4/19/2553

招聘 สมัครงาน


一次招聘会上,一个小伙子刚刚走到招聘经理面前,还没说话,经理就告诉他:“行了,你已经被我录用了。”这个小伙子自己都感到很意外。 他身旁的几个人自然不高兴了,说:“你们这招聘是不是事先都内定了?”
经理说:“没有。”
“那他还没有说话怎么就被录用了呢?”
经理的回答是这样的:
“因为我的招聘不是在跟应聘者谈话的时候才开始的,而是从我见到他们那一刻就开始观察了: 这个小伙子走进办公室的时候,看到门口有一块抹布,他停下来用它把鞋底擦干净了才进屋,你们都没有这样做;我还特意在办公室堤上放了一本书,你们是从这本书上迈过去的,只有他把书拾起来, 然后很尊敬地递给了我;你们进屋后都坐在了椅子上,可是他刚刚坐下又站起来了,把座位让给了在他后面走近来的一位长者。就凭着三点我录用了他。第一,踏进屋之前先把鞋底擦净,看得出这个人懂礼貌,第二,他眼睛能观察到细小的事务,说明他很严谨, 有这样素质的人工作起来不容易初差错; 第三,他看到长者进屋后马上主动让座,说明他富有爱心,而我们公司用人最重要的一条标准说是爱心。”
有时,要了解一个人,用不着面对地谈上很久才能看清楚。
(据2005 年1月3日 《梦想吧、梦想论坛》,作者:王振国)

สมัครงาน
ในการสมัครงานครั้งหนึ่ง ชายหนุ่มคนหนึ่งพอมาถึงตรงหน้าผู้จัดการ ยังไม่ทันได้พูดแม้แต่คำเดียว ผู้จัดการก็บอกเขาว่า “ตกลงฉันรับคุณเข้าทำงานแล้ว” ชายหนุ่มคนนั้นเองก็รู้สึกคาดไม่ถึง ส่วนคนอื่นที่อยู่ข้างๆ ต่างพากันไม่พอใจพูดว่า “พวกคุณคงกำหนดตัวไว้ล่วงหน้าเป็นการภายในแล้วใช่หรือไม่”
ผู้จัดการตอบว่า “เปล่าเลย”
“ถ้าอย่างนั้นในเมื่อเขายังไม่ทันได้สัมภาษณ์ คุณก็ตกลงรับเขาแล้วหรือ”
คำตอบของผู้จัดการเป็นดังนี้
“การเลือกรับคนเข้าทำงานไม่จำเป็นที่จะต้องเริ่มต้นจากการเข้าสัมภาษณ์ต่อหน้าเสมอไป แต่มันได้เริ่มต้นตั้งแต่ตอนแรกที่ฉันสังเกตุเห็นพวกเธอแล้ว ชายหนุ่มคนนี้ตอนที่เขาเข้าประตูสำนักงานมา เห็นที่หน้าประตูมีผ้าขี้ริ้วอยู่ผืนหนึ่ง เขาหยุดแล้วใช้ผ้าขี้ริ้วผืนนั้นเช็ดพื้นรองเท้าให้สะอาดก่อนเดินเข้ามาในห้อง แต่พวกเธอกลับไม่ได้ทำแบบเขา แล้วฉันยังจงใจวางหนังสือเล่มนึงไว้บนพื้นด้วย พวกเธอทุกคนต่างก็พากันเดินข้ามหนังสือ มีเพียงเขาเท่านั้นที่ก้มลงเก็บหนังสือขึ้นมา จากนั้นก็นำมามอบให้ฉันด้วยท่าทีเคารพนอบน้อม พวกเธอพอเข้ามาในห้องแล้วต่างคนก็ต่างนั่งลงบนเก้าอี้ของตัว ส่วนเขาพอเพิ่งนั่งเก้าอี้ได้สักครู่ก็รีบลุกให้ผู้อาวุโสท่านหนึ่งที่เดินตามหลังเขาเข้ามานั่งแทน ฉันก็อาศัย 3 ข้อนี้แหล่ะที่รับเขาเข้าทำงาน ข้อที่ 1 ก่อนที่จะก้าวเข้ามาในห้องทำงานเขาเช็ดพื้นรองเท้าให้สะอาดเสียก่อน เห็นได้ชัดเลยว่าเขาเป็นคนที่รู้จักเืรื่องมารยาท ข้อ 2 สายตาของเขาสามารถสังเกตุและมองเห็นอะไรได้อย่างละเอียดละออ แสดงว่าเขาเป็นคนที่สุขุมรอบคอบมาก การได้คนที่มีคุณสมบัติอย่างนิ้มาทำงานย่อมจะไม่ทำให้เกิดข้อผิดพลาดในการทำงาน และข้อสุดท้าย พอเขาเห็นผู้อาวุโสเข้ามาในห้องก็รีบลุกเสียสละให้ที่นั่ง ข้อนี้แสดงให้เห็นว่า เขาเป็นคนมีจิตใจเมตตาอยู่อย่างเต็มเปี่ยม ซึ่งตามมาตรฐานในการรับคนเข้าทำงานข้อหนึ่งของบริษัทเราก็คือ เราต้องการคนที่มีจิตใจเมตตา”
การที่เราจะรู้จักและเข้าใจตัวตนของคนๆ หนึ่งได้อย่างถ่องแท้ ไม่ได้เกิดจากการที่เราต้องพูดคุยกับเขานานๆ เสมอไป

生词:
招聘    zhāo-pìn    สมัครงาน
小伙子 xiăo-huŏ-zi    ชายหนุ่ม, หนุ่มน้อย
经理    jīng-lĭ    ผู้จัดการ, กรรมการผู้จัดการ
录用    lù-yóng  รับเข้าทำงาน
意外    yì-wài   คิดไม่ถึง, คาดไม่ถึง
事先    shì-xiān  ล่วงหน้า
内定    nèi-dìng  กำหนดไว้เป็นการภายใน
应聘    yìng-pìn  ผู้สมัคร
观察    guān-chá สำรวจ, สังเกตุการณ์
抹布    mā-bù  ผ้าขี้ริ้ว
擦    cā   เช็ด, ถู
特意 tè-yì  จงใจ, เจตนา
迈    mài  ก้าว
拾    shí   หยิบ, เก็บ
尊敬 zūn-jìng  เคารพ
递    dì   ส่งให้
座位    zuò-wèi  ที่นั่ง
长者    zhăng-zhĕ  ผู้อาวุโส
凭    ping  อาศัย, ยึดเอา
礼貌    lĭ-mào  มารยาท
细小    xì-xiăo   ละเอียด, เล็กๆ น้อยๆ
严谨    yán-jĭn  สุขุมรอบคอบ
素质    sù-zhì   คุณสมบัติ
差错    chā-cuò  ข้อผิดพลาด
让座    rang-zuò  เสียสละให้นั่ง
富有    fù-yŏu  มีอยู่เต็มเปี่ยม
标准    biāo-zhŭn  มาตรฐาน
 
จากหนังสือเรียน 阅读与写作教程[I] 初级

1 ความคิดเห็น:

Unknown กล่าวว่า...

โลภมาก

แสดงความคิดเห็น

建议 โพสต์แนะนำ

专业英语-汉语 1 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 1 [ศัพท์จิตวิทยา]

专业英语-汉语 1 ภาษาอังกฤษ-จีนแบบมืออาชีพ 1 Psychology:n. 心理学 จิตวิทยา mind:n 心理;心灵,精神 จิตใจ, จิต soul:n. 灵魂 วิญญาณ, จิตวิญญาณ, ดวงวิญญาณ beha...