แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ ข่าวทุนการศึกษา แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ ข่าวทุนการศึกษา แสดงบทความทั้งหมด

6/09/2564

ทุนโครงการเส้นทางสายไหม ม.เสิ่นหยางหลีกง


2021年沈阳理工大学中国政府奖学金丝绸之路项目招生简
2021 Shenyang Ligong University ทุนรัฐบาลจีน ทุนโครงการ Silk Road Project Admissions Guide  มหาวิทยาลัยเสิ่นหยาง หลีกง ในปี 2564

ทุนรัฐบาลจีน

คู่มือการลงทะเบียนโครงการเส้นทางสายไหม

ข้อมูลการสมัคร 2021 เพื่อศึกษาใน Study

Shenyang Ligong University with

ทุนรัฐบาลจีนโครงการเส้นทางสายไหม

沈阳理工大学简介

Introduction to Shenyang Ligong University

请参阅沈阳理工大学官方网站

Please refer to the official SLU website:

http://www.sylu.edu.cn/


申请人基本条件

Application Qualifications
1.一带一路沿线国家的非中国籍公民,身体健康,年龄不超过25周岁。(一带一路国家名单详见:
https://www.yidaiyilu.gov.cn/jcsjpc.htm
Be healthy and non-Chinese citizenship with an age of less than 25 from 64 countries alongside the “Belt and Road”; (Country list of Belt and Roadrefers to

https://www.yidaiyilu.gov.cn/jcsjpc.htm


เงื่อนไขเบื้องต้นสำหรับผู้สมัคร

คุณสมบัติการสมัคร

1. พลเมืองที่ไม่ใช่ชาวจีนจากประเทศต่างๆ ตามเส้นทางหนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง มีสุขภาพแข็งแรง และอายุต่ำกว่า 25 ปี (สำหรับรายชื่อประเทศหนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง โปรดดูที่: https://www.yidaiyilu.gov.cn/jcsjpc.htm

2.非已在华学习的学生;

Not currently study in China;

2. ต้องไม่เป็นนักเรียนที่กำลังเรียนอยู่ในประเทศจีน

3.高中毕业或应届毕业,高中成绩优异;

Have obtained the high school diploma or will obtain it this year with excellent academic records and below the age of 25;

3. เป็นผู้สำเร็จการศึกษาระดับมัธยมปลายหรือผู้สำเร็จการศึกษาใหม่ที่มีผลการเรียนดีเยี่ยมในระดับ        มัธยมศึกษาตอนปลาย  ได้รับประกาศนียบัตรมัธยมปลายหรือกำลังจะได้รับในปีนี้โดยมีผลการเรียนดีเยี่ยมและอายุต่ำกว่า 25 ปี

4.中文水平原则上至少达到汉语水平考试(HSK)三级,中文水平未达到汉语水平考试(HSK)四级180分的,需接受为期一年的预科学习。

In principle, the applicant‘’s Chinese proficiency should be at least HSK 3. Those who do not achieve a score of 180 in HSK 4 will be required to take preparatory courses for one year.

4. โดยหลักการแล้ว ความสามารถภาษาจีนต้องสูงถึง HSK ระดับ 3 เป็นอย่างน้อย และหากระดับภาษาจีนไม่ถึง HSK ระดับ 4 ด้วยคะแนน 180 คะแนน ต้องใช้เวลาหนึ่งปีของการศึกษาเพื่อเตรียมความพร้อม

来华学习专业

Majors Recruited 

仅限以下三个本科专业

Limited to the following three undergraduate majors:


计算机科学与技术

Computer Science and Technology

通信工程

Communication Engineering

网络工程

Network Engineering

มาเรียนที่ประเทศจีนในสาขาวิชาต่อไปนี้

สาขาวิชาที่รับสมัคร

จำกัด สามสาขาวิชาระดับปริญญาตรีต่อไปนี้:

- วิทยาการคอมพิวเตอร์และเทคโนโลยี

- วิศวกรรมสื่อสาร

- วิศวกรรมเครือข่าย

专业学制
Duration of Major Study 

4年/4 years

ระยะเวลาการศึกษา

ระยะเวลาเรียนวิชาเอก               4 ปี

网上申请开放时间
Online Application Period

2021年6月4日—2021年6月13日

June 4, 2021 – June 13, 2021

เวลาเปิด-ปิดรับสมัครออนไลน์

ระยะเวลาการสมัครออนไลน์:      4 มิถุนายน 2564 - 13 มิถุนายน 2564

 申请流程

Application Procedure 


第一步:在沈阳理工大学网站进行申请
Step One: Apply at SLU website


沈阳理工大学的在线申请的网站是

The SLU online application portal is

https://sylu.at0086.cn/StuApplication

ขั้นตอนการสมัคร

ขั้นตอนที่ 1: สมัครบนเว็บไซต์มหาวิทยาลัยเสิ่นหยาง Ligong

ขั้นตอนที่หนึ่ง: สมัครที่เว็บไซต์ SLU

เว็บไซต์สมัครออนไลน์ของ Shenyang Ligong University is https://sylu.at0086.cn/StuApplication

请注册账户之后按照网站提示进行申请。

Please follow the website to apply after registration.

โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำบนเว็บไซต์เพื่อสมัครหลังจากลงทะเบียนบัญชีแล้ว

如果你没有护照,请抓紧申请护照,没有护照是不能进行申请的。

If you don’t have passport, please apply for your passport, you cannot apply without a passport.

หากคุณไม่มีหนังสือเดินทาง โปรดทำหนังสือเดินทางโดยเร็วที่สุด คุณไม่สามารถสมัครได้หากไม่มีหนังสือเดินทาง

如果你还没有毕业,请联络正在读书的学校出具“预毕业证明”。

If you have not graduated, please get a “pre-graduation certificate”.

หากคุณยังไม่สำเร็จการศึกษา โปรดติดต่อโรงเรียนที่คุณกำลังศึกษาเพื่อออก "ใบรับรองก่อนจบการศึกษา"

 如果你无法申请到无犯罪记录证明,请下载《无犯罪记录承诺书》填写签字后上传。

If you are unable to get non-criminal record, please download NO CRIMINAL RECORD COMMITMENT, and fill it in then upload.

หากคุณไม่สามารถรับใบบันทึก การไม่มีความผิดทางอาญาได้ โปรดดาวน์โหลด NO CRIMINAL RECORD COMMITMENT ด้านล่างนี้เพื่อกรอกข้อมูลลงในนั้นแล้วอัปโหลด

下载地址Download link:

http://aitecaa.at0086.cn/UploadFile/sylu/2021/sylu2021012902.docx

ลิ้งค์ดาวน์โหลด:  http://aitecaa.at0086.cn/UploadFile/sylu/2021/sylu2021012902.docx

 
第二步:在CSC网站进行申请
Step Two: Apply at CSC website




一定要在沈阳理工大学和CSC的网站同时进行申请,否则奖学金的申请是无效的。

You MUST apply at both SLU and CSC website if you apply for scholarship.

ขั้นตอนที่ 2: สมัครบนเว็บไซต์ CSC

การสมัครจะต้องทำบนเว็บไซต์ของ Shenyang Ligong University และ CSC ในเวลาเดียวกัน มิฉะนั้น การสมัครทุนการศึกษาจะถือเป็นโมฆะ (ต้องสมัครที่เว็บไซต์ SLU และ CSC หากคุณสมัครขอทุนการศึกษา)

CSC在线申请的网站是:

The CSC online application website is

https://www.campuschina.org/

เว็บไซต์ใบสมัครออนไลน์ของ CSC คือ https://www.campuschina.org


你必须选择留学项目种类Type B。

You must choose Program Category Type B. 

คุณต้องเลือกประเภท B ของโปรแกรมการศึกษาต่อต่างประเทศ

沈阳理工大学的受理机构编号是10144

The agency number of our university is 10144.

หมายเลขหน่วยงานรับของ Shenyang Ligong University คือ 10144

หมายเลขหน่วยงานของมหาวิทยาลัยของเราคือ 10144

受新冠肺炎全球大流行影响,邮寄文件变得非常困难,鉴于此,我们今年不再要求奖学金项目的申请人邮寄纸质材料。请不要邮寄任何纸质材料。

It turns very difficult for send hard copies by post due to the COVID-19 pandemic. So we do not require the hard copy at the application stage. Please DO NOT send any hardcopy.

เนื่องจากได้รับผลกระทบจากการระบาดใหญ่ของโรคปอดบวมที่ครอบฟันครั้งใหม่ ทำให้การส่งเอกสารทางไปรษณีย์เป็นเรื่องยากมาก ด้วยเหตุนี้ เราจึงไม่ต้องการให้ผู้สมัครรับทุนส่งเอกสารที่เป็นกระดาษในปีนี้อีกต่อไป กรุณาอย่าโพสต์วัสดุที่เป็นกระดาษ

การส่งสำเนาทางไปรษณีย์เป็นเรื่องยากมากเนื่องจากการระบาดของ COVID-19 ดังนั้นเราจึงไม่ต้องการฉบับพิมพ์ในขั้นตอนการสมัคร โปรดอย่าส่งเอกสารใด ๆ

奖学金申请人在网上申请后,如果获得批准,在开学报到时必须提供毕业证书和成绩单的原件核验,核验通过后方可办理入学手续,核验不通过的不得入学且必须在签证有效期内自费购票离华。

After the online application for this year's scholarship, if your application has been approved, you must provide the original graduation certificate and transcript for verification. Only after passing the verification, you may register. If you fail to pass the verification, you must buy the ticket to leave China paid by yourself before your visa expires.

หลังจากผู้สมัครทุนสมัครออนไลน์แล้ว หากได้รับการอนุมัติ จะต้องเตรียมใบรับรองการสำเร็จการศึกษาและ Transcript ฉบับจริงเพื่อยืนยันเพื่อการตรวจสอบ หลังจากผ่านการตรวจสอบแล้ว ถึงจะสามารถลงทะเบียนได้ ผู้ที่ไม่ผ่านการตรวจสอบจะไม่ถูกพิจารณายอมรับ ผู้ได้รับการยืนยันรับทุนจะต้องซื้อตั๋วด้วยค่าใช้จ่ายของตนเองภายในระยะเวลาที่วีซ่ามีผลบังคับใช้

有问题请随时通过电子邮件gjjyxy@sylu.edu.cn联络

The gjjyxy@sylu.edu.cn will be replied any time.

หากคุณมีคำถามใดๆ โปรดติดต่อ gjjyxy@sylu.edu.cn

gjjyxy@sylu.edu.cn  สอบถามได้ตลอดเวลา

https://mp.weixin.qq.com/s/qaAVvdLsf1Aj_gAjL1u45w

ทุนรัฐบาลจีน "เส้นทางสายไหม" ปี 2564 (ม.จี้หนาน)


2021年中国政府奖学金“丝绸之路”奖学金项目(暨南大学)报名指引

แนวทางการสมัครทุนรัฐบาลจีน "เส้นทางสายไหม" ปี 2021 (มหาวิทยาลัยจี้หนาน)

受国家教育部资助和委托,暨南大学华文学院2021年继续面向“汉语言”

โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมจีนของมหาวิทยาลัยจี้หนานได้รับทุนและมอบหมายจากกระทรวงศึกษาธิการจะยังคงมุ่งเน้นไปที่ "ภาษาจีน" ในปี 2564

1.专业信息 สาขาวิชา

1.专业信息

招生专业:汉语言(汉语言文化、商贸汉语、旅游文化三个版块)

学历类别:本科

授课语言:汉语

学习期限:4年

招生专业 รับสมัครสาขาเอก:汉语言 (汉语言文化、商贸汉语、旅游文化三个版块)

ภาษาจีน (สามส่วน: ภาษาและวัฒนธรรมจีน ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ และวัฒนธรรมการท่องเที่ยว)

学历类别 ระดับ:本科 ปริญญาตรี

授课语言 สอนด้วยภาษา:汉语 จีนกลาง

学习期限 ระยะเวลาการศึกษา:4年 4 ปี

2.奖学金类别及资助内容

奖学金内别:全额奖学金

资助内容:学费、住宿费、生活费(2500元/月)和在华综合医疗保险;

2.奖学金类别及资助内容  ประเภททุนการศึกษาและรายละเอียดทุน

奖学金内别:全额奖学金 หมวดหมู่ทุนการศึกษา: ทุนเต็มจำนวน

资助内容:学费、住宿费、生活费(2500元/月)和在华综合医疗保险;

รายละเอียดเงินทุน: ค่าเล่าเรียน ค่าที่พัก ค่าครองชีพ (2500 หยวน/เดือน) และประกันสุขภาพแบบเบ็ดเสร็จในประเทศจีน

3.申请者资格

(1)生源国别限“一带一路”沿线64国,点击参考

(2)年满18周岁,不超过25周岁,高中毕业。

(3)需提供HSK四级(180分)成绩单。

(4)持有有效外国普通护照的非中国籍公民。

3. คุณสมบัติผู้สมัคร

(1) แหล่งที่มาของนักเรียนถูก จำกัด ไว้ที่ 64 ประเทศตาม "หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง" คลิกเพื่อดูข้อมูลอ้างอิง

(2) มีอายุไม่ต่ำกว่า 18 ปีบริบูรณ์ และไม่เกิน 25 ปี สำเร็จการศึกษาระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย

(3) ต้องมีใบรับรองผลการเรียน HSK ระดับ 4 (180 คะแนน)

(4) พลเมืองที่ไม่ใช่ชาวจีนที่ถือหนังสือเดินทางต่างประเทศธรรมดาที่ถูกต้อง

44.报名流程

 需同时登陆以下两个网站完成报名:

(1)暨南大学本科招生网上报名:https://lxlz.jnu.edu.cn

(暨南大学本科报名指引可点击此处

4. ขั้นตอนการลงทะเบียน

 ต้องลงชื่อเข้าใช้สองเว็บไซต์ต่อไปนี้พร้อมกันเพื่อลงทะเบียนให้เสร็จสมบูรณ์:

(1) การลงทะเบียนออนไลน์ระดับปริญญาตรีของมหาวิทยาลัยจี้หนาน: https://lxlz.jnu.edu.cn

 (แนวทางการลงทะเบียนระดับปริญญาตรีของมหาวิทยาลัยจี้หนาน คลิกที่นี่)    https://mp.weixin.qq.com/s__biz=MzIxMjg4NDY4Ng==&mid=2247492038&idx=2&sn=32ca62f589fe140dcaac442c3a023aa5&scene=21#wechat_redirect


(2)国家留学基金管理委员会网上报名:http://studyinchina.csc.edu.cn

(学生选择奖学金类型为“B”类,派遣机构选择“暨南大学”,机构代码为“10559”)

 (2) การลงทะเบียนออนไลน์สำหรับ China Scholarship Council: http://studyinchina.csc.edu.cn

(นักเรียนเลือกประเภททุนเป็น "B" หน่วยงานส่งเลือก "มหาวิทยาลัยจี้หนาน" และรหัสสถาบันคือ "10559")

(3)收到所有申请材料后,暨南大学将对材料进行审核,并对申请者通过电话或邮箱联系,请确保申请表上的电话畅通,邮箱无误。

(4)通过入学审核的申请者将择优作为中国政府奖学金丝路项目候选人,并提名到国家留学基金管理委员会进行最终评审。

(5)奖学金评审结果请通过个人帐户在中国国家留学基金委网站或暨南大学网站查询,请耐心等待。

(6)通过暨南大学入学审核,但未获得中国政府奖学金丝路项目的学生,可直接通过自费途径或者申请暨南大学奖学金来我校学习。

(3) หลังจากได้รับเอกสารการสมัครทั้งหมดแล้ว มหาวิทยาลัยจี้หนาน จะตรวจสอบเอกสารและติดต่อผู้สมัครทางโทรศัพท์หรืออีเมล โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าโทรศัพท์ในแบบฟอร์มใบสมัครเปิดอยู่และที่อยู่อีเมลถูกต้อง

(4) ผู้สมัครที่ผ่านการพิจารณาการรับเข้าเรียนจะได้รับเลือกให้เป็นผู้สมัครสำหรับโครงการเส้นทางสายไหมของทุนรัฐบาลจีนและเสนอชื่อเข้าชิงสภาทุนการศึกษาแห่งประเทศจีนเพื่อการพิจารณาขั้นสุดท้าย

(5) โปรดตรวจสอบผลการประเมินทุนการศึกษาบนเว็บไซต์ของ China Scholarship Council หรือ Jinan University ผ่านบัญชีส่วนตัวของคุณ โปรดอดใจรอ

(6) นักเรียนที่ผ่านการพิจารณาการรับเข้าเรียนของมหาวิทยาลัยจี่หนานแต่ยังไม่ได้รับรางวัลโครงการเส้นทางสายไหมของทุนรัฐบาลจีน สามารถเรียนที่โรงเรียนของเราโดยตรงผ่านค่าใช้จ่ายของตนเองหรือสมัครทุนมหาวิทยาลัยจี้หนาน

5.网站提交材料:

(1) 中国政府奖学金申请表(报名网站下载打印)

(2)  暨南大学网上申请表(报名网站下载打印)

(3)护照复印件

(4)签证页:最近一次有效的中国签证页及出入境章

    *仅针对当前在中国境内就读学生

(5)经过公证的高中学历证明及成绩单(中文或英文)

5. เอกสารในการสมัครทางเว็บไซต์:

(1) แบบฟอร์มใบสมัครทุนรัฐบาลจีน (ดาวน์โหลดและพิมพ์จากเว็บไซต์ลงทะเบียน)

(2) แบบฟอร์มใบสมัครมหาวิทยาลัยจี่หนานออนไลน์ (ดาวน์โหลดและพิมพ์จากเว็บไซต์ลงทะเบียน)

(3) สำเนาหนังสือเดินทาง

(4) หน้าวีซ่า: หน้าวีซ่าจีนล่าสุดและตราประทับเข้า-ออก

     *เฉพาะนักเรียนที่กำลังศึกษาอยู่ในประเทศจีนเท่านั้น

(5) ประกาศนียบัตรมัธยมศึกษาตอนปลายและใบรับรองผลการเรียน (ภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษ)

*如果毕业证和成绩单非中文或英文,须附上经公证的中文或英文的翻译件。

*在校学生须提交本人就读学校出具的预毕业证明原件。若被录取,须在入学前补交毕业证明和学位证明,如不能提供,将被取消入学资格。

*หากใบรับรองการสำเร็จการศึกษาและใบรับรองผลการเรียนไม่ใช่ภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษ จะต้องแนบคำแปลภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษที่มีการรับรองมาด้วย

*นักเรียนที่ยังไม่สำเร็จการศึกษาให้ส่งต้นฉบับหนังสือใบรับรองคาดว่าจะสำเร็จการศึกษาที่ออกโดยโรงเรียนของตน เมื่อได้รับการตอบรับทุนเพื่อเข้าศึกษา จะต้องส่งใบรับรองการสำเร็จการศึกษาและใบรับรองระดับปริญญาให้กับทางมหาวิทยาลัยก่อนลงทะเบียนเข้าเรียน หากคุณไม่สามารถจัดหาได้ คุณจะถูกตัดสิทธิ์

(6)HSK等级证书:HSK4级180分以上

(7)个人陈述书(来华学习计划):自我介绍、过往学习经历及来华学习计划。

(8)推荐信2封(用中文或英文书写)

(9)《外国人体格检查表》复印件(点击此处下载)。原件自行保存,此表格由中国卫生检疫部门统一印制,申请人应严格按照《外国人体格检查表》中要求的项目进行检查。缺项、未贴本人照片或照片上未盖骑缝章、无医师和医院签字盖章的《外国人体格检查表》无效。检查结果有效期为6个月。

(10)无犯罪记录证明

6) ใบรับรองระดับ HSK: HSK ระดับ 4 ขึ้นไป 180 คะแนน

(7) ถ้อยแถลงส่วนตัว (แผนการศึกษาในประเทศจีน): การแนะนำตนเอง ประสบการณ์การเรียนรู้ที่ผ่านมา และแผนการศึกษาในประเทศจีน

(8) จดหมายแนะนำ 2 ฉบับ (เขียนเป็นภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษ)

(9) สำเนา "แบบฟอร์มตรวจร่างกายชาวต่างชาติ" (คลิกที่นี่เพื่อดาวน์โหลด) ต้นฉบับเก็บไว้เอง กรมอนามัย และกักกันพิมพ์แบบฟอร์มนี้ ผู้สมัครควรปฏิบัติตามรายการที่จำเป็นใน "แบบฟอร์มการตรวจร่างกายชาวต่างชาติ" อย่างเคร่งครัดเพื่อทำการตรวจสอบ "แบบฟอร์มตรวจร่างกายชาวต่างชาติ" ที่หายไป ไม่มีรูปถ่ายของบุคคลติดอยู่ หรือไม่ได้ประทับตราด้วยตะเข็บบนภาพถ่าย ไม่ได้ลงนามและประทับตราโดยแพทย์หรือโรงพยาบาล ถือเป็นโมฆะ ผลการตรวจสอบมีอายุ 6 เดือน

(10) หนังสือรับรอง ไม่มีประวัติอาชญากรรม

注意:

以上报名材料请发送电子版至学校邮箱:ohwy@jnu.edu.cn

หมายเหตุ: โปรดส่งเอกสารการสมัครข้างต้นในรูปแบบอิเล็กทรอนิกส์ไปที่อีเมลของโรงเรียน: ohwy@jnu.edu.cn

6.报名截止日期: 2021年6月17日

6. ระยะเวลาสิ้นสุดการลงทะเบียน: 17 มิถุนายน 2564

7.奖学金申请联系人

招生办公室

电话:020-87205925    张老师

邮箱:zsb@hwy.jnu.edu.cn

地址:广州市天河区广园东路377号暨南大学华文学院招生办公室

7. บุคคลและหน่วยงานที่ติดต่อ

สำนักงานรับสมัคร Admission 

โทรศัพท์: 020-87205925 อาจารย์จาง 

อีเมล์: zsb@hwy.jnu.edu.cn

ที่อยู่: Admissions Office, College of Chinese Language and Culture, Jinan University, No. 377, Guangyuan East Road, Tianhe District, Guangzhou


建议 โพสต์แนะนำ

专业英语-汉语 1 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 1 [ศัพท์จิตวิทยา]

专业英语-汉语 1 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 1 Psychology:n. 心理学 จิตวิทยา mind:n 心理;心灵,精神 จิตใจ, จิต soul:n. 灵魂 วิญญาณ, จิตวิญญาณ, ดวงวิญญาณ beha...