声调符号的音节为轻声,其发音比正常音节短而轻,例如:
       ตัวอย่างเช่น  我们 (wŏ men)     他们 (tā men)   

5.    กรณีพยางค์ที่ขึ้นต้นด้วยสระ  a o หรือ e ตามหลังอีกพยางค์หนึ่งต้องใช้เครื่องหมายคั่นเสียง “  ̓ ”
       อยู่ระหว่าง 2 พยางค์
       以 a o  或 e 开头的音节连接在其他音节后面的时候,用隔音符号 ( ’)隔开。例如:
       ตัวอย่างเช่น
       我爱妈妈 (Wŏ ’  ài mā ma)
       十二  (shí ’èr)

6.    不 (bù) ออกเสียงวรรณยุกต์ที่ 4 แต่ในกรณีมีพยางค์เสียงวรรณยุกต์ที่ 4 ตามหลัง 不 ต้องผันเป็น
       พยางค์เสียงวรรณยุกต์ที่ 2 อย่าง
        “不(bù)” 的省调为第四声,但是另一个第四声音节跟随其后时,
       “不”须变为第二声。    例如:
        ตัวอย่างเช่น
        bù  dà ---> bú  dà (不大)
        bù  qù --->  bú  qù (不去)

 

 7.    กรณี uen ประสมกับพยัญชนะ ให้ละ e ไป คือ uen --->  un
        uen  与声母相拼时,省去 e, 即 uen --->  un. 例如:
        เช่น  h + uen + ‐ --->  hūn

2/05/2555

ตัวอย่างข้อสอบ ชุดที่ 1 ส่วนที่ 1

สวัสดีค่ะเพื่อนๆ ที่รักภาษาจีนทุกท่าน ปีนี้ไปทดสอบวิทยายุทธกันมาหรือยังค๊ะ ถ้ายังว่างๆ ลองมาดูตัวอย่างข้อสอบวัดระดับภาษาจีนด้านล่างนี้หน่อยดีไหมค๊ะ เผื่อว่าจะได้ช่วยกันปัดฝุ่นวิชาที่ร่ำเรียนมา ถือเป็นการฝึกวิทยายุทธไปในตัวนะคะ
วันนี้ที่เอามาแบ่งปันเป็นตัวอย่างข้อสอบเก่าๆ ที่เคยร่ำเรียนมาค่ะ ลองดูนะคะว่าคำตอบของเพื่อนๆ จะตรงกับที่เฉลยหรือเปล่า เริ่มจากระดับพื้นฐานกันเลยค่ะ


汉语水平考试  (基本)
ตัวอย่างข้อสอบวัดระดับภาษาจีน (ขั้นพื้นฐาน)

语法结构 (โครงสร้างไวยกรณ์)

ตัวอย่างข้อสอบชุดที่ 1

第一部分  (ส่วนที่ 1)
ตัวอักษรที่ให้มาต่อไปนี้ควรวางอยู่ในตำแหน่งใดของประโยค    
เลือกคำตอบโดยกาวงกลมตำแหน่ง  A  B   C หรือ D

1.    A   有你   B   帮忙   C   能   D   成功   

ตัวอักษรที่ให้มาคือคำว่า 必  (bì) ปี้ แปลว่า จำเป็น, ย่อม, ต้อง
ตำแหน่งที่ควรวาง 必 คือตำแหน่ง C
รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
有你帮忙能 成功   มีเธอช่วยเหลือต้องสำเร็จอย่างแน่นอน

2.    我们下乡 A   修理   B   机器, C  帮助年轻人 D  学会使用的方法

ตัวอักษรที่ให้มาคือคำว่า  并  (bìng)  ปิ้ง แปลว่า อีกทั้ง
ตำแหน่งที่ควรวาง 并คือตำแหน่ง C
รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ 我们乡下修理机器,帮助年轻人学会使用的方法
ที่บ้านเกิดของพวกเรามีการซ่อมแซมเครื่องไม้เครื่องมือ ทั้งยังเป็นการช่วยให้คนหนุ่มสาวได้เรียนรู้วิธีการใช้อีกด้วย

3.    产品品质  A  差,即使   B  大登   C  广告,也不会有   D  销路。

ตัวอักษรที่ให้มาคือคำว่า  其 (qí) ฉี แปลว่า นั้น
ตำแหน่งที่ควรวาง 其คือตำแหน่ง  C
รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ 产品品质差,即使大登广告,也不会有销路
คุณภาพสินค้าค่อนข้างด้อย ต่อให้โฆษณายังไงก็ไม่มีทางช่วยได้

4.    A   孩子  B  失足落水,  C   能  D  见死不救

ตัวอักษรทีให้มาคือคำว่า  岂 (qĭ) = 难道的意思 หรือว่า
ตำแหน่งที่ควรวาง 岂คือตำแหน่ง C
รูปประโยคที่สำบูรณ์คือ 孩子失足落水,能见死不救。
เด็กพลัดตกน้ำ เห็นคนจะตายจะไม่ช่วยได้อย่างไร

5.    这个  A   角色   B  演得   C   不自然, 还  D   需要排练。

ตัวอักษรที่ให้มาคือคำว่า  庭 (tĭng) ถิ่ง แปลว่า สุดยอด, ทีเดียว
ตำแหน่งที่ควรวาง 庭 คือตำแหน่ง C
รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ 这个角色演的不自然,还需要排练。
นักแสดงคนนี้แสดงได้ไม่เป็นธรรมชาติ ยังต้องฝึกซ้อมอีกเยอะทีเดียว

第二部分  (ส่วนที่ 2)
เลือกคำตอบที่ถูกต้องเติมลงในช่องว่าง
6.    老师讲述了发生在古代的一_______故事。                 
       อาจารย์บรรยายเรื่องที่เกิดขึ้น..........หนึ่งในสมัยโบราณ
       A. 段        B. 张        C. 本        D. 条
ที่นี้เรามาดูคำตอบกันค่ะ
ข้อ  A 段 (duàn) ต้วน ลักษณะนามเป็น ตอนๆ 
ข้อ B 张 (zhāng) จาง ลักษณะนามเป็น แผ่น 
ข้อ C 本 (bĕn) เปิ่น ลักษณะนามเป็น เล่ม
ส่วนข้อ D 条 (tiáo) เถียว ลักษณะนามเป็น เส้นหรือเป็นสาย
คำตอบที่ถูกต้องคือ ข้อ A ค่ะ
รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
老师讲述了发生在古代的一故事
อาจารย์บรรยายเรื่องที่เกิดขึ้นตอนหนึ่งในสมัยโบราณ

7.    一个人的工作,都应该________社会负责。                   
         งานของคนๆ หนึ่งควรจะ.......ความรับผิดชอบต่อสังคม
          A. 往        B. 朝        C. 替        D. 向
มาดูคำตอบกันค่ะ
ข้อ A 往 (wăng) หวั่ง แปลว่า ไปทาง....
ข้อ B 朝 (cháo) ฉาว เป็นกริยา แปลว่า หัน
ข้อ C 替 (tĭ) ที่ แปลว่า ช่วย, แทน, ทดแทน
ข้อ D 向 (xiàng) เซี้ยง แปลว่า มุ่งสู่           
คำตอบที่ถูกต้องคือ ข้อ D ค่ะ
รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
一个人的工作, 都应该社会负责
งานของคนๆ หนึ่งควรจะมีความรับผิดชอบต่อสังคมด้วย

8.    不刻苦学习钻研,________想攀登科学高峰。   
       ถ้าไม่มุ่งมั่นทุ่มเทให้กับการศึกษา..........คิดจะปีนป่ายไปถึงจุดสูงสุดของวิชา
       A. 休        B. 岂        C.  何        D. 敢
มาดูคำตอบกันค่ะ
ข้อ A 休 (xiū) ซิว แปลว่า อย่า
ข้อ B 岂 (qí) ฉี แปลว่า หรือ, หรือว่า
ข้อ C 何 (hé) เหอ แปลว่า อะไร
ข้อ D 敢 (găn) กั่น แปลว่า กล้า
คำตอบที่ถูกต้องคือ ข้อ A ค่ะ
รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
不刻苦学习钻研,想攀登科学高峰。
ถ้าไม่มุ่งมั่นทุ่มเทให้กับการศึกษา อย่าหมายว่าจะปีนป่ายไปถึงจุดสูงสุดของวิชา

9.    _________你说,这事该怎么办?
      ...............เธอว่า, เรื่องนี้ควรทำอย่างไร
      A.    向        B. 照        C. 对        D. 为
มาดูคำตอบกันค่ะ
ข้อ A  向(xiàng) เซี้ยง แปลว่า มุ่งสู่, ไปทาง
ข้อ B  照 (zhào) เจ้า แปลว่า ตามที่...
ข้อ C 对 (duì) ตุ้ย แปลว่า กับ
ข้อ D 为 (weì) เหวย แปลว่า โดย, เพื่อ
คำตอบที่ถูกต้องคือ ข้อ B ค่ะ
รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
 你说,这事该怎么办  ตามที่เธอพูด เรื่องนี้ควรทำอย่างไร

10.    你这么一问,______把它问倒了。
          พอเธอถามแบบนี้...........ถามจนอึ้งไปเลย
          A.    就        B. 可        C. 能        D. 岂
มาดูคำตอบกันค่ะ
ข้อ A 就 (jiù) จิ้ว แปลว่า ก็
ข้อ B 可 (kĕ) เข่อ แปลว่า ก็ถึงกับ, ทำให้..
ข้อ C 能 (néng) เหนิง แปลว่า สามารถ
ข้อ D 岂 (qí) ฉี แปลว่า หรือ    
คำตอบที่ถูกต้องคือ ข้อ B ค่ะ
รูปประโยคที่สมบูรณ์คือ
你这么一问,把它问倒了 พอเธอถามแบบนี้ ทำให้ถึงกับอึ้งไปเลย


1/28/2555

พยัญชนะต้น n, p, q, r, s


คำคุณศัพท์    พินอิน                  ออกเสียง                 ความหมาย
闹哄哄        nào-hōng-hōng         เน่าฮงฮง                    (เสียง) อึกทึกครึกโครม
闹嚷嚷        nào-rāng-rāng          เน่ายางยาง                 (เสียง) เอะอะ
粘糊糊        nián-hū-hū               นู่ฮูฮู                           โกรธ
暖烘烘        nuăn-hōng-hōng       หน่วนฮงฮง                  อุ่นๆ, อุ่นสบาย
暖呼呼        nuăn-hū-hū              หน่วนฮูฮู                      อบอุ่น
暖融融        nuăn-róng-róng        หน่วนหรงหรง               อบอุ่น
暖洋洋        nuăn-yáng-yáng       หน่วนหยางหยาง           อบอุ่น, อุ่นใจ

胖墩墩        pàng-dūn-dūn          พั่งตุนตุน                      อวบอ้วน
胖乎乎        pàng-hū-hū              พั่งฮูฮู                          อ้วน
平展展        píng-zhăn-zhăn        ผิงจั๋นจั่น                      ราบเรียบ (ใช้กับพื้นที่ที่กว้างใหญ่)

气呼呼        qì-hū-hū                  ชี่ฮูฮู                            ฉุน, โกรธ
轻飘飘        qīng-piāo-piāo         ชิงเพียวเพียว                เบาๆ, เบาหวิว
轻悠悠        qīng-yōu-yōu           ชิงยิวยิว                       ล่องลอย

热烘烘        rè-hōng-hōng           เย่อฮงฮง                     ร้อนผ่าว
热乎乎        rè-hū-hū                   เย่อฮูฮู                         อุ่นๆ
热辣辣        rè-lā-lā                     เย่อลาล่า                     แสบร้อน
热腾腾        rè-tēng-tēng             เย่อเทิงเถิง                   ร้อนผ่าว
软绵绵        ruăn-miān-miān       หย่วนเมียนเมียน            อ่อนนุ่ม, อ่อนแอ
软塌塌        ruăn-tā-tā                หย่วนทาทา                   อ่อนปวกเปียก

傻呵呵        shă-hē-hē                ส่าเฮอเฮอ                     ซื่อ, ไร้เดียงสา
傻乎乎        shă-hū-hū               ส่าฮูฮู                            โง่
湿乎乎        shī-hū-hū                ซือฮูฮู                           ชื้นแฉะ
湿淋淋        shī-līn-līn                ซือลินลิน                      เปียกโชก
湿漉漉        shī-lū-lū                  ซือลูลู                           ชื้น, อับชื้น, หมาดๆ
水淋淋        shuĭ-līn-līn              สุ่ยลินลิน                     เปียกปอน
水汪汪        shuĭ-wāng-wāng     สุ่ยวังวัง                        เนืองนอง, แวววาวสดใส



Credit หนังสือ คุณศัพท์จีนกลาง ฉบับคำซ้ำ ของ นพพิชญ์  ประหวั่น

1/24/2555

พยัญชนะต้น l, m


 

คำคุณศัพท์    พินอิน                      ออกเสียง            ความหมาย

蓝盈盈        lán-yīng-yīng           หลานอิงอิง         ฟ้าสดใส
懒洋洋        lăn-yāng-yāng         หล่านยังยัง         เบื่อหน่าย, เหนื่อยหน่าย
乐呵呵        lè-hē-hē                 เล่อเฮอเฮอ         ดีอกดีใจ
乐陶陶        lè-táo-táo               เล่อถาวถาว         ชื่นมืน, มีความสุข
乐滋滋        lè-zī-zī                    เล่อจือจือ           รู้สึกเป็นสุข
冷冰冰        lĕng-bīng-bīng         เหลิ่งปิงปิง         เย็นชา, เฉยเมย
冷清清        lĕng-qīng-qīng         เหลิ่งชิงชิง         เงียบ
冷森森        lĕng-sēn-sēn           เหลิ่งเซินเซิน      เย็นเยือก
凉丝丝        liáng-sī-sī                เหลียงซือซือ      เย็นสบาย
凉飕飕        liáng-sōu-sōu           เหลียงโซวโซว   ลมพัดเย็น
亮光光        liàng-guāng-guāng   เลี่ยงกวงกวง      เงาวาว
亮晶晶        liàng-jīng-jīng          เลี่ยงจิงจิง          แสงระยิบระยับ
亮闪闪        liàng-shăn-shăn           เลี่ยงสานส่าน         เปล่งประกาย
亮堂堂        liàng-tāng-tāng            เลี่ยงทังทัง            สว่างไสว
亮锃锃        liàng-zēng-zēng           เลี่ยงเจิงเจิง           เงางาม
亮铮铮        liàng-zhēng-zhēng       เลี่ยงเจิงเจิง           แวววาว
绿茸茸        lǜ-rōng-rōng                ลวี่รงรง                 เขียวขจี
绿生生        lǜ-shēng-shēng           ลวี่เซิงเซิง             เขียวสด
绿莹莹        lǜ-yīng-yīng                 ลวี่อิงอิง                เขียวขจี
绿油油        lǜ-yōu-yōu                  ลวี่อิวอิว                เขียวเป็นมันวาว
乱纷纷        luàn-fēn-fēn               ล่วนเฟินเฟิน           สับสนว้าวุ่น
乱哄哄        luàn-hōng-hōng          ล่วนฮงฮง               อึกทึกครึกโครม
乱蓬蓬        luàn-pēng-pēng          ล่วนเพิงเพิง           ยุ่งเหยิง
乱腾腾        luàn-tēng-tēng           ล่วนเทิงเทิง           สับสนวุ่นวาย
乱糟糟        luàn-zāo-zāo             ล่วนเจาเจา             ว้าวุ่น, ยุ่งเหยิง

麻酥酥        má-sū-sū                  หมาซูซู                 (อาการ) ชา
满当当        măn-dāng-dāng         หมั่นตังตัง              แน่นขนัด
满登登        măn-dēng-dēng         หมั่นเติงเติง            อัดแน่น
慢腾腾        màn-tēng-tēng          มั่นเทิงเทิง             เนิบนาบ, (ช้า) ยืดยาด
慢吞吞        màn-tūn-tūn             มั่นทุนทุน               เนิบนาบ, (ช้า) ยืดยาด
慢悠悠        màn-yōu-yōu            มั่นยิวยิว                 เชื่องช้า
毛蓬蓬        máo-pēng-pēng        เหมาเพิงเพิง           รุงรัง
毛茸茸        máo-rōng-rōng         เหมารงรง               ขนปุกปุย
美滋滋        mĕi-zī-zī                  เหม่ยจือจือ             ดีใจมาก, พอใจมาก
闷沉沉        mèn-chén-chén       เมิ่นเฉินเฉิน             เป็นทุกข์, ไม่สบายใจ
明晃晃        míng-huāng-huāng  หมิงฮวางฮวาง          แวววาว
明闪闪        míng-shăn-shăn      หมิงสานส่าน            แพรวพราว, สดใส
木呆呆        mù-dāi-dāi              มู่ไตไต                   เหม่อลอย



Credit หนังสือ คุณศัพท์จีนกลาง ฉบับคำซ้ำ ของ นพพิชญ์ ประหวั่น

1/22/2555

พยัญชนะต้น j, k


คำคุณศัพท์    พินอิน                 ออกเสียง        ความหมาย

急匆匆        jí-cōng-cōng           จี๋ชงชง              รีบเร่ง
尖溜溜        jiān-līu-līu               เจียนลิวลิว         เสียงแหลม
娇滴滴        jiāo-dī-dī                เจียวตีตี             หยาดเยิ้ม
金灿灿        jīn-càn-càn             จินช่านช่าน        (สีทอง) เรืองรอง
金晃晃        jīn-huāng-huāng     จินฮวางฮวาง       สีทองอร่าม
金煌煌        jīn-huāng-huāng     จินฮวางฮวาง       สีทองอร่าม
金闪闪        jīn-shăn-shăn         จินสานส่าน          สีทองจ้าตา
紧巴巴        jĭn-bā-bā                จิ่นปาปา             ตึงเปรี๊ยะ, อัตคัดขัดสน
紧绷绷        jĭn–bēng-bēng         จิ่นเปิงเปิง          แน่นติ้ว, รัดตึง, บึ้งตึง
静悄悄        jìng-qiāo-qiāo         จิ้งเชียวเชียว       เงียบสงัด

空荡荡        kōng-dàng-dàng      คงตั้งตั้ง             โล่ง, ว่างเปล่า, ไม่มีคนอื่น
空洞洞        kōng-dὸng-dὸng      คงต้งต้ง             ว่างเปล่า, โล่ง
空落落        kōng-luὸ-luὸ           คงลั่วะลั่ว            โหรงเหรง, วังเวง

 
Credit หนังสือ คุณศัพท์จีนกลาง ฉบับคำซ้ำ ของ นพพิชญ์  ประหวั่น
 

建议 โพสต์แนะนำ

สำนวนจีน VS สำนวนไทย Part 5 [W]

สำนวนจีนที่ขึ้นต้นด้วยพินอิน w  挖墙脚  [wāqiángjiǎo]  โค่นล้ม (比喻拆台) 外强中干  [wàiqiángzhōnggān]  แข็งนอกอ่อนใน/ภายนอกดูแข็งแรงแท้จริงแล้วอ่อนแอ ...