3/12/2553

道喜 吴丽婷

道喜

毕业的日子已到了! 大家真心的为你道喜!
祝你前途进步

罗老师
杨秀贤
陈桂琴 
周诗仙
日起: 2010 年 1 月 26 日

3/10/2553

第一次参加 HSK

第一次参加汉语水平考试、大家取得好成绩、老师为我们非常自豪、非常高兴!今天我们才有这个集合的午餐。



地点: โรงแรมดิเอ็มเพรส 
日期: 二零零七年、二月

3/09/2553

ตัวย่อและความหมายของคำลักษณะต่างๆ

ตัวย่อในวงเล็บเหล่านี้ เรามักจะเจอใน 字典
คงสงสัยว่าหมายถึงคำศัพท์ประเภทใดบ้าง

名词     (名)míng-cí   คำนาม
代词    (代)daì -cí    คำสรรพนาม
量词    (量)líang- cí  ลักษณะนาม
数词    (数)shŭ- cí  คำบอกจำนวน
动词    (动)dòng- cí  คำกริยา
副词    (副)fù-cí    คำกริยาวิเศษณ์
连词    (连) lián- cí   คำสันธาน
介词    (介)jiè- cí     คำบุพบท
形容词(形)xíng-róng-cí     คำคุณศัพท์
助动词(助动)zhù-dòng- cí   คำกริยาช่วย
象声词(像生)xiàng-shēng- cí  คำเลียนเสียง
语助词(语助)yŭ-zhù- cí  คำเสริมน้ำเสียง
成语    (成)  chéng-yŭ   สำนวน
趋向动词 (趋向)qū-xiàng-dòng- cí  คำกริยาบอกทิศทาง
数量词(数量)shù-liàng- cí   คำบอกจำนวนและลักษณะนาม
专用名词 (转明)zhuān-yòng-míng- cí   ชื่อเฉพาะ
实词    shí-cí    คำแท้
虚词    xū- cí    คำไม่แท้
词组    cí-zŭ    วลี
句子    zù-zĭ    ประโยค
人称代词  rén-chēng-daì-cí  บุรุษสรรพนาม

3/08/2553

父母心 หัวอกพ่อแม่

一个冬天的早晨、天上飘着雪花、我站在黑暗寒冷的街上、等着早班公共汽车。 不远处、有一对老年夫妇也在等车、身上落了一层雪。看样子、他们已经等了好长时间了。
早班车终于开来了。汽车鸣着喇叭老夫妇身边驶过、停在我的面前。我刚上去、司机立刻就开动了汽车、把风雪中的老夫妇抛在了路旁。 我生气地对司机喊道:“难道你没有看到那两个老人吗?”
年轻的司机说:“今天是我第一天上班。那是我的爸爸妈妈、他们是来看我第一次上班的。”
那一刻、我的心被深深震撼了。
(据2005 年6 月14 日《中国剪报》,作者:郑秀芳)
หัวอกพ่อแม่
เช้าตรู่วันหนึ่งในฤดูหนาว หิมะจากท้องฟ้าร่วงโปรยปรายลงมา ฉันกำลังยืนรอรถเมล์เที่ยวเช้าอยู่บนถนนที่ทั้งมืดมิดและหนาวเย็น ห่างออกไปไม่ไกลนัก มีตายายคู่หนึ่งกำลังยืนรอรถอยู่ บนตัวของสองตายายมีเศษหิมะที่ปลิวร่วงลงมาทับจนหนาอยู่ชั้นนึง ดูเหมือนว่าทั้งคู่จะยืนอยู่ตรงนั้นนานแล้ว
ในที่สุดรถเมล์เที่ยวเช้าก็ขับออกมา คนขับกดแตรเสียงดังขับรถอย่างรวดเร็วผ่านร่างของสองตายายมาจอดตรงหน้าของฉัน พอฉันเพิ่งขึ้นรถมาได้ คนขับก็รีบออกรถทันที ทิ้งให้สองตายายยืนตากหิมะอยู่อย่างนั้น ฉันโกรธมากจนต้องตะโกนถามว่า  “เธอไม่เห็นคนแก่สองคนนั้นหรือยังไง?”
คนขับวัยหนุ่มตอบว่า “วันนี้เป็นวันแรกที่ผมทำงาน สองคนนั่นเป็นพ่อกับแม่ของผม พวกเขาอยากมาดูผมทำงานเป็นครั้งแรก” ในตอนนั้น ฉันตกใจและสะเทือนใจอยู่ลึกๆ
(จากหนังสือพิมพ์ จงกว๋อเจียนเป้า, 
ผู้ประพันธ์ เจิ้นซิ่วฟัง, 
วันที่ 14 มิถุนายน คศ. 2005)
生词
飘    piāo    โปรยปราย
雪花    xuĕ-huā    หิมะ
黑暗    hēi- àn   มืดมิด
寒冷    hán-lĕng   หนาวเย็น   
层    céng    ชั้น
鸣    míng    เสียงดัง
喇叭    lă-ba    แตรรถ
驶    shĭ    ขับ (รถ)
开动    kāi-dòng    เริ่มเคลื่อน, ออกตัว
抛    pāo    ทิ้งไว้ข้างหลัง
难道    nán-dào   หรือว่า...
震撼    zhèn-hàn   ช็อค, สะเทือนใจ

จากหนังสือเรียน 阅读与写作教程[I] 初级

3/06/2553

ภาษาจีน ภาษาแชท


211314 爱你一生一世
 
ตัวอย่างการใช้คำพ้องเสียง ภาษาตัวเลข กับตัวอักษรต่าง ๆ ในภาษาจีน

    1 (yī,yāo) = 你 (nǐ), 要 (yào)
    2 (èr) = 爱 (ài)
    3 (sān) = 想 (xiǎng),上(shàng), 生(shēng)
    4 (sì) =  是 (shì), 死(sǐ)
    5 (wǔ) = 我 (wǒ), 无 (wú)
    6 (liù) = 了(le)
    7 (qī) = 妻 (qī), 气 (qì), 亲 (qīn)
    8 (bā) = 发 (fā), 不 (bù), 抱 (bào)
    9 (jiǔ) = 久 (jiǔ), 就 (jiù), 求 (qiú)
    0 (líng) = 你 (nǐ)
   
    520 我爱你 ฉันรักเธอ
    530 我想你 ฉันคิดถึงเธอ
    2131999 爱你想你久久久 รักและคิดถึง
    230 爱上你 ฉันหลงรักเธอ
    319421 想你就是爱你 คิดถึงเธอก้อเพราะรักเธอ
    3113 想你一生 คิดถึงเธอชั่วชีวิต
    518216 我已不爱你了 ฉันไม่รักเธอแล้ว
    518721 我一辈子爱你 ฉันรักเธอตลอดไป (ตลอดชาติ)
    5241 我爱上你,我爱是你 ฉันหลงรักเธอแล้ว รักแต่เธ๊อ แต่เธอ
    52416 我爱死你了 รักเธอโคตร ๆ
    521*010000 我爱你–一万年 รักเธอหมื่น ๆ ปี
    775885 亲亲我抱抱我 จุ๊บๆ ฉันกอดฉัน
    921 就爱你 ก็แค่รักเธอ
    991258 求求你爱我吧 กรุณารักฉันหน่อย
    1474 要死去死 อยากตายก้อไปตายเลยไป
    98 早安 อรุณสวัสดิ์จ้า
    58 晚安 ราตรีสวัสดิ์ จุ๊บ ๆ
    987 对不起 ขอโทษนะ
    88 拜拜 ลาก่อน
    (อันนี้ใช้กันบ่อยในภาษา Chat จนเหมือนจะเป็นมาตรฐานแล้ว)
    886 拜拜拉 ลาก่อนน้า (อันนี้ก็บ่อย)
    898 分手吧 เลิกกันเถอะ
    729 去喝酒 ไปก๊งกันดีกว่า
    756 辛苦了 ลำบากแล้วเธอ
    825 别爱我 อย่ารักฉันเลย
    1711 一心一意 รักเดียวใจเดียว
    356 上网吧 มาต่อเน็ตกันเถอะ
    (ส่วนใหญ่จะใช้ในความหมายต่อเน็ตเพื่อออนไลน์ chatกันอะไรทำนองนี้)
   
    8184 BABY
    505 SOS
    39 Thank You


จริง ๆ แล้วในการ Chat ยังมีการใช้อักษรภาษาอังกฤษ มาแทนคำด้วย เช่น
mm = 美女 (měinǚ) สาวสวย 妹妹 (mèimei) น้องสาว
gg =  哥哥 (gēge) พี่ชาย

ขอขอบคุณ  http://www.krajong.com 

建议 โพสต์แนะนำ

สำนวนจีน VS สำนวนไทย Part 5 [W]

สำนวนจีนที่ขึ้นต้นด้วยพินอิน w  挖墙脚  [wāqiángjiǎo]  โค่นล้ม (比喻拆台) 外强中干  [wàiqiángzhōnggān]  แข็งนอกอ่อนใน/ภายนอกดูแข็งแรงแท้จริงแล้วอ่อนแอ ...